STARS English Translation

Artist:

w.o.d.

Tie-in: BLEACH Sennen Kessen-hen -Ketsubetsu-tan- BLEACH 千年血戦篇-訣別譚-
Release: 2023.07.09
Lyricist: Takuya Saito
Composer: Takuya Saito
Arranger: w.o.d.
Video:

View Video

Original Lyrics: STARS Lyrics (Romanized)

Oh, my darling, I don’t even know the whereabouts of my heart
Somewhere along the way, I had forgotten even the dreams I used to have
Becoming an adult equals pretense and bluff?
What’s reflected in that painted-over mirror?


Your photograph is fading away
Leaving behind the me that’s changing


With that strained voice, tearing through the night
Burning in my chest is this formless fear
It’s okay if I can’t smile like I did on that day
I want to take all the sadness and wounds with me


You can’t kill my vibe, oh baby
Burning out now, like a shooting star


Oh, my funny valentine, what is righteousness?
Somewhere along the way, I had been trapped by what I could see
Being childlike equals foolish indulgence?
What remains in that heart that’s being crushed?


Your words remain unfaded
They admonish the changing me


With that speed I hurriedly lived by, piercing through the sky
Illuminating in white even this shitty world (game)
It’s okay if I can’t forgive, it’s okay if I can’t heal
I want to protect even the memories I can’t erase, forever


An empty sky where nothing is seen
A melody hummed alone
Will I become an adult?
Still lacking these eyes


With that strained voice, tearing through the night
Burning in my chest is this formless fear
It’s okay if I can’t smile like I did on that day
I want to take all the sadness and wounds with me


You can’t kill my vibe, oh baby
Burning out now, like a shooting star


Copy Link

Romaji: STARS Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: w.o.d.
Tie-in: BLEACH Sennen Kessen-hen -Ketsubetsu-tan- BLEACH 千年血戦篇-訣別譚-
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • w.o.d. - STARS English Translation

  • BLEACH Sennen Kessen-hen -Ketsubetsu-tan- Opening Theme English Translation

オーマイダーリン こころの行方さえ知らず
いつしか 夢見たことも忘れてた
大人になること=建前とブラフ?
塗り潰す鏡に ねえ何が映るの


あなたの写真が 色褪せてく
変わってく僕を 残して


振り絞ったその声で 夜を切り裂いて
形の無いこの恐怖ごと 胸を焦がして
あの日みたいに 笑えなくていい
哀しみも傷も全部 連れていきたい


You can’t kill my vibe, oh baby
Burning out now, like a shooting star


オーマイファニーバレンタイン 正しさって何
いつしか 見えるコトに囚われてた
こどもでいること=愚かな甘え?
押し潰すこころに ねえ何が残るの


あなたの台詞は 色褪せずに
変わってく僕を 戒める


生き急いだそのスピードで 空を貫いて
クソみたいなこの世界(ゲーム)ごと 白く照らして
許せなくていい 治せなくていい
消せない記憶もずっと 護りぬきたい


なにも見えない空
ひとりで口ずさむメロディ
僕は大人になる?
この眼を失くしたまま


振り絞ったその声で 夜を切り裂いて
形のないこの恐怖ごと 胸を焦がして
あの日みたいに 笑えなくていい
哀しみも傷も全部 連れて行きたい


You can’t kill my vibe, oh baby
Burning out now, like a shooting star


Copy Link

Romaji STARS Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: w.o.d.
Tie-in: BLEACH Sennen Kessen-hen -Ketsubetsu-tan- BLEACH 千年血戦篇-訣別譚-

w.o.d.『STARS』Official Music Video

×

w.o.d.『STARS』Live MV

×

w.o.d.『STARS』Official Music Video (Short ver.)

×

w.o.d.『STARS』Opening Video

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

w.o.d. - STARS English Translation Lyrics