The♡World's♡End Lyrics (Romanized)

Cover art for『Yui Horie - The♡World's♡End』from the release『The World's End』
Artist:

Yui Horie 堀江由衣

Tie-in:
(Anime)
Golden Time Opening 2 ゴールデンタイム
Release: 2014.03.12
Lyricist: Ryujin Kiyoshi
Composer: Ryujin Kiyoshi
Arranger: Ryujin Kiyoshi
English Translation: The♡World's♡End English Translation
1.Aa yume no naka de aetara ieru ka na…
2.La La La…
3.Nee kanashimi dake sora kara maiochite
4.Sonna koe ga kimi wo ima demo kurushimete
5.Soba de te wo kasanetemo kono omoi wa kienai kedo…
6.Futari me wo awasetara hontou no koto ienakutemo…
7.Kimi no kotoba dare yori mo sekai wo terashiteru
8.Tonari de kimi wa sayonara wa aishiteru tte sou iu no…
9.Sunao ni narenai… watashi dake kodoku wo utattemo
10.Egao ni narenai… arigato wa koi shiteru tte sou iu no…
11.Ai no World’s End…12.
13.Love Love World’s End Love and It’s My Heart
14.And Love Your Love and World’s End15.
16.Nee kanashimi wa ne sora kara maiorite
17.Sonna fuu ni kimi wo koko kara tsuresaru no
18.Me wo samashitara tonari ni iru kara te wo tataitara
19.Hadashi de tada sugu aitai…
20.Nee mada watashi no soba kara yukanaide
21.Konna fuu ni kimi to koko made kureta no ni
22.Hora kono mama hitotsu ni naretara
23.Ima wa kasuka na yokan surechigatteru no ka na…24.

25.Kimi no kotoba dare yori mo sekai wo terashiteru
26.Tonari de kimi wa sayonara wa aishiteru tte sou iu no…
27.Sunao ni narenai… watashi dake kodoku wo utattemo
28.Egao ni narenai… arigato wa koi shiteru tte sou iu no…
29.Ai no World’s End…30.
31.Nante tsutaetara kono koe wa todoiteku no…
32.Doushite futari nara me no mae ga kagayaku no…
33.Nante utaeba ii? kimi nashi de furueru no…
34.Dou shite egakenain da Love and Love…35.
36.Always love you Waiting for you37.
38.Kimi no kotoba shinjiteru yo kazarike no nai kotoba dake wo
39.Kimi no yume wa dou iu iro na no? sunao ni narenai…
40.Te to te awaseyou
41.Kimi no kotoba dare yori mo sekai wo terashiteru
42.Tonari de kimi wa sayonara wa aishiteru tte sou iu no…
43.Sunao ni narenai… watashi dake kodoku wo utattemo
44.Egao ni narenai… arigato wa koi shiteru tte sou iu no…
45.Kimi no yume wa nani yori mo watashi wo terashiteru
46.Tatoeba kimi ga futari yorisoi fuan ni nattemo
47.Kokoro wa orenai… hanarebanare no yoru ni nattemo
48.Watashi wa nigenai… hateshinaku aishiteru tte sou iu no…
49.Mune no naka ai no World’s End…50.
51.Dou shiyou mo naku sabishii yoru mo ikudo to naku nagashita namida mo
52.Tobira no mukou ni aru fuukei dattan da
53.Daremo ga matteiru you na shuumaku nante nai
54.Watashi no sekai no owari wa hora kimi no sekai no hajimari dattan da
55.La La La…

Copy Link

English: The♡World's♡End English Translation
Artist: Yui Horie 堀江由衣
Tie-in: Golden Time ゴールデンタイム
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Malerious
Senior Editor, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Pokemon game enthusiast and Genshin Impacters.


A fan of DIALOGUE+ and Sakurazaka46.


Interested to listen to more songs from any Japanese girls group and Seiyuus.


Learning Japanese at my own pace.


  • Yui Horie - The♡World's♡End Lyrics (Romanized)

  • Golden Time Opening Theme 2 Lyrics (Romanized)

1.あぁ ユメの中で 逢えたら 言えるかな…
2.La La La…
3.ねえ 悲しみだけ ソラから 舞い落ちて
4.そんな声が 君を 今でも 苦しめて
5.そばで 手を重ねても この思いは 消えないけど…
6.フタリ 目を合わせたら 本当の事 言えなくても…
7.君のコトバ 誰よりも 世界を 照らしてる
8.隣で 君は サヨナラは 愛してる って そう 言うの…
9.素直になれない… 私だけ 孤独を 歌っても
10.笑顔になれない… アリガトは 恋してる って そう 言うの…
11.愛のWorld’s End…12.
13.Love Love World’s End Love and It’s My Heart
14.and Love Your Love and World’s End15.
16.ねぇ 悲しみはね ソラから 舞い落りて
17.そんな風に 君を ここから 連れ去るの
18.目を覚ましたら 隣にいるから 手を叩いたら
19.裸足で ただ すぐ 逢いたい…
20.ねぇ まだ 私の そばから 行かないで
21.こんな風に 君と ここまで 来れたのに
22.ほら このまま ヒトツになれたら
23.今は 微かな 予感 擦れ違ってるのかな…24.
25.君のコトバ 誰よりも 世界を 照らしてる
26.隣で 君は サヨナラは 愛してる って そう 言うの…
27.素直になれない… 私だけ 孤独を 歌っても
28.笑顔になれない… アリガトは 恋してる って そう 言うの…
29.愛のWorld’s End…30.
31.なんて伝えたら この声は 届いてくの…
32.どうして フタリなら 目の前が 輝くの…
33.なんて歌えばいい? 君無しで 震えるの…
34.どうして 描けないんだ Love and Love…35.
36.Always love you Wating for you37.
38.君のコトバ 信じてるよ 飾り気のない コトバだけを
39.君のユメは どういう色なの? 素直になれない…
40.手と手 合わせよう
41.君のコトバ 誰よりも 世界を 照らしてる
42.隣で 君は サヨナラは 愛してる って そう 言うの…
43.素直になれない… 私だけ 孤独を 歌っても
44.笑顔になれない… アリガトは 恋してる って そう 言うの…
45.君のユメは 何よりも 私を 照らしてる
46.例えば 君が フタリ 寄り添い 不安になっても
47.ココロは折れない… 離れ離れの 夜になっても
48.私は逃げない… 果てしなく 愛してる って そう 言うの…
49.胸の中 愛のWorld’s End…50.
51.どうしようもなく寂しい夜も 幾度となく流した涙も
52.扉の向こうにある風景だったんだ
53.誰もが待っているような終幕なんてない
54.私の世界の終わりは ほら 君の世界の始まりだったんだ
55.La La La…

Copy Link

English: The♡World's♡End English Translation
Artist: Yui Horie 堀江由衣
Tie-in: Golden Time ゴールデンタイム
1.Ah, I wonder if I would be able to tell you in a dream…
2.La La La…
3.Sorrow alone falls from the sky,
4.And those voices torture you even now.
5.Even if we were next to one another, holding hands, this feeling wouldn’t go away,
6.But if our eyes were to meet, you would know the truth without me saying a thing.
7.Your words light up this world like no one else’s!
8.You’re right next to me, saying, “If you love someone, you let them go.”
9.I just can’t express how I feel, not even if I put my loneliness into song.
10.I just can’t bring myself to smile. Is that what you mean by, “Love is being grateful to someone?”
11.It’s The♡World’s♡End of love…12.
13.“Love Love World’s End Love and It’s My Heart
14.and Love Your Love and World’s End”15.
16.Yeah, sorrow falls from the sky,
17.And in the same manner, I whisk you away!
18.When I open my eyes, you’ll be right beside me; when you clap your hands,
19.I’ll come running barefoot… I want to see you right away!
20.Hey, don’t leave my side yet –
21.We’ve come this far together as we are!
22.See? We may as well just become one;
23.Right now it’s only a vague idea… but could it be we’re not on the same page…?24.
25.Your words light up this world like no one else’s.
26.You’re right next to me, saying, “If you love someone, you let them go.”
27.I just can’t express how I feel, not even if I put my loneliness into song.
28.I just can’t bring myself to smile. Is that what you mean by, “Love is being grateful to someone?”
29.It’s The♡World’s♡End for love…30.
31.How can I say this so that it will reach you…?
32.Why do I always see sparks when we’re together…?
33.What should I sing? Without you here I’m a nervous mess…
34.I just can’t write the lyrics… “Love and love…?”35.
36.“Always love you… Waiting for you…”37.
38.I believe only in your words; those plain and unassuming words.
39.What color is your dream? I just can’t express how I feel…
40.So let’s put our hands together!
41.Your words light up this world like no one else’s.
42.You’re right next to me, saying, “If you love someone, you let them go.”
43.I just can’t express how I feel, not even if I put my loneliness into song.
44.I just can’t bring myself to smile. Is that what you mean by, “Love is being grateful to someone?”
45.Your dream illuminates my figure like no one else’s,
46.Even when you’re uneasy lying next to me,
47.My heart won’t give up… even on nights when we’re far apart.
48.I’ll never run away… is that what they mean by, “Eternal love?”
49.Inside my heart is The♡World’s♡End of love…50.
51.Those unbearably lonely nights… Those countless tears I cried…
52.… were really all scenes from the other side of this door.
53.It’s not the kind of ending that everyone’s always expecting:
54.The end of my world was actually the beginning of yours!
55.La La La…

Copy Link

English: The♡World's♡End English Translation
Artist: Yui Horie 堀江由衣
Tie-in: Golden Time ゴールデンタイム
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Judul yang Diterjemahkan:
Akhir Dunia
View Page:
The♡World's♡End English Translation
1.Ah, Jika kita bertemu di mimpi apa aku bisa mengatakannya…
2.La la la…
3.Hanya kesedihan yang turun dari langit,
4.Dan suara itu bahkan menyiksamu sekarang.
5.Bahkan jika kita saling bersebelahan, berpegangan tangan, perasaan ini tidak akan hilang,
6.Tapi jika mata kita bertemu, kau akan tahu kebenarannya walaupun aku tidak mengatakan apapun.
7.Kata-katamu menyinari dunia ini lebih dari siapapun!
8.Kau berkata disampingku, “Jika kau mencintai seseorang, biarkan mereka pergi.”
9.Aku tidak bisa jujur dengan perasaanku, bahkan jika aku menyimpan kesendirianku menjadi lagu.
10.Aku tidak bisa memaksa untuk tersenyum, apa itu maksudmu dengan. “Cinta itu berterimakasih pada seseorang?”
11.Akhir Dunia Cinta…12.
13.“Cinta cinta akhir dunia cinta dan itulah hatiku,
14.dan cintailah cintamu dan dunia berakhir”15.
16.Ya, kesedihan memang turun dari langit,
17.Dan dengan cara yang sama, aku mengusirmu dari sini!
18.Saat aku membuka mataku, kau akan berada disampingku; saat kau menepuk tanganmu,
19.Aku akan berlari bertelanjang kaki…karena ingin-cepat cepat bertemu denganmu!
20.Hei, Jangan dulu kau pergi dari sampingku
21.Padahal kita sudah pergi sejauh ini bersama
22.Lihat, kita bisa saja langsung menjadi satu
23.Sekarang hanyalah sebuah firasat…Tapi, apa mungkin kita tidak berpikir hal yang sama?24.
25.Kata-katamu menyinari dunia ini lebih dari siapapun!
26.Kau berkata disampingku, “Jika kau mencintai seseorang, biarkan mereka pergi.”
27.Aku tidak bisa jujur dengan perasaanku, bahkan jika aku menyimpan kesendirianku menjadi lagu.
28.Aku tidak bisa memaksa untuk tersenyum, apa itu maksudmu dengan. “Cinta itu berterimakasih pada seseorang?”
29.Akhir Dunia Cinta…30.
31.Apa yang harus kukatakan agar suara ini mencapaimu?
32.Mengapa mataku selalu melihat percikan saat bersama denganmu?
33.Apa yang harus kunyanyikan? Tanpamu aku gugup…
34.Mengapa aku tidak bisa menulis lirik “Cinta dan Cinta…”35.
36.Selalu mencintaimu… selalu menunggumu37.
38.Aku hanya percaya dengan kata-katamu; kata-katamu yang polos dan sederhana itu.
39.Apa warna mimpimu? Aku tidak bisa jujur dengan perasaanku…
40.Ayo kita saling berpegang tangan!
41.Kata-katamu menyinari dunia ini lebih dari siapapun!
42.Kau berkata disampingku, “Jika kau mencintai seseorang, biarkan mereka pergi.”
43.Aku tidak bisa jujur dengan perasaanku, bahkan jika aku menyimpan kesendirianku menjadi lagu.
44.Aku tidak bisa memaksa untuk tersenyum, apa itu maksudmu dengan. “Cinta itu berterimakasih pada seseorang?”
45.Mimpimu menyinariku lebih dari siapapun,
46.Bahkan saat kau berbaring gelisah disampingku,
47.Hatiku tidak akan menyerah…Bahkan di malam saat kita berjauhan.
48.Aku tidak akan pernah melarikan diri… Apa itu maksudmu dengan, “Cinta sejati?”
49.Di dalam hatiku Dunia Cinta Berkhir…50.
51.Malam sepi yang tak tertahankan itu… Berjuta air mata yang ku teteskan itu…
52.… Adalah pemandangan dari sisi lain pintu ini.
53.Ini bukanlah Akhir yang diduga oleh semua orang:
54.Akhir dari duniaku adalah awal dari duniamu!
55.La la la…

Copy Link

English: The♡World's♡End English Translation
Artist: Yui Horie 堀江由衣
Tie-in: Golden Time ゴールデンタイム
Translated by:
LN Community

This translation was submitted and improved by members of the LN Community.


Join the LN Discord to meet fellow members, collaborate, and improve your translation skills!


Want to help us do more? Check out how to join our team!


📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

VIDEO

Yui Horie『The♡World's♡End』Video

Your Thoughts:

Come chat with us!

Yui Horie - The♡World's♡End Lyrics (Romanized)