Night Journey English Translation

Alternate Title: Yakou
Original Title: 夜行
Artist:

Yorushika ヨルシカ

Tie-in: A Whisker Away Nakitai Watashi wa Neko wo Kaburu 泣きたい私は猫をかぶる
Release: 2020.03.04
Lyricist: n-buna
Composer: n-buna
Video:

View Video

Original Lyrics: Night Journey Lyrics (Romanized)
1.Hey, if night comes as is, what will we become?
2.Shall we catch a train? I’m fine with anywhere.3.
4.You still won’t understand, but even the sky is made of words.
5.I see, if you’re going to the town nearby, I’ll come with you.6.
7.Fluttering, fluttering gently,
8.In an always sunny field, the songs you sing and the Anemone Nikoensis,
9.I don’t need anything else.10.

11.In a rippling summer field, your tears keep flowing in twilight. It’s sunset, sunset, sunset.
12.Summer’s coming to an end.
13.So that’s how it’s gonna be, isn’t it?14.
15.Hey, someday, when we’ve grown up, what will we become?
16.Is there anything, you’d like to do? I’d like to see it.17.
18.You’ll probably forget eventually, but only memories will tell the truth.
19.I see, if you’re going down the road, I’ll come with you.20.
21.Swaying, swaying,
22.Swaying, swaying,
23.Flowers swing in the breeze and the Anemone Nikoensis,
24.I don’t need words anymore.25.
26.As you stand in a summer field, your hair is flowing, it’s about to rain when you cry at sunset, sunset, sunset.
27.Summer’s coming to an end.
28.So that’s how it’s gonna be, isn’t it?29.
30.Ah, we’ve grown up.31.
32.Fluttering, fluttering gently, in an always sunny field,
33.The songs you sing and the Anemone Nikoensis,
34.I don’t need anything else.35.
36.In a rippling summer field, your tears keep flowing in twilight. It’s sunset, sunset, sunset.
37.Summer’s coming to an end.
38.But I’ll remain here,39.
40.While you go farther away.
41.So that’s how it’s gonna be, isn’t it?

Copy Link

Apple Musicで聴く
Night Journey
Video:

View Video

Artist: Yorushika ヨルシカ
Tie-in: A Whisker Away Nakitai Watashi wa Neko wo Kaburu 泣きたい私は猫をかぶる
  • Yorushika - Night Journey English Translation

  • Yorushika - Yakou English Translation

  • Yorushika - 夜行 English Translation

  • A Whisker Away Insert Song English Translation

  • Nakitai Watashi wa Neko wo Kaburu Insert Song English Translation

1.ねぇ、このまま夜が来たら、僕らどうなるんだろうね
2.列車にでも乗って行くかい。僕は何処でもいいかな3.
4.君はまだわからないだろうけど、空も言葉で出来てるんだ
5.そうか、隣町なら着いて行くよ6.
7.はらはら、はらはら、はらり
8.晴るる原 君が詠む歌や 一輪草
9.他には何にもいらないから10.
11.波立つ夏原、涙尽きぬまま泣くや日暮は夕、夕、夕
12.夏が終わって往くんだね
13.そうなんだね14.
15.ねぇ、いつか大人になったら、僕らどう成るんだろうね
16.何かしたいことはあるのかい。僕はそれが見たいかな17.
18.君は忘れてしまうだろうけど思い出だけが本当なんだ
19.そうか、道の先なら着いて行くよ20.
21.さらさら、さらさら
22.さらさら、さらさら
23.花風、揺られや一輪草
24.言葉は何にもいらないから25.
26.君立つ夏原、髪は靡くまま、泣くや雨催い夕、夕、夕
27.夏が終わって往くんだね
28.そうなんだね29.
30.そうか、大人になったんだね31.
32.はらはら、はらはら、はらり
33.晴るる原 君が詠む歌や 一輪草
34.他には何にもいらないから35.
36.波立つ夏原、涙尽きぬまま泣くや日暮は夕、夕、夕
37.夏が終わって往くんだね
38.僕はここに残るんだね39.
40.ずっと向こうへ往くんだね
41.そうなんだね

Copy Link

Apple Musicで聴く
Night Journey
Video:

View Video

Artist: Yorushika ヨルシカ
Tie-in: A Whisker Away Nakitai Watashi wa Neko wo Kaburu 泣きたい私は猫をかぶる

Yorushika『Night Journey』Official Music Video

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

Yorushika - Night Journey (夜行) [Yakou] English Translation Lyrics