1.No matter how much time passes, I’m still at it, and it kind of makes me laugh
2.Suddenly, my face turns serious, and I start to choke3.
4.In a world where nothing is guaranteed, why do you always act like you know it all?
5.Spouting only sophistry, and living through another day with that mindset6.
7.“Have I really climbed this far up?” — maybe I thought that for about three seconds in my life
8.But besides that, my mind is always hungry for sound, always thinking “What to do next?”
9.When the wind blows, songs float to the surface, and I use this special ability to the fullest
10.Spreading the wings of this music, letting it soar endlessly11.
12.Crazy things keep happening in this era, so of course
13.There’s no time to do boring stuff (no time for that), it’s all fools around here14.
15.NANANANANA NANANANANA
16.NANANANANA NANANA17.
18.Tears overflow, things repeat, and life can’t be undone
19.In a world filled with deceptions without explanations, I’m already sick of it20.
21.But I won’t give up, I can’t sleep every day
22.Switching between antidepressants, tranquilizers, sleeping pills, back and forth, hooray
23.My life turned out way different from what I expected, but it’s not bad
24.I won’t let anyone else draw the line between “regret” and “success”25.
26.Negativity and malicious slander keep coming from those deeply sick
27.Meanwhile, I don’t hesitate—I’m working daily to keep this world’s balance right
28.Focused on producing Positivity and Possibility29.
30.No waiting, no letting hate just pour out
31.I’m not interested in any of that
32.As I brush my teeth every night
33.I’m constantly stirred by ideas, awakened by the images
34.The thoughts in my heart keep pouring out35.
36.I’ll leave things anyone can do to others; I’ll do what no one else can, like Yuzuru Hanyu37.
38.Born in this land where the sun rises, I wonder about the meaning of it all, but since I was born…39.
40.NANANANANA NANANANANA
41.NANANANANA NANANA42.
43.NANANANANA NANANANANA
44.NANANANANA NANANA
45.NANANANANA NANANANANA
46.NANANANANA NANANA
Translated by:
Thae(rin)
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
- ☕ Did we help?:
-
Support us with Ko-fi!
- 📫 Have A Request?:
-
Commission us here!