1.Rasuto chansu ni ueta tsumasaki ga 2.Odoridasu mama kaketa kono yozora 3.Nami no sutansu ja nabikanai 4.Hoshi wa houseki no akogare5. 6.Ukabu namida to ase wa chi no nagori 7.Me no naka de shika oyogenakya shibai 8.Dakedo suteeji ga nigasanai 9.Itsuitsu made mo akogare kogareteiru yo10. 11.I’ve never seen such a liar. 12.Umaretsuki tatte no sokonashi 13.This lie is love. And this lie is a gift to the world. 14.Dare to ikita ka omoidashite15.
16.Watashi ga inochi wo kakeru kara ageru kara 17.Anata wa jikan wo kureta no deshou? 18.Arayuru nozomi no subete wo kanaetara aa hatasetara 19.Anata ni aitai 20.Hoshi ni negai wo kakete21. 22.Modorenai kara taisetsu ni suru no? 23.Hajimenai nara taka wo kukureru yo 24.Raku ni naru hi wa mazu konai 25.Hibi no naka ni atsumaru kanashii hikari26. 27.Umaretsuki da tte ba sokonashi 28.This lie is love. And this lie is a gift to the world. 29.Dare wo ikita ka wasurechatta!30. 31.Anata ni inochi ga modoru nara todoku nara 32.Watashi wa dou narou to kamawanai no ni 33.Dou yara subete wa kanawanai 34.Kanawanai naraba anata ni naritai 35.Hoshi wa kudake hikaru36. 37.Watashi ga inochi wo kakeru kara ageru kara 38.Anata wa jikan wo kureta no deshou? 39.Arayuru nozomi no subete wo kanaetara aa hatasetara 40.Anata ni aitai 41.Hoshi ni negai wo kakete42. 43.Saa hoshi no kotachi yo yoku onemuri nasai 44.Kagayaki wa niburanai anata tachi naraba 45.Saa hoshi no kotachi yo yoku nerai nasai 46.Matataki wo yurusanai anata tachi naraba
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.ラストチャンスに飢えたつま先が 2.踊り出すまま駆けたこの夜空 3.並のスタンスじゃ靡かない 4.星は宝石の憧れ5. 6.浮かぶ涙と汗は血の名残り 7.目の中でしか泳げなきゃ芝居 8.だけどステージが逃がさない 9.いついつまでも憧れ 焦がれているよ10. 11.I’ve never seen such a liar. 12.生まれつきたっての底なし 13.This lie is love. And this lie is a gift to the world. 14.誰と生きたか思い出して15. 16.わたしが命を賭けるから あげるから 17.あなたは時間をくれたのでしょう? 18.あらゆる望みの総てを叶えたら ああ果たせたら 19.あなたに会いたい 20.星に願いをかけて21. 22.戻れないから大切にするの? 23.始めないなら高を括れるよ 24.らくになる日はまず来ない 25.日々のなかに集まる悲しい光26. 27.生まれつきだってば底なし 28.This lie is love. And this lie is a gift to the world. 29.誰を生きたか忘れちゃった!30. 31.あなたに命が戻るなら 届くなら 32.わたしはどうなろうと構わないのに 33.どうやら総ては叶わない 34.叶わないならばあなたになりたい 35.星は砕け光る36. 37.わたしが命を賭けるから あげるから 38.あなたは時間をくれたのでしょう? 39.あらゆる望みの総てを叶えたら ああ果たせたら 40.あなたに会いたい 41.星に願いをかけて42. 43.さあ星の子たちよ よくお眠りなさい 44.輝きは鈍らない あなたたちならば 45.さあ星の子たちよ よく狙いなさい 46.またたきを許さない あなたたちならば
1.My toes, hungry for a last chance 2.Began to dance across the night sky 3.An ordinary stance will never enchant 4.Only stars can be the envy of jewels5. 6.Tears and sweat float on the surface, the traces of blood 7.To only swim in someone’s eyes is but a play 8.But the stage won’t let me go 9.I’ll seek for it forevermore, longing for it10. 11.I’ve never seen such a liar. 12.You must have been born with this level of depravity 13.This lie is love. And this lie is a gift to the world. 14.Remember who you lived alongside15. 16.I’ll risk my life, I’ll give my life to you 17.After all, you gave me time, didn’t you? 18.Once I fulfill all my desires, ah, once I achieve them 19.I want to see you 20.So I wish upon a star21. 22.Is something only precious when you can never go back? 23.If you never start, it’s easier to look down on it 24.But it’s never going to get any easier 25.A sad light that gathers day after day26. 27.You must have been born this way, with this level of depravity 28.This lie is love. And this lie is a gift to the world. 29.I’ve forgotten who I lived as!30. 31.If life would only return to you, if it could reach you 32.I don’t care what happens to me 33.But it seems all things cannot be fulfilled 34.If I can’t be with you, then I want to be you 35.The stars shatter, then shine36. 37.I’ll risk my life, I’ll give my life to you 38.After all, you gave me time, didn’t you? 39.Once I fulfill all my desires, ah, once I achieve them 40.I want to see you 41.So I wish upon a star42. 43.Come, children of the stars, sleep well 44.The light will not dim, if you’re the ones who shine 45.Come, children of the stars, aim well 46.No flickering allowed, if you’re the ones who shine
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.My toes, hungry for a last chance 2.I danced as I ran through the night sky 3.An ordinary stance won’t sway me 4.Stars are the jewels of my desires5. 6.The surfacing tears and sweat are remnants of blood 7.If you can only swim in your eyes, it’s theatrics 8.But the stage won’t let go 9.I’ll keep yearning and longing forever10. 11.I’ve never seen such a liar 12.Born of the abyss 13.This lie is love. And this lie is a gift to the world. 14.Remember who you lived along with15. 16.I’ll risk my life, I’ll give it to you 17.You gave me time, didn’t you? 18.If all my desires came true, oh, how I wish I could attain that 19.I want to see you 20.I wish upon the stars21. 22.Do you cherish it only when there is no going back? 23.If you don’t begin, you will never reach the summit 24.Days of ease won’t likely come 25.Gathered within the days, a sad light26. 27.I told you, I was born of the abyss 28.This lie is love. And this lie is a gift to the world. 29.I’ve forgotten who I lived as!30. 31.If life returns to you, if it reaches you 32.I don’t care what happens to me 33.But not every wish will be fulfilled 34.And if that’s not realized, I shall become you 35.The stars shatter and shine36. 37.I’ll risk my life, I’ll give it to you 38.Did you not give me time? 39.If all my desires came true, oh, how I wish I could attain that 40.I want to see you 41.I wish upon the stars42. 43.Now, children of the stars, sleep well 44.Your brilliance won’t fade, because it’s you 45.Now, children of the stars, aim well 46.Don’t let your blinking eyes deceive you, because it’s you
1.Mijn tenen, hongerig naar een laatste kans 2.Begonnen te dansen door de nachthemel 3.Een gewone houding zal nooit betoveren 4.Enkel sterren kunnen de jaloezie van juwelen zijn5. 6.Tranen en zweet drijven naar de oppervlakte, de sporen van bloed 7.Om enkel te zwemmen in iemands ogen is maar een spel 8.Maar het podium laat me niet gaan 9.Ik zoek ernaar voor eeuwig, ernaar verlangend10. 11.Ik heb nog nooit zo’n leugenaar gezien. 12.Jij moet geboren zijn met dit niveau van verdorvenheid 13.Deze leugen is liefde. En deze leugen is liefde aan de wereld. 14.Herinner je met wie je leefde15. 16.Ik riskeer mijn leven, ik zal mijn leven geven voor jou 17.Jij gaf me tenslotte tijd, of niet? 18.Zodra ik al mijn begeertes vervul, ah, zodra ik ze bereik 19.Wil ik je zien 20.Daarom wens ik op een ster21. 22.Is iets enkel dierbaar als je nooit terug kan? 23.Als je nooit start, is het makkelijker om erop neer te zien 24.Maar het zal nooit makkelijker worden 25.Een droevig licht dat verzamelt dag na dag26. 27.Jij moet geboren zijn met dit niveau van verdorvenheid 28.Deze leugen is liefde. En deze leugen is liefde aan de wereld. 29.Ik ben vergeten wie ik was toen ik leefde!30. 31.Als het leven naar je zou terugkeren, als het je kon bereiken 32.Het maakt me niet uit wat er gebeurt met mij 33.Maar het lijkt erop dat alle dingen niet vervuld kunnen worden 34.Als ik niet bij jou kan zijn, dan wil ik jou zijn 35.De sterren versplinteren, schijn dan36. 37.Ik riskeer mijn leven, ik zal mijn leven geven voor jou 38.Jij gaf me tenslotte tijd, of niet? 39.Zodra ik al mijn begeertes vervul, ah, zodra ik ze bereik 40.Wil ik je zien 41.Daarom wens ik op een ster42. 43.Kom, kinderen van de sterren, slaap wel 44.Het licht zal niet doven, wanneer jullie degenen zijn die schijnen 45.Kom, kinderen van de sterren, richt goed 46.Flikkeren is niet toegestaan, wanneer jullie degenen zijn die schijnen