Share on Google+Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Reddit

ピースサイン

Peace Sign

歌詞・Lyrics
公式, Official


アニメ
Anime

OP 2


  1. 歌詞/Lyrics

  2. ローマ字/Romaji

  3. 英語訳/English

  4. カタロニア語訳/Català

  5. ドイツ語訳/Deutsch

  6. スペイン語訳/Español

  7. ポルトガル語訳/Português

  8. トルコ語訳/Türkçe

いつか僕らの上をスレスレに 通り過ぎていったあの飛行機を 不思議なくらいに憶えてる 意味もないのに なぜか 不甲斐なくて泣いた日の夜に ただ強くなりたいと願ってた そのために必要な勇気を 探し求めていた 残酷な運命が定まってるとして それがいつの日か僕の前に現れるとして ただ一瞬 この一瞬 息ができるなら どうでもいいと思えた その心を もう一度 遠くへ行け遠くへ行けと 僕の中で誰かが歌う どうしようもないほど熱烈に いつだって目を腫らした君が二度と 悲しまないように笑える そんなヒーローになるための歌 さらば掲げろピースサイン 転がっていくストーリーを 守りたいだなんて言えるほど 君が弱くはないのわかってた それ以上に僕は弱くてさ 君が大事だったんだ 「独りで生きていくんだ」なんてさ 口をついて叫んだあの日から 変わっていく僕を笑えばいい 独りが怖い僕を 蹴飛ばして噛み付いて息もできなくて 騒ぐ頭と腹の奥がぐしゃぐしゃになったって 衒いも外連も消えてしまうくらいに 今は触っていたいんだ 君の心に 僕たちは きっといつか遠く離れた 太陽にすら手が届いて 夜明け前を手に入れて笑おう そうやって青く燃える色に染まり おぼろげな街の向こうへ 手をつないで走っていけるはずだ 君と未来を盗み描く 捻りのないストーリーを カサブタだらけ荒くれた日々が 削り削られ擦り切れた今が 君の言葉で蘇る 鮮やかにも 現れていく 蛹のままで眠る魂を 食べかけのまま捨てたあの夢を もう一度取り戻せ もう一度 遠くへ行け遠くへ行けと 僕の中で誰かが歌う どうしようもないほど熱烈に いつだって目を腫らした君が二度と 悲しまないように笑える そんなヒーローになるための歌 さらば掲げろピースサイン 転がっていくストーリーを 君と未来を盗み描く 捻りのないストーリーを
itsuka bokura no ue o suresure ni toorisugiteitta ano hikouki o fushigi na kurai ni oboeteru imi mo nai no ni naze ka fugainakute naita hi no yoru ni tada tsuyokunaritai to negatteta sono tame ni hitsuyou na yuuki o sagashimotometeita zankoku na unmei ga sadamatteru to shite sore ga itsu no hi ka boku no mae ni arawareru to shite tada isshun kono isshun iki ga dekiru nara dou demo ii to omoeta sono kokoro o mou ichido tooku e ike tooku e ike to boku no naka de dare ka ga utau dou shiyou mo nai hodo netsuretsu ni itsudatte me o harashita kimi ga nido to kanashimanai you ni waraeru sonna hiiroo ni naru tame no uta saraba kakagero piisu sain korogatteiku sutoorii o mamoritai da nante ieru hodo kimi ga yowaku wa nai no wakatteta sore ijou ni boku wa yowakute sa kimi ga daiji dattanda "hitori de ikite ikun da" nante sa kuchi o tsuite sakenda ano hi kara kawatteiku boku o waraeba ii hitori ga kowai boku o ketobashite kamitsuite iki mo dekinakute sawagu atama to hara no oku ga kushakusha ni nattatte tearai mo keiren mo kieteshimau kurai ni ima wa sawatteitainda kimi no kokoro ni bokutachi wa kitto itsuka tooku hanareta taiyou ni sura te ga todoite yoake mae o te ni irete waraou sou yatte aoku moeru iro ni somari oboroge na machi no mukou e te o tsunaide hashitteyukeru hazu da kimi to mirai o nusumiegaku hineri no nai sutoorii o kasabuta darake arakureta hibi ga kezuri kezurare surikireta ima ga kimi no kotoba de yomigaeru azayaka ni mo arawareteiku sanagi no mama de nemuru tamashii o tabekake no mama suteta ano yume o mou ichido torimodose mou ichido tooku e ike tooku e ike to boku no naka de dare ka ga utau dou shiyou mo nai hodo netsuretsu ni itsudatte me o harashita kimi ga nido to kanashimanai you ni waraeru sonna hiiroo ni naru tame no uta saraba kakagero piisu sain korogatteiku sutoorii o kimi to mirai o nusumi egaku hineri no nai sotorii o
It's strange how well I remember The airplane I once saw flying effortlessly above. There's no real reason, It just sticks with me. In the evening, after I spent the whole day a crying mess, I wished for nothing but to be stronger. I was searching for The courage I would need to achieve that goal. Even if a cruel fate has been carved in stone, Poised to reveal itself before me someday... As long as I have a moment, this moment, where I can breathe, I can hold on to the feeling that none of it really matters! Someone inside me is singing, "Go the distance! Go the distance once more!" With a passion that I can't deny. Your eyes are always swollen with tears, But I'll keep smiling so you'll never have to be sad again— The song I hear encourages me to be that kind of hero! I'll throw up a peace sign, Rolling this story along! I couldn't say I wanted to protect you... You weren't that weak. But I was even weaker. You were always someone important to me. I've been changing ever since that day, When I yelled, "I'll go on living alone!" So go ahead and laugh! Laugh, because I'm afraid of being alone. Even if I'm kicking, biting, unable to breathe, And the depths of my rioting head and stomach are a gushy mess... I can almost forget about struggling to impress everyone— That's how much I want to be there, feeling your heart! Someday, I'm sure our hands Will reach the far-off sun— Let's attain the moment before daybreak, laughing aloud! We'll be dyed in a palely burning color As we venture beyond this dim city. Joining hands, I bet we can run all the way through! I'll steal a future with you, Writing a story without any twists! Rowdy days spent covered in scabs... Worn-out days of scraping myself up and getting scraped... Your words bring them all back to me—they appear so vividly. My soul, still sleeping in its chrysalis... That dream, tossed aside still half-eaten... I'll take them all back once more! Someone inside me is singing, "Go the distance! Go the distance once more!" With a passion that I can't deny. Your eyes are always swollen with tears, But I'll keep smiling so you'll never have to be sad again— The song I hear encourages me to be that kind of hero! I'll throw up a peace sign, Rolling this story along! I'll steal a future with you, writing a story without any twists!
Follow me!

Thaerin Philos

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Buy me a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Follow me!

Latest posts by Thaerin Philos (see all)

    Senyal de Pau
    És estrany com de bé recordo L'avió que un cop vaig veure volant amunt sense esforç. No és per cap raó especial, Simplement em resta a la memòria. Al vespre, després de passar tot el dia plorant, Tan sols vaig demanar ser més fort. Estava cercant El valor que em caldria per atènyer aquella meta. Encara que un destí cruel s'hagi gravat en pedra, Preparat per revelar-se davant meu algun dia... Mentre tingui un moment, aquest moment, en què pugui respirar, Puc aferrar-me al sentiment que res de tot plegat és realment important! Algú dins meu canta, "Vés lluny! Vés lluny un cop més!" Amb una passió que no puc negar. Sempre tens els ulls embotornats de llàgrimes, Però continuaré somrient per tal que mai hagis de tornar a entristir-te— La cançó que escolto m'encoratja a ser aquesta mena d'heroi! Llançaré un senyal de pau, Fent rodolar alhora aquesta història! No vaig poder dir que et volia protegir... No eres tan dèbil. Però jo era encara més dèbil. Sempre vas ser algú important per a mi. He estat canviant des d'aquell dia, Quan vaig cridar, "Me n'aniré a viure sol!" Endavant, riu-te’n! Riu, perquè em fa por estar sol. Encara que doni cops de peu i mossegui, incapaç de respirar, I les profunditats del meu cap revolter i del meu estómac siguin un desgavell... Gairebé puc oblidar de fer-me el fort per impressionar tothom— Tantes ganes tinc de ser allí, sentint el teu cor! Algun dia, Segur que les nostres mans Atenyeran el sol llunyà— Arribem al moment abans de l'alba, rient alt! Ens tenyirem d'un color pàl·lidament ardent En aventurar-nos més enllà d'aquesta xica ciutat. Ajuntant les mans, segur que podem recórrer tot el camí! Robaré un futur amb tu, I escriuré una història sense cap capgirell! Dies bulliciosos passats cobert de crostes... Dies desgastats d'esgarrinxar-me i acabar esgarrinxat... Les teves paraules me'ls retornen tots—se'm mostren tan vívidament. La meva ànima, encara dormint en la seva crisàlide... Aquell somni, deixat de banda encara a mig menjar... Els reprendré tots de nou! Algú dins meu canta, "Vés lluny! Vés lluny un cop més!" Amb una passió que no puc negar. Sempre tens els ulls embotornats de llàgrimes, Però continuaré somrient per tal que mai hagis de tornar a entristir-te— La cançó que escolto m'encoratja a ser aquesta mena d'heroi! Llançaré un senyal de pau, Fent rodolar alhora aquesta història! Robaré un futur amb tu i escriuré una història sense cap capgirell!

    Klonos Heart

    Català, languages lover, moon admirer, used to collect business cards, and, of course, a great fan of manga, anime and music.

    Latest posts by Klonos Heart (see all)

      Peace-Zeichen
      Schon komisch wie gut wir uns an das Flugzeug erinnern das wir einst sahen, wie es mühelos durch den Himmel flog. Ohne wirklichen Grund bleibt es uns im Gedächtnis. Nachdem ich den ganzen Tag ein weinendes Häufchen Elend war, wünschte ich mir abends nichs mehr als stärker zu sein. Ich suchte nach dem Mut, den ich brauchen würde um dieses Ziel zu erreichen. Selbst wenn ein grausames Schicksal in Stein gemeißelt wurde Und im Begriff ist sich mir eines Tages zu enthüllen... Solange ich diesen Moment habe, diesen Moment in dem ich atmen kann, Werde ich an diesem Gefühl dass nichts davon wirklich wichtig ist, festhalten können! Mit einer Leidenschaft, die ich nicht verneinen kann, singt jemand in mir, „Schreite vorwärts! Schreite noch einmal vorwärts!” Deine Augen sind vor Tränen immer ganz rot, aber ich werde weiter lachen so dass du nie wieder traurig sein musst— Das Lied, das ich höre, motiviert mich diese Art von Held zu sein! Meine Hände formen ein Peace-Zeichen, während ich diese Geschichte in Gang halte! Ich konnte nicht sagen dass ich dich beschützen wollte... so schwach warst du nicht. Aber ich war noch schwächer. Du warst mir immer wichtig. Seit dem Tag als ich sagte ich würde alleine weiterleben, habe ich mich ständig verändert. Also lach schon! Lache, weil ich Angst habe allein zu sein. Selbst wenn ich um mich schlage, beiße und nicht atmen kann, Und das Innere meines randalierenden Kopfes und Bauches völlig durcheinander sind... Kann ich doch fast all meine Krämpfe und Gänge zur Toilette vergessen— So sehr möchte ich ich dort sein und dein Herz spüren! Ich bin mir sicher dass unsere Hände eines Tages diese weit entfernte Sonne erreichen können, Also lass uns diesen Moment vor dem Tagesanbruch festhalten und laut lachen! Während wir uns hinter diese dämmerige Stadt wagen, werden wir von einer blass brennenden Farbe eingehüllt. Lass uns an den Händen halten und ich bin mir sicher wir werden es ganz hindurch schaffen! Ich werde eine Zukunft mir dir stehlen und eine Geschichte ohne Wendungen schreiben! Rauflustige Tage die ich mit Kratzern übersäht verbrachte... Ausgelaugte Tage an denen ich micht verwundete und verwundet wurde... Deine Worte bringen sie alle in meine Erinnerung zurück—sie erscheinen so real. Meine Seele, die noch in ihrer Hülle schläft... Dieser Traum, halb aufgegessen zur Seite geworfgen... Ich werde sie alle noch einmal zurückholen! Mit einer Leidenschaft, die ich nicht verneinen kann, singt jemand in mir, „Schreite vorwärts! Schreite noch einmal vorwärts!” Deine Augen sind vor Tränen immer ganz rot, aber ich werde weiter lachen so dass du nie wieder traurig sein musst- Das Lied, das ich höre, motiviert mich diese Art von Held zu sein! Meine Hände formen ein Peace-Zeichen, während ich diese Geschichte in Gang halte! Ich werde eine Zukunft mir dir stehlen und eine Geschichte ohne Wendungen schreiben!
      talk to me!

      Iza

      i love music, and i watch too much anime
      also currently in k-pop hell

      ich nehme gerne übersetzungswünsche an!
      talk to me!

      Latest posts by Iza (see all)

        Señal de Paz
        Es extraño lo bien que recuerdo El avión que vi una vez volando sin esfuerzo encima de mí. No es por ninguna razón especial, Simplemente lo retengo. En el atardecer, tras pasar el día entero llorando, No pedí más que ser más fuerte. Estaba buscando El valor que necesitaría para alcanzar esa meta. Aunque un destino cruel se haya grabado en piedra, Preparado para revelarse ante mí algún día... Mientras tenga un momento, este momento, en que pueda respirar, ¡Puedo aferrarme al sentimiento de que nada de ello importa realmente! Alguien canta en mi interior, "¡Ve lejos! ¡Ve lejos una vez más!" Con una pasión que no puedo negar. Tus ojos siempre están henchidos de lágrimas, Pero continuaré sonriendo para que nunca tengas que volver a entristecerte— ¡La canción que escucho me alienta a ser ese tipo de héroe! Lanzaré una señal de paz, ¡Haciendo rodar a la vez esta historia! No pude decir que quería protegerte... No eras tan débil. Pero yo era aún más débil. Siempre fuiste alguien importante para mí. He estado cambiando desde ese día, Cuando grité, "¡Me iré a vivir solo!" ¡Adelante, ríete! Ríe, porque me da miedo estar solo. Aunque dé patadas y muerda, incapaz de respirar, Y las profundidades de mi cabeza revoltosa y mi estómago estén hechas un desastre... Casi puedo olvidar el hacerme el fuerte para impresionarlos a todos— Tantas ganas tengo de estar allí, ¡sintiendo tu corazón! Algún día, Seguro que nuestras manos Alcanzarán el sol lejano— Lleguemos al momento antes del amanecer, ¡riendo en alto! Nos teñiremos de un color pálidamente ardiente Al aventurarnos más allá de esta chica ciudad. Juntando las manos, ¡seguro que podemos recorrer todo el camino! Robaré un futuro contigo, ¡Y escribiré una historia sin ningún giro! Días bulliciosos pasados cubierto de costras... Días desgastados de arañarme y de acabar arañado... Tus palabras me los devuelven todos—se muestran tan vívidamente. Mi alma, todavía durmiendo en su crisálida... Ese sueño, dejado de lado todavía a medio comer... ¡Los retomaré una vez más! Alguien canta en mi interior, "¡Ve lejos! ¡Ve lejos una vez más!" Con una pasión que no puedo negar. Tus ojos siempre están henchidos de lágrimas, Pero continuaré sonriendo para que nunca tengas que volver a entristecerte— ¡La canción que escucho me alienta a ser ese tipo de héroe! Lanzaré una señal de paz, ¡Haciendo rodar a la vez esta historia! Robaré un futuro contigo, ¡y escribiré una historia sin ningún giro!

        Klonos Heart

        Català, languages lover, moon admirer, used to collect business cards, and, of course, a great fan of manga, anime and music.

        Latest posts by Klonos Heart (see all)

          Sinal de Paz
          É estranho o quão bem me lembro Do avião que vimos voando sem esforço algum acima de mim. Não há um motivo real, Isso simplesmente permanece em minha mente. À noite, depois de passar o dia inteiro me acabando de chorar, Eu desejei somente por ser mais forte. Eu estava procurando pela Coragem que eu precisaria para atingir este objetivo. Mesmo se um destino cruel já tenha sido decidido, Pronto para se revelar diante de mim algum dia... Desde que eu tenha um momento, este momento, em que eu possa respirar, Eu posso me segurar a este sentimento de que nada disso importa! Alguém dentro de mim está cantando, "Vá longe! Vá longe mais uma vez!" Com uma paixão que não posso negar. Seus olhos estão sempre inchados com lágrimas, Mas eu vou continuar a sorrir para que você nunca tenha que ficar triste novamente— A canção que ouço me encoraja a ser este tipo de herói! Eu vou mostrar um sinal de paz, Fazendo a história se desenrolar! Eu nao pude dizer que eu queria te proteger... Você não era tão fraco assim. Mas eu era ainda mais fraco. Você sempre foi alguém importante para mim. Eu estive mudando desde aquele dia, Quando gritei, "vou continuar minha vida sozinho!" Então vá em frente e ria! Ria, pois tenho medo de ficar só. Mesmo se eu estiver chutando, mordendo, incapaz de respirar, E as profundezas da minha cabeça revoltada e meu estômago estejam uma bagunça... Eu quase consigo esquecer sobre meus esforços para tentar impressionar a todos— Esse é o tanto que eu quero estar lá, sentindo seu coração! Algum dia, Sei que nossas mãos Alcançarão o distante sol— Vamos obter o momento antes do amanhecer, rindo alto! Nós vamos ser tingidos em uma pálida cor ardente Enquanto nos aventuramos além desta cidade obscura. De mãos dadas, aposto que conseguimos correr por todo o caminho! Eu vou roubar um futuro com você, Escrevendo uma história sem nenhuma reviravolta! Turbulentos dias em que estive coberto de cicatrizes... Cansativos dias de em que me arranhei e fui arranhado... Suas palavras trazem todos eles de volta para mim—eles parecem tão vívidos. Minha alma, ainda dormindo em sua crisálida... Aquele sonho, jogado de lado comido pela metade... Eu vou tomá-los todos de volta mais uma vez! Alguém dentro de mim está cantando, "Vá longe! Vá longe mais uma vez!" Com uma paixão que não posso negar. Seus olhos estão sempre inchados com lágrimas, Mas eu vou continuar a sorrir para que você nunca tenha que ficar triste novamente— A canção que ouço me encoraja a ser esse tipo de herói! Eu vou mostrar um sinal de paz, Fazendo a história se desenrolar! Eu vou roubar um futuro com você, escrevendo uma história sem nenhuma reviravolta!

          Yuki

          Want to help me fill my bio? Just... PLEASE HELP ME!

          Latest posts by Yuki (see all)

            Barış İşareti
            Hiç bir çaba sarf etmeden uçan uçağı gördüğüm zamanı Bu kadar iyi hatırlamam tuhaf. Belli bir sebebi yok, Aklımda kalıyor işte. Akşam, bütün günü ağlayarak geçirdikten sonra, Daha güçlü olmaktan başka bir şey istemedim. Bu hedefime ulaşmak için Gereken cesareti arıyordum. Acımasız bir kader taşa kazınmış bile olsa, Bir gün benden önce kendisini göstermeye hazır... Nefes alabildiğim, bir an olduğu sürece, bu an, Hiçbir şeyin önemli olmadığı hissiyatına tutunabilirim! İçimde biri şarkı söylüyor, "Mesafeyi katet! Bir kez daha mesafeyi katet!" Karşı çıkamayacağım bir tutku ile. Gözlerin yaş ile dolup taşmış, Ama gülümsemeye devam edeceğim ki bir daha üzülmene gerek kalmasınー Duyduğum şarkı beni böyle bir kahraman olmaya teşvik ediyor! Bir barış işareti yapacağım, Bu hikayeyi de beraberinde götürerek! Seni korumak istediğimi söyleyemedim... O kadar güçsüz değildin. Ama ben daha güçsüzdüm. Sen bana hep değerli biriydin. O günden beri değişiyorum, "Tek başıma yaşayacağım!" diye bağırdım günden beri. Buyur durma ve gül! Gül, çünkü tek başıma olmaktan korkuyorum. Eğer tekmeliyorsam, ısırıyorsam, nefes alamıyorsam, Ve isyan eden kafamın derinlikleri ile midem geveze bir halt ise... Herkesi etkilemeye çalışmanın zorluğunu tam unutabilirim gibiー İşte bu kadar orada olmak istiyorum, kalbini hissetmek! Eminim ki, Bir gün ellerimiz Uzaklardaki güneşe erişebilecekー Hadi gün bitmeden bu anı yakalayalım, delicesine gülerek! Bu karanlık şehirden uzaklaştıkca soluk Bir şekilde yanan bir renge bürüneceğiz. El ele, bahse girerim ki sonuna kadar koşabiliriz! Seninle bir gelecek çalacağım Hiç bir kandırmacası olmayan bir hikaye yazarak! Yara kabuklarıyla kaplı geçen zorba günler... Kendimi pataklayıp pataklandığım bitik günler... Sözlerin bana onları tekrar hatırlatıyorーçok canlı görünüyorlar. Kozasında uyuyan, ruhum... Kenara atılmış hala yarı yenilmiş, o rüya... Hepsini bir kere daha geri alacağım! İçimde biri şarkı söylüyor, "Mesafeyi katet! Bir kez daha mesafeyi katet!" Karşı çıkamayacağım bir tutku ile. Gözlerin yaş ile dolup taşmış, Ama gülümsemeye devam edeceğim ki bir daha üzülmene gerek kalmasınー Duyduğum şarkı beni böyle bir kahraman olmaya teşvik ediyor! Bir barış işareti yapacağım, Bu hikayeyi de beraberinde götürerek! Seninle bir gelecek çalacağım, hiç bir kandırmacası olmayan bir hikaye yazarak!

            After

            I travel through the maze that's called "Life" and translate songs. Because, why not?

            P.S: Because I love it.

            Latest posts by After (see all)

              作家情報・Credits


              作詞:米津玄師
              作曲:米津玄師
              編曲:米津玄師

              Lyrics:Kenshi Yonezu
              Composition:Kenshi Yonezu
              Arrangement:Kenshi Yonezu

              発売日 / Release:
              2017.06.21
              iTunes, digital download, 限定配信, 購入, purchase, buy, Music, Japan, J-Pop, J-Rock, Anime
              CDJapan, purchase, buy, international shipping, physical copy, Music, Japan, J-Pop, J-Rock, Anime
              Lyrical Nonsense, リリカルナンセンス, Patreon, Patron, Support, Donate

              関連項目
              Related Content