1.Anata wa sugu ni anata wo tada no mono da to sagesumu 2.Watashi wa sonna anata wo dakishimeru tsumori sa3. 4.Guuzen sekai ga katachi wo kaeta to shitemo 5.Anata ga ireba nan ni demo nareru ki ga shita6. 7.Masshiro na yume wo atsume ni yukou 8.Bouken ga iro wo tsumuideiku yo 9.Majiwaru fumihazusu kawaridasu mirai ga temaneiteru yo 10.Noriokurenaide 11.Tooku demo zutto soba ni iru 12.Tsunagu kokoro zutto hanasanai13.
14.Ukanda hoshi ni fureta yo yume to yume no hazama nite 15.Eien wa setsuna datta ne ashita ja aenai yo16. 17.Shiawase fushiawase dochira mo kaze no namae sa 18.Anata ga anata de iraretara sore de iinda yo!19. 20.Sekai wa donna fuu ni mieteru? 21.Kokoro ga motomeru iro ga mieru 22.Naiteta waratteta hashitteta hitasura kagayaiteta yo 23.Mou kowakunai ne 24.Yatto nigirikaeshite kureta 25.Tsunaida te wa zutto hanasanai26. 27.Imi no nai sonzai mo 28.Ai no shita de umiotosareta 29.“tada no mono” janakatta 30.Orikasanaru guuzen ga idaku Serendipity31. 32.Sukoshi no chigai de hikiau koto ga dekinai 33.Suteki ga hajimaru yokan ni tobikomitai na34. 35.Masshiro na yume wo atsume ni yukou 36.Bouken ga iro wo tsumuideiku yo 37.Majiwaru fumihazusu kawaridasu mirai ga temaneiteru yo 38.Noriokurenaide 39.Tooku demo zutto soba ni iru 40.Tsunagu kokoro zutto hanasanai41. 42.Kiseki wa okoranai 43.Mezame wo matteiru dake 44.Kiseki ni odorokanai 45.Deaubeki ai ni deattanda
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.You always look down on yourself, saying you’re “nothing special”… 2.But I intend to take you in my arms, just as you are.3. 4.Even if the world were to change shape unexpectedly, 5.I got the feeling I could become anything, as long as I’m with you!6. 7.Let’s go and collect pure white dreams- 8.Our adventures will thread them with color! 9.Intersecting- derailing- changing- this future is beckoning… 10.…so don’t miss getting on board! 11.Even from far away, I’ll be by your side— 12.I’ll never let go of this heart that joins us!13. 14.I touched the stars floating there, in a space that lies between dreams. 15.Eternity was but an instant… and we won’t be able to meet again tomorrow.16. 17.“Happiness”… “Misfortune”… both are names the wind assumes, 18.But I don’t mind— as long as you can remain who you are!19. 20.How does the world appear to you? 21.I can see the colors that my heart is seeking! 22.We cried… we laughed… we ran… we shined bright with all our might, 23.So I’m not afraid anymore! 24.You finally squeezed my hand in return— 25.I’ll never let go of this hand that joins us!26. 27.Even meaningless beings 28.Were born under the grace of love— 29.So they aren’t “nothing special” after all! 30.These interweaving coincidences harbor serendipity!31. 32.Minor opposites can’t truly attract, 33.So I wanna dive into this fantastic premonition!34. 35.Let’s go and collect pure white dreams- 36.Our adventures will thread them with color! 37.Intersecting- derailing- changing- this future is beckoning… 38.…so don’t miss getting on board! 39.Even from far away, I’ll be by your side— 40.I’ll never let go of this heart that joins us!41. 42.Miracles don’t happen— 43.They merely await their awakening! 44.But no miracle could ever surprise me; 45.I’ve found a love that was meant for me!
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Sempre et menystens, dient que no ets res d’especial… 2.Però jo penso estrènyer-te als meus braços, tal com ets.3. 4.Encara que el món canviés sobtadament de forma, 5.Tinc la sensació que podria arribar a ser qualsevol cosa, mentre sigui al teu costat!6. 7.Som-hi i apleguem somnis nivis- 8.Les nostres aventures els enfilaran amb colors! 9.Encreuant-se – descarrilant-se – canviant – aquest futur ens crida… 10.…que no se t’oblidi de pujar-hi a bord! 11.Fins i tot des de molt lluny, seré al teu costat— 12.Mai deixaré anar aquest cor que ens uneix!13. 14.Vaig palpar els estels que allí suraven, en un espai que rau entre somnis. 15.L’eternitat no fou més que un instant… i no podrem trobar-nos de nou demà.16. 17.“Felicitat”… “Malaurança”… ambdues són noms que adopta el vent, 18.Però tant m’és- mentre puguis continuar essent qui ets!19. 20.Com se’t presenta el món? 21.Puc veure les colors que cerca el meu cor! 22.Ploràrem… riguérem… correguérem… brillàrem amb tota la nostra força, 23.Ja no tinc por! 24.Per fi també em vas agafar la mà— 25.Mai deixaré anar aquesta mà que ens uneix!26. 27.Fins i tot éssers insignificants 28.Nasqueren sota la gràcia de l’amor- 29.Així que no són “res d’especial” al cap darrer! 30.Aquestes coincidències entreteixides enclouen serendipitat!31. 32.Els contraris menors no poden atraure realment, 33.Així que vull capbussar-me en aquesta premonició fantàstica!34. 35.Som-hi i apleguem somnis nivis- 36.Les nostres aventures els enfilaran amb colors! 37.Encreuant-se – descarrilant-se – canviant – aquest futur ens crida… 38.…que no se t’oblidi de pujar-hi a bord! 39.Fins i tot des de molt lluny, seré al teu costat— 40.Mai deixaré anar aquest cor que ens uneix!41. 42.Els miracles no passen— 43.Simplement esperen que els desvetllin! 44.Però cap miracle podria mai sorprendre’m; 45.He trobat un amor que m’estava destinat!
1.Você sempre se menospreza, dizendo que não é “nada de especial”… 2.Mas eu pretendo te receber em meus braços, do jeito que é.3. 4.Mesmo que o mundo mudasse de forma inesperadamente, 5.Tenho a sensação de que eu poderia me tornar qualquer coisa, desde que eu esteja com você!6. 7.Vamos lá coletar sonhos brancos puros- 8.Nossas aventuras vão costurá-los com cores! 9.Cruzando- descarrilhando- mudando- este futuro está acenando… 10.… então não se esqueça de subir a bordo! 11.Até de longe, estarei ao seu lado— 12.Eu nunca deixarei este coração que nos junta!13. 14.Eu toquei as estrelas flutuando lá, num espaço que se encontra entre os sonhos. 15.A eternidade era apenas um momento… e não conseguiremos encontrá-la de novo amanhã.16. 17.“Felicidade”… “Infortúnio”… ambos são nomes que o vento adota, 18.Mas eu não me importo— desde que você possa continuar do jeito que é!19. 20.Como o mundo se parece para você? 21.Eu posso ver as cores que meu coração busca! 22.Nós choramos… nós rimos… nós corremos… nós brilhamos radiantemente com toda a nossa força, 23.Então eu não estou mais assustada! 24.Você finalmente apertou minha mão de volta— 25.Eu nunca deixarei esta mão que nos une!26. 27.Até seres insignificantes 28.Nasceram sob a graça do amor— 29.Então eles não são “nada de especial” afinal! 30.Essas coincidências entrelaçadas contêm serendipidade! 31. 32.Os opostos não se atraem de verdade, 33.Então eu quero mergulhar nesta premonição fantástica!34. 35.Vamos lá coletar sonhos brancos puros- 36.Nossas aventuras vão costurá-los com cores! 37.Cruzando- descarrilhando- mudando- este futuro está acenando… 38.… então não se esqueça de subir a bordo! 39.Até de longe, estarei ao seu lado— 40.Eu nunca deixarei este coração que nos junta!41. 42.Milagres não acontecem— 43.Eles simplesmente esperam seu despertar! 44.Mas nenhum milagre poderia me surpreender; 45.Encontrei um amor que foi feito para mim!
1.Siempre te menosprecias, diciendo que no eres nada especial… 2.Pero yo voy a estrecharte entre mis brazos, tal y como eres.3. 4.Aunque el mundo cambiara inesperadamente de forma, 5.Tengo la sensación de que podría llegar a ser cualquier cosa, ¡mientras esté junto a ti!6. 7.Vayamos y recopilemos sueños níveos- 8.¡Nuestras aventuras los enhebrarán con colores! 9.Entrecruzándose- descarrilándose- cambiando- este futuro nos llama… 10.… ¡que no se te olvide subir a bordo! 11.Incluso desde muy lejos, estaré a tu lado— 12.¡Nunca soltaré este corazón que nos une!13. 14.Palpé las estrellas que allí flotaban, en un espacio que mora entre sueños. 15.La eternidad no fue más que un instante… y no podremos encontrarnos de nuevo mañana.16. 17.“Felicidad”… “Desdicha”… ambas son nombres que adopta el viento, 18.Pero no me importa— ¡mientras puedas continuar siendo quien eres!19. 20.¿Cómo se te presenta el mundo? 21.¡Puedo ver los colores que anhela mi corazón! 22.Lloramos… reímos… corrimos… brillamos con toda nuestra fuerza, 23.¡Conque ya no tengo miedo! 24.Por fin agarraste también mi mano- 25.¡Nunca soltaré esta mano que nos une!26. 27.Incluso seres insignificantes 28.Nacieron bajo la gracia del amor- 29.¡Así que no son “nada especial” después de todo! 30.¡Estas coincidencias entretejidas albergan serendipidad!31. 32.Los contrarios menores no pueden atraer realmente, 33.¡Conque quiero zambullirme en esta premonición fantástica!34. 35.Vayamos y recopilemos sueños níveos- 36.¡Nuestras aventuras los enhebrarán con colores! 37.Entrecruzándose- descarrilándose- cambiando- este futuro nos llama… 38.… ¡que no se te olvide subir a bordo! 39.Incluso desde muy lejos, estaré a tu lado— 40.¡Nunca soltaré este corazón que nos une!41. 42.Los milagros no pasan— 43.¡Simplemente aguardan a su despertar! 44.Pero ningún milagro podría nunca sorprenderme; 45.¡He encontrado un amor que me estaba destinado!