STARS Lyrics (Romanized)

Cover art for『w.o.d. - STARS』from the release『STARS』
Artist:

w.o.d.

Tie-in:
(Anime)
BLEACH Sennen Kessen-hen -Ketsubetsu-tan- Opening BLEACH 千年血戦篇-訣別譚-
Release: 2023.07.09
Lyricist: Takuya Saito
Composer: Takuya Saito
Arranger: w.o.d.
Video:

View Video

English Translation: STARS English Translation

oo mai daairn kokoro no yukue sae shirazu
Itsu shika yumemita koto mo wasureteta
Otona ni naru koto tatemae to burafu?
Nuritsubusu kagami ni nee nani ga utsuru no


anata no shashin ga iroaseteku
Kawatteku boku wo nokoshite


furishibotta sono koe de yoru wo kirisaite
Katachi no nai kono kyoufu goto mune wo kogashite
Ano hi mitai ni waraenakute ii
Kanashimi mo kizu mo zenbu tsurete yukitai


You can’t kill my vibe, oh baby
Burning out now, like a shooting star


oo mai fanii barentain tadashisa tte nani
Itsu shika mieru koto ni torawareteta
Kodomo de iru koto oroka na amae?
Oshitsubusu kokoro ni nee nani ga nokoru no


anata no serifu wa iroasezu ni
Kawatteku boku wo imashimeru


ikiisoida sono supiido de sora wo tsuranuite
Kuso mitai na kono geemu goto shiroku terashite
Yurusenakute ii naosenakute ii
Kesenai kioku mo zutto mamorinukitai


nanimo mienai sora
Hitori de kuchizusamu merodi
Boku wa otona ni naru?
Kono me wo nakushita mama


furishibotta sono koe de yoru wo kirisaite
Katachi no nai kono kyoufu goto mune wo kogashite
Ano hi mitai ni waraenakute ii
Kanashimi mo kizu mo zenbu tsurete yukitai


You can’t kill my vibe, oh baby
Burning out now, like a shooting star


Copy Link

English: STARS English Translation
Video:

View Video

Artist: w.o.d.
Tie-in: BLEACH Sennen Kessen-hen -Ketsubetsu-tan- BLEACH 千年血戦篇-訣別譚-
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • w.o.d. - STARS Lyrics (Romanized)

  • BLEACH Sennen Kessen-hen -Ketsubetsu-tan- Opening Theme Lyrics (Romanized)

オーマイダーリン こころの行方さえ知らず
いつしか 夢見たことも忘れてた
大人になること=建前とブラフ?
塗り潰す鏡に ねえ何が映るの


あなたの写真が 色褪せてく
変わってく僕を 残して


振り絞ったその声で 夜を切り裂いて
形の無いこの恐怖ごと 胸を焦がして
あの日みたいに 笑えなくていい
哀しみも傷も全部 連れていきたい


You can’t kill my vibe, oh baby
Burning out now, like a shooting star


オーマイファニーバレンタイン 正しさって何
いつしか 見えるコトに囚われてた
こどもでいること=愚かな甘え?
押し潰すこころに ねえ何が残るの


あなたの台詞は 色褪せずに
変わってく僕を 戒める


生き急いだそのスピードで 空を貫いて
クソみたいなこの世界(ゲーム)ごと 白く照らして
許せなくていい 治せなくていい
消せない記憶もずっと 護りぬきたい


なにも見えない空
ひとりで口ずさむメロディ
僕は大人になる?
この眼を失くしたまま


振り絞ったその声で 夜を切り裂いて
形のないこの恐怖ごと 胸を焦がして
あの日みたいに 笑えなくていい
哀しみも傷も全部 連れて行きたい


You can’t kill my vibe, oh baby
Burning out now, like a shooting star


Copy Link

English: STARS English Translation
Video:

View Video

Artist: w.o.d.
Tie-in: BLEACH Sennen Kessen-hen -Ketsubetsu-tan- BLEACH 千年血戦篇-訣別譚-

Oh, my darling, I don’t even know the whereabouts of my heart
Somewhere along the way, I had forgotten even the dreams I used to have
Becoming an adult equals pretense and bluff?
What’s reflected in that painted-over mirror?


Your photograph is fading away
Leaving behind the me that’s changing


With that strained voice, tearing through the night
Burning in my chest is this formless fear
It’s okay if I can’t smile like I did on that day
I want to take all the sadness and wounds with me


You can’t kill my vibe, oh baby
Burning out now, like a shooting star


Oh, my funny valentine, what is righteousness?
Somewhere along the way, I had been trapped by what I could see
Being childlike equals foolish indulgence?
What remains in that heart that’s being crushed?


Your words remain unfaded
They admonish the changing me


With that speed I hurriedly lived by, piercing through the sky
Illuminating in white even this shitty world (game)
It’s okay if I can’t forgive, it’s okay if I can’t heal
I want to protect even the memories I can’t erase, forever


An empty sky where nothing is seen
A melody hummed alone
Will I become an adult?
Still lacking these eyes


With that strained voice, tearing through the night
Burning in my chest is this formless fear
It’s okay if I can’t smile like I did on that day
I want to take all the sadness and wounds with me


You can’t kill my vibe, oh baby
Burning out now, like a shooting star


Copy Link

English: STARS English Translation
Video:

View Video

Artist: w.o.d.
Tie-in: BLEACH Sennen Kessen-hen -Ketsubetsu-tan- BLEACH 千年血戦篇-訣別譚-
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Oh, mi amor, no tengo idea de los paraderos de mi corazón
Los sueños que tuve alguna vez, en algún punto, los olvidé
¿Volverse un adulto implica fingir y mentir?
¿Qué se refleja en ese espejo emborronado?


Tu foto se está gastando
Dejando atrás al yo que está cambiando


Con esa voz ronca, atravesando la noche
Hay un miedo sin forma quemándome el pecho
Está bien si no puedo sonreír como ese día
Toda esa tristeza y esas cicatrices, las quiero llevar conmigo


No puedes matar mi vibra, oh bebé
Me estoy quemando, como una estrella fugaz


Oh, mi funny valentine, ¿qué es ser alguien correcto?
En algún punto, estaba atrapado por lo que podía ver
¿Ser infantil implica caprichos tontos?
¿Qué es lo que queda en ese corazón aplastado?


Tus palabras siguen resonando
Rezongan al yo que está cambiando


A la misma velocidad a la que vivía apurado, atravesando el cielo
Iluminando de blanco incluso este mundo (juego) de mierda
Está bien si no puedo perdonar, está bien si no puedo sanar
Quiero proteger hasta los recuerdos que no puedo borrar, para siempre


Un cielo vacío donde no se ve nada
Una melodía tarareada en soledad
¿Realmente me volveré un adulto?
Aunque me falten estos ojos


Con esa voz ronca, atravesando la noche
Hay un miedo sin forma quemándome el pecho
Está bien si no puedo sonreír como ese día
Toda esa tristeza y esas cicatrices, las quiero llevar conmigo


No puedes matar mi vibra, oh bebé
Me estoy quemando, como una estrella fugaz


Copy Link

English: STARS English Translation
Video:

View Video

Artist: w.o.d.
Tie-in: BLEACH Sennen Kessen-hen -Ketsubetsu-tan- BLEACH 千年血戦篇-訣別譚-
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

w.o.d.『STARS』Official Music Video

×

w.o.d.『STARS』Live MV

×

w.o.d.『STARS』Official Music Video (Short ver.)

×

w.o.d.『STARS』Opening Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

w.o.d. - STARS Lyrics (Romanized)