『瀧川ありさ - ノーサイド』収録の『ノーサイド/ONE FOR YOU』ジャケット

ノーサイド 歌詞 瀧川ありさ

アニメ「ALL OUT!!」ED 2
No Side Lyrics
ノーサイド 歌詞
歌手:瀧川ありさ
関連作:アニメ「ALL OUT!!」ED 2

彼は目を閉じて 枯れた芝生の匂い 深く吸った 長いリーグ戦 しめくくるキックは ゴールをそれた

肩を落として 土をはらった ゆるやかな 冬の日の黄昏に 彼はもう二度と かぐことのない風 深く吸った

何をゴールに決めて 何を犠牲にしたの 誰も知らず 歓声よりも長く 興奮よりも速く 走ろうとしていた あなたを 少しでもわかりたいから

人々がみんな立ち去っても私 ここにいるわ

同じゼッケン 誰かがつけて また次のシーズンを かけてゆく

人々がみんなあなたを忘れても ここにいるわ

何をゴールに決めて 何を犠牲にしたの 誰も知らず 歓声よりも長く 興奮よりも速く 走ろうとしていた あなたを 少しでもわかりたいから

人々がみんな立ち去っても私 ここにいるわ

発売日:2017.02.22
作詞:松任谷由実
作曲:松任谷由実
ステータス:公式フル
TV Size:

彼は目を閉じて 枯れた芝生の匂い 深く吸った 長いリーグ戦 しめくくるキックは ゴールをそれた

何をゴールに決めて 何を犠牲にしたの 誰も知らず 歓声よりも長く 興奮よりも速く 走ろうとしていた あなたを 少しでもわかりたいから

人々がみんな立ち去っても私 ここにいるわ

No Side Lyrics
Artist:Alisa Takigawa
Tie-in:オールアウト!! ED 2

kare wa me o tojite kareta shibafu no nioi fukaku sutta nagai riigusen shimekukuru kikku wa gooru o soreta

kata o otoshite tsuchi o haratta yuruyaka na fuyu no hi no tasogare ni kare wa mou nidoto kagu koto no nai kaze fukaku sutta

nani o gooru ni kimete nani o gisei ni shita no daremo shirazu kansei yorimo nagaku koufun yorimo hayaku hashirou to shiteita anata o sukoshi demo wakaritai kara

hitobito ga minna tachisattemo watashi koko ni iru wa

onaji zekken dareka ga tsukete mata tsugi no shiizun o kaketeyuku

hitobito ga minna anata o wasuretemo koko ni iru wa

nani o gooru ni kimete nani o gisei ni shita no daremo shirazu kansei yorimo nagaku koufun yorimo hayaku hashirou to shiteita anata o sukoshi demo wakaritai kara

hitobito ga minna tachisattemo watashi koko ni iru wa

Release:2017.02.22
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull
TV Size:

kare wa me o tojite kareta shibafu no nioi fukaku sutta nagai riigusen shimekukuru kikku wa gooru o soreta

nani o gooru ni kimete nani o gisei ni shita no daremo shirazu kansei yorimo nagaku koufun yorimo hayaku hashirou to shiteita anata o sukoshi demo wakaritai kara

hitobito ga minna tachisattemo watashi koko ni iru wa

Closing his eyes, he breathed deeply of the dead grass— The kick that brought this long league to a close… had missed its goal.

Letting his shoulders fall, he kicked at the ground. Amid the twilight of a mild winter eve, He breathed deeply of a wind he would never taste again.

Nobody knows the goals you set, Or what you sacrificed along the way… Having watched you run Longer than the cheers endured… Faster than the crowd’s excitement rose… I simply wish to understand you, even the slightest bit.

Even after everyone leaves the stands, I’ll be here.

Someone will put on that same jersey And go on running through the next season.

Even if everyone forgets about you, I’ll be here.

Nobody knows the goals you set, Or what you sacrificed along the way… Having watched you run Longer than the cheers endured… Faster than the crowd’s excitement rose… I simply wish to understand you, even the slightest bit.

Even after everyone leaves the stands, I’ll be here.

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Follow me!

Thaerin Philos

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Follow me!

Latest posts by Thaerin Philos (see all)

    Nessun Lato

    Chiudendo i suoi occhi, prese un profondo respiro dell’erba secca— Il calcio che ha portato a finire questa lunga serie… ha mancato il suo obiettivo.

    Lasciando cadere le sue spalle, diede un calcio al suolo. Nel crepuscolo di una sera di metà inverno, Prese un profondo respiro di un vento che non avrebbe sentito più.

    Nessuno conosce gli obiettivi che ti poni, O cosa hai sacrificato lungo la via… Avendoti guardato correre Più a lungo di quanto non sia durato il tifo… Più veloce del levarsi della frenesia della folla… Spero semplicemente di poterti capire, anche un minimo.

    Anche dopo che tutti avranno lasciato i loro posti, io sarò qui.

    Qualcuno indosserà la stessa casacca E correrà attraverso la prossima stagione.

    Anche se tutti si dimenticassero di te, io sarò qui.

    Nessuno conosce gli obiettivi che ti poni, O cosa hai sacrificato lungo la via… Avendoti guardato correre Più a lungo di quanto non sia durato il tifo… Più veloce del levarsi della frenesia della folla… Spero semplicemente di poterti capire, anche un minimo.

    Anche dopo che tutti avranno lasciato i loro posti, io sarò qui.

    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Find me:

    Liusys

    "Italiani! Popolo di incoscienti! Di sprovveduti!!" -cit.

    Ko-Fi? Ko-Fi!!
    Find me:

    Latest posts by Liusys (see all)

      LNをフォローしよう!
      Follow us!

      関連歌詞 Related Lyrics

      Lyrical Nonsense