1.Kakedashita hibi ni yukitsuita kono basho 2.Fureta tobira hiraite 3.Hoshizora no kanata yume no ashiato 4.Hiroiatsume utau yo5. 6.Yume ga kaketeku basho 7.Ima mo kokoro ni himete 8.Yoru wo tsutsumikomu 9.Mahou kakete odoridasu10. 11.Yakitsuita you ni irozuita fuukei wa 12.Koronda kurai ja tokenai kara sekai wa tsuzuku yo 13.Hakanai mama no ima wo dakishimete 14.Kawaranai mama jikan to 15.Hikari mitsumete aruiteku16.
17.Hoo wo nadeta no wa natsukashiku soyogu kaze 18.Minareta fuukei sugu ni omoidaseru yo 19.Yozora ni idakarete ukabu ikusen no tsubu ni 20.Kogareta omoi wa ima mo todoiteru ka na?21. 22.Inori ga sugu ni kowasarenai you ni 23.Itsumo koko de utau kara24. 25.Tada oikaketeta ano hi ga maboroshi demo 26.Utsumuita mama ja tobenai kara sora ni sakebu no! 27.Hanasaita kono kokoro dakishimete 28.Yuzurenai kara mirai to 29.Arata na michi wo fumishimete30. 31.Kanata ni negau koe 32.Namida wo kizanda sora ni hibike33. 34.Yakitsuita you ni irozuita fuukei wa 35.Koronda kurai ja tokenai kara sekai wa tsuzuku yo 36.Hakanai mama no ima wo dakishimete 37.Kawaranai mama jikan to 38.Hikari mitsumete aruiteku39. 40.Aruiteku…
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.After days of running at breakneck speed, I arrived here, 2.And opened the door that stood before me. 3.Beyond this starry sky, I gather the footprints of dreams, 4.Singing all the while!5. 6.The place those dream run off to… 7.Is still hidden within my heart. 8.Casting a spell 9.To envelop the night… I begin my dance!10. 11.This colorful scenery is practically etched in my memory; 12.Stumbling a bit here and there won’t break this spell— this world will continue on! 13.Embracing each fleeting moment that passes, 14.I’ll fix my eyes upon this shiny ray, and times unchanged, 15.As I walk onward!16. 17.Brushing my cheek is a familiar, stirring wind; 18.I’m able to recall immediately all the places of my past. 19.Seeing thousands of particles lifting into the night sky’s embrace 20.I wonder if my feelings of longing have made it there as well…21. 22.To keep these prayers from shattering apart, 23.I’ll always be here, singing them aloud!24. 25.Even if the future I chased with all my might is an illusion… 26.I can never fly if I’m always looking down— I shout out to the sky! 27.Embracing the flower that’s grown in this heart, 28.Still unable to give it up, 29.I’ll step down a new path… and into a new future!30. 31.Let this voice, wishing into the distance, 32.Ring out through a tear-studded sky!33. 34.This colorful scenery is practically etched in my memory; 35.Stumbling a bit here and there won’t break this spell— this world will continue on! 36.Embracing each fleeting moment that passes, 37.I’ll fix my eyes upon this shiny ray, and times unchanged, 38.As I walk onward!39. 40.As I walk on…
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Després de dies corrent a velocitat de vertigen, vaig arribar aquí, 2.I vaig obrir la porta que s’alçava davant meu. 3.Més enllà d’aquest cel estelat, aplego les petjades dels somnis, 4.Cantant tota l’estona!5. 6.El lloc cap on corren aquells somnis… 7.Continua amagat dins el meu cor. 8.Faig un conjur 9.Per embolcallar la nit… i començo el meu ball!10. 11.Aquest acolorit paisatge està pràcticament gravat en la meva memòria; 12.Ensopegar una mica aquí i allà no trencarà aquest encís— aquest món continuarà endavant! 13.Abraçant cada instant fugaç que s’escola, 14.Fixaré els meus ulls en aquest raig rutilant, i en temps inalterats, 15.En caminar endavant!16. 17.Hi ha un vent familiar i estremidor fregant-me la galta; 18.Puc recordar immediatament tots els indrets del meu passat. 19.Observant milers de partícules que s’enlairen als braços del cel nocturn 20.Em pregunto si els meus sentiments d’anhel també hi han arribat…21. 22.Per tal d’evitar que aquestes pregàries s’esmicolin, 23.Sempre seré allà, cantant-les en veu alta!24. 25.Encara que el futur que perseguí amb tota la meva força sigui una il·lusió… 26.No podré volar mai si sempre baixo l’esguard— Crido cap al cel! 27.Abraçant la flor que ha crescut en aquest cor, 28.Encara incapaç de rendir-se, 29.Davallaré per un nou camí… i devers un nou futur!30. 31.Deixa que aquesta veu que desitja en la distància, 32.Ressoni per un cel enteixinat amb llàgrimes!33. 34.Aquest acolorit paisatge està pràcticament gravat en la meva memòria; 35.Ensopegar una mica aquí i allà no trencarà aquest encís — aquest món continuarà endavant! 36.Abraçant cada instant fugaç que s’escola, 37.Fixaré els meus ulls en aquest raig rutilant, i en temps inalterats, 38.En caminar endavant!39. 40.En continuar caminant…
1.Depois de dias correndo em uma velocidade alucinante, cheguei aqui, 2.E abri a porta que se encontrava em minha frente. 3.Além deste céu estrelado, eu recolho as pegadas de sonhos, 4.Cantando a todo o momento!5. 6.O lugar para onde aqueles sonhos fugiram… 7.Ainda está escondido em meu coração. 8.Conjurando um feitiço 9.Para envolver a noite… Eu inicio minha dança!10. 11.Este cenário colorido está praticamente gravado em minha memória; 12.Tropeçar um pouco aqui e ali não quebrará este feitiço — este mundo prosseguirá! 13.Aceitado cada um dos momentos passageiros que se vão, 14.Eu focarei meu olhar neste feixe brilhante, e em tempos constantes, 15.Enquanto continuo caminhando!16. 17.Roçando meu rosto está um conhecido, agitado vento; 18.Consigo lembrar imediatamente de todos os lugares do meu passado. 19.Vendo milhares de partículas se erguendo nos braços do céu noturno 20.Pergunto-me se meus sentimentos de saudade também chegaram lá…21. 22.Para impedir que essas preces se estilhacem, 23.Eu sempre estarei aqui, as recitando em voz alta!24. 25.Mesmo que o futuro que persegui com todo empenho seja uma ilusão… 26.Nunca conseguirei voar se estiver sempre olhando para baixo — eu grito para o céu! 27.Acolhendo a flor que cresceu neste coração, 28.Ainda sem poder desistir, 29.Eu caminharei para um novo caminho… E a um novo futuro!30. 31.Deixe que esta voz, desejando à distância, 32.Ressoe em um céu cravejado de lágrimas!33. 34.Este cenário colorido está praticamente gravado em minha memória; 35.Tropeçar um pouco aqui e ali não quebrará este feitiço — este mundo prosseguirá! 36.Aceitado cada um dos momentos passageiros que se vão, 37.Eu focarei meu olhar neste feixe brilhante, e em tempos constantes, 38.Enquanto continuo caminhando!39. 40.Enquanto continuo…
1.Tras días de correr a velocidad de vértigo, llegué aquí, 2.Y abrí la puerta que se alzaba ante mí. 3.Más allá del cielo estrellado, reúno las pisadas de los sueños, 4.¡Cantando todo el tiempo!5. 6.El lugar hacia el que corren esos sueños… 7.Continúa escondido dentro de mi corazón. 8.Hago un conjuro 9.Para envolver la noche… ¡y empiezo mi baile!10. 11.Este colorido paisaje está prácticamente grabado en mi memoria; 12.Tropezar un poco acá y allá no romperá este hechizo— ¡este mundo continuará adelante! 13.Abrazando cada fugaz instante que transcurre, 14.Fijaré mis ojos en este rayo rutilante, y en tiempos inalterados, 15.¡Al caminar adelante!16. 17.Hay un viento familiar y estremecedor rozando mi mejilla; 18.Puedo recordar inmediatamente todos los lugares de mi pasado. 19.Observando miles de partículas que se elevan hacia los brazos del cielo nocturno 20.Me pregunto si mis sentimientos de anhelo también han llegado allí…21. 22.Para evitar que estas plegarias se hagan añicos, 23.Siempre estaré allí, ¡cantándolas en alta voz!24. 25.Aunque el futuro que perseguí con toda mi fuerza sea una ilusión… 26.No podré volar nunca si siempre bajo la mirada— ¡Grito hacia el cielo! 27.Abrazando la flor que ha crecido en este corazón, 28.Aún incapaz de rendirse, 29.Descenderé por un nuevo camino… ¡y hacia un nuevo futuro!30. 31.Deja que esta voz que desea en la distancia, 32.¡Retumbe por un cielo artesonado con lágrimas!33. 34.Este colorido paisaje está prácticamente grabado en mi memoria; 35.Tropezar un poco acá y allá no romperá este hechizo— ¡este mundo continuará adelante! 36.Abrazando cada fugaz instante que transcurre, 37.Fijaré mis ojos en este rayo rutilante, y en tiempos inalterados, 38.¡Al caminar adelante!39. 40.Al continuar caminando…