Kirameki Lyrics (Romanized)

Original Title: キラメキ
Artist:

wacci

Tie-in:
(Anime)
Your Lie in April Ending 1 Shigatsu wa Kimi no Uso 四月は君の嘘
Lyricist: Yohei Hashiguchi
Composer: Yohei Hashiguchi
1.Ochikondeta toki mo ki ga tsukeba waratteru
2.Futari nara sekai wa iki wo fukikaeshita
3.Itsumo no kaerimichi ashioto kizamu rizumu
4.Ame agari machi wo nuketeyuku kaze no yasashii nioi5.
6.Onaji jikan wo wakeainagara futari de sugoseta kiseki wo
7.Korekara saki mo tsunagetain da chanto me wo mitetsutaetai8.
9.Tsunaideitai te wa kimi no mono datta yo
10.Nigirikata de nani mo kamo wo tsutaeaeru sono te datta
11.Hoka no dare demo nai kimi ja nakya dame da yo
12.Itsumademo soba ni itai to omoeta13.

14.Furikaettemitemo inai no wa wakatteiru
15.Na no ni mata namae yobareta ki ga shite miwatashitemiru16.
17.Kado wo magareba hohaba awaseta ano koro ni modoreru you na
18.Sakura no aachi ima wa sono ha wo orenji ni someteru kedo19.
20.Sakasetai egao wa kimi no mono datta yo
21.Machi irodoru kigi no you ni kirei na akai sono hoho datta
22.Omoide ga maichiru komiageru omoi wo
23.Dokomademo tooi sora e to tobashita24.
25.Kiiteitai koe wa kimi no mono datta yo
26.Mimi wo tsutai karadajuu wo tsutsumuyouna sono koe datta
27.Deai kara subete ga kakegaenonai hibi
28.Itsumademo kono mune ni aru yo
29.Arigatou

Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: wacci
Tie-in: Your Lie in April Shigatsu wa Kimi no Uso 四月は君の嘘
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


  • wacci - Kirameki Lyrics (Romanized)

  • wacci - キラメキ Lyrics (Romanized)

  • Your Lie in April Ending Theme 1 Lyrics (Romanized)

  • Shigatsu wa Kimi no Uso Ending Theme 1 Lyrics (Romanized)

TV Size:
1.Ochikondeta toki mo ki ga tsukeba waratteru
2.Futari nara sekai wa iki wo fukikaeshita3.
4.Onaji jikan wo wakeainagara
5.Futari de sugoseta kiseki wo6.
7.Korekara saki mo tsunagetain da
8.Chanto me wo mitetsutaetai9.
10.Kiiteitai koe wa kimi no mono datta
11.Mimi wo tsutai karadajuu wo tsutsumu you na sono koe datta12.
13.Hoka no dare demo nai kimi janakya dame da yo
14.Itsumademo soba ni itai to omoeta
1.落ち込んでた時も気がつけば笑っている
2.二人なら世界は息を吹き返した
3.いつもの帰り道足音刻むリズム
4.雨上がり 町を抜けて行く風の優しい匂い5.
6.同じ時間を分け合いながら二人で過ごせた奇跡を
7.これから先も繋げたいんだ ちゃんと目を見て伝えたい8.
9.繋いでいたい手は君のものだったよ
10.握り方で何もかもを伝え合えるその手だった
11.他の誰でもない君じゃなきゃ駄目だよ
12.いつまでもそばにいたいと思えた13.
14.振り返って見てもいないのは分かっている
15.なのにまた名前呼ばれた気がして見渡してみる16.
17.角を曲がれば歩幅合わせたあの頃に戻れるような
18.桜のアーチ今はその葉をオレンジに染めてるけど19.
20.咲かせたい笑顔は君のものだったよ
21.街彩る木々のようにきれいな赤いその頬だった
22.思い出が舞い散る込み上げる想いを
23.どこまでも遠い空へと飛ばした24.
25.聞いていたい声は君のものだったよ
26.耳を伝い身体中を包むようなその声だった
27.出会いから全てがかけがえのない日々
28.いつまでもこの胸にあるよ
29.ありがとう

Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: wacci
Tie-in: Your Lie in April Shigatsu wa Kimi no Uso 四月は君の嘘
TV Size:
1.落ち込んでた時も気がつけば笑ってる
2.二人なら世界は息を吹き返した3.
4.同じ時間を分け合いながら
5.二人で過ごせた奇跡を6.
7.これから先も繋げたいんだ
8.ちゃんと目を見て伝えたい9.
10.聞いていたい声は君のものだったよ
11.耳を伝い体中を包むようなその声だった12.
13.他の誰でもない君じゃなきゃ駄目だよ
14.いつまでもそばにいたいと思えた
Translated Title:
Sparkle
1.Even when I’m feeling down, when I realize it I’m laughing
2.With the two of us together, the world came back to life
3.On the road home we always took, the beating rhythm of our footsteps
4.The rain stopped, and the gentle scent of the breeze passed through the town5.
6.While we shared the same time, the two of us went through a miracle
7.I want us to be connected from now on, too. I want to look you right in the eyes and tell you8.
9.It was your hands that I wanted to hold
10.It was those hands that seemed to convey anything and everything from how they gripped mine
11.It’s not anybody else–it has to be you
12.I thought that I always wanted to be by your side13.
14.Even if I look back, I know you’re not there
15.Nevertheless, I feel like I heard you call my name again, and I try looking around16.
17.It’s like I could go back to those days where we walked step-in-step if I just turn the corner
18.The leaves on the arch of cherry blossoms have turned orange now,19.
20.But it was your smiling face that I wanted to make bloom
21.It was those beautiful red cheeks that were like the trees giving color to the streets.
22.My memories are fluttering as they fall. I sent these feelings that fill my heart
23.Flying into the distant sky without end24.
25.It was your voice that I wanted to hear
26.It was that voice that seemed to pass through my ears and wrap me up inside
27.Since we met, all these days have been irreplaceable treasures
28.They’ll always be in my heart
29.Thank you

Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: wacci
Tie-in: Your Lie in April Shigatsu wa Kimi no Uso 四月は君の嘘
Translated by:
LN Community

This translation was submitted and improved by members of the LN Community.


Join the LN Discord to meet fellow members, collaborate, and improve your translation skills!


Want to help us do more? Check out how to join our team!


📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
TV Size:
1.Even when I’m feeling down, when I realize it I’m laughing
2.With the two of us together, the world came back to life3.
4.While we shared the same time,
5.The two of us went through a miracle6.
7.I want us to be connected from now, too
8.I want to look you right in the eyes and tell you9.
10.It was your voice that I wanted to hear
11.It was that voice that seemed to pass through my ears and wrap me up inside12.
13.It’s not anybody else–it has to be you
14.I thought that I always wanted to be by your side
Titolo Tradotto:
Luccichio
1.Anche se mi sento giù, quando me ne rendo conto sto già ridendo
2.Da quando noi due stiamo insieme, il mondo è rinato
3.Il ritmo a tempo dei nostri passi sulla strada di casa che prendevamo sempre
4.La pioggia che si fermava e l’odore gentile della brezza che attraversava il paese5.
6.Mentre condividevamo lo stesso tempo, abbiamo camminato in un miracolo
7.E ora voglio stare con te per sempre voglio guardarti negli occhi e dirtelo8.
9.Erano le tue mani che volevo tenere
10.Le stesse mani che sembravano trasmettere tutto e niente mentre stringevano le mie
11.Non può essere nessun’altra- solo tu
12.Pensavo che volevo stare per sempre al tuo fianco13.
14.Anche se ci ripenso, so che non ci sei
15.Eppure, mi sembra di sentirti ancora mentre chiami il mio nome, e provo a guardarmi intorno16.
17.È come se mi bastasse girare l’angolo per tornare a quei giorni in cui camminavamo mano nella mano
18.Le foglie del ciliegio in fiore sull’arco sono diventate arancioni,19.
20.Ma era il tuo viso sorridente che volevo far sbocciare
21.Quelle bellissime guance rosse che somigliavano agli alberi che coloravano le strade.
22.I miei ricordi cadono palpitando. Ho lasciato quei sentimenti che mi riempiono il cuore
23.Volare in quel lontano cielo infinito24.
25.Era la tua voce che volevo sentire
26.Quella voce che sembrava attraversarmi le orecchie avvolgendomi dall’interno
27.Da quando ci siamo incontrati, ogni giorno è stato un tesoro insostituibile
28.Vivranno per sempre nel mio cuore
29.Grazie

Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: wacci
Tie-in: Your Lie in April Shigatsu wa Kimi no Uso 四月は君の嘘
Translated by:
Waruimono
Italian TranslatorLyrical Nonsense

No one knows what it’s like to be the Waruimono.


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
TV Size:
1.Anche se mi sento giù, quando me ne rendo conto sto già ridendo
2.Da quando noi due stiamo insieme, il mondo è rinato3.
4.Mentre condividevamo lo stesso tempo,
5.Abbiamo camminato in un miracolo6.
7.E ora voglio stare con te per sempre
8.Voglio guardarti negli occhi e dirtelo9.
10.Era la tua voce che volevo sentire
11.Quella voce che sembrava attraversarmi le orecchie avvolgendomi dall’interno12.
13.Non può essere nessun’altra- solo tu
14.Pensavo che volevo stare per sempre al tuo fianco
Título Traduzido:
Brilho
1.Mesmo quando estou me sentindo deprimido, antes que perceba já estou rindo
2.Quando estamos juntos, o mundo volta à vida
3.No caminho que sempre tomamos para casa, o ritmo compassado de nossos passos
4.A chuva parou, e o leve aroma da brisa passou pela cidade5.
6.Enquanto compartilhamos nosso tempo, nós dois experienciamos um milagre
7.Eu quero que nos conectemos de agora em diante, também. Eu quero te olhar direto nos olhos e dizer8.
9.As mãos que eu queria segurar eram as suas
10.Eram aquelas mãos que pareciam dizer qualquer coisa através do modo como elas seguravam as minhas.
11.Não pode ser outra pessoa… tem que ser você
12.Pensei que eu sempre quis estar ao seu lado13.
14.Mesmo se eu olhar para trás, sei que você não está lá
15.Mas mesmo assim, sinto como se tivesse ouvido você chamar meu nome de novo, e fico olhando em volta16.
17.É como se eu pudesse voltar para aqueles dias em que andávamos lado a lado eu eu virar a esquina
18.As folhas no arco de cerejeiras já ficaram laranja,19.
20.Mas era seu sorriso que eu queria fazer florescer
21.Era seu lindo rosto vermelho que era como as árvores colorindo as ruas.
22.Minhas memórias estão flutuando enquanto caem. Eu mandei estes sentimentos que enchem meu coração
23.Voando pelo céu distante e infinito24.
25.A voz que eu queria ouvir era a sua
26.Era sua voz que parecia passar pelos meus ouvidos e me abraçar por dentro
27.Desde que nos encontramos, todos esses dias foram tesouros insubstituíveis
28.Eles sempre estarão em meu coração
29.Obrigado

Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: wacci
Tie-in: Your Lie in April Shigatsu wa Kimi no Uso 四月は君の嘘
Translated by:
Yuki
Portuguese TranslatorLyrical Nonsense

Want to help me fill my bio? Just… PLEASE HELP ME!


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
TV Size:
1.Mesmo quando estou me sentindo deprimido, antes que perceba já estou rindo
2.Quando estamos juntos, o mundo volta à vida3.
4.Enquanto compartilhamos nosso tempo
5.Nós dois experienciamos um milagre6.
7.Eu quero que nos conectemos de agora em diante, também
8.Eu quero te olhar direto nos olhos e dizer9.
10.A voz que eu queria ouvir era a sua
11.Era sua voz que parecia passar pelos meus ouvidos e me abraçar por dentro
12.Não pode ser outra pessoa… tem que ser você
13.Pensei que eu sempre quis estar ao seu lado
Título Traducido:
Brillo
1.Incluso cuando me siento deprimido, cuando me doy cuenta de que estoy riendo
2.Con los dos de nosotros juntos, el mundo volvió a la vida
3.En el camino a casa que siempre tomábamos, el compás rítmico de nuestro pasos
4.La lluvia se detuvo y la gentil esencia de la brisa pasó a través de la ciudad5.
6.Mientras compartíamos el mismo tiempo, los dos fuimos por un milagro
7.También quiero que estemos conectados de aquí en adelante. Quiero mirarte directamente a los ojos y decírtelo8.
9.Eran tus manos las que quería sujetar
10.Eran esas manos que parecían convertir cualquier cosa y todo
11.No hay nadie más – tienes que ser tú
12.Pensé que siempre quise estar a tu lado13.
14.Incluso si miró atrás, sé que no estas allí
15.Sin embargo, siento que te escuché exclamar mi nombre de nuevo, e intenté mirar alrededor16.
17.Es como si pudiera regresar a esos días en los que caminábamos paso-a-paso si solo doblara la esquina
18.Las hojas en el arco de los cerezos en flor se han vuelto anaranjados ahora,19.
20.Pero fue tu cara sonriente la que quise hacer florecer
21.Fueron esas hermosas mejillas rojas que eran como los árboles dándole color a las calles.
22.Mis recuerdos están revoloteando mientras caen. Envié estos sentimientos que llenaban mi corazón
23.Volando en el distante cielo infinito24.
25.Era tu voz la que quería oír
26.Era tu voz que parecía pasar a través de mis oídos y envolverme en el interior
27.Desde que nos conocimos, todos los días han sido tesoros irremplazables
28.Estarán siempre en mi corazón
29.Gracias

Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: wacci
Tie-in: Your Lie in April Shigatsu wa Kimi no Uso 四月は君の嘘
Translated by:
Stephany_C
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
TV Size:
1.Incluso cuando me siento deprimido, cuando me doy cuenta de que estoy riendo
2.Con los dos juntos, el mundo volvió a la vida3.
4.Mientras compartíamos el mismo tiempo,
5.Los dos fuimos por un milagro6.
7.También quiero que estemos conectados de aquí en adelante
8.Quiero mirarte directamente a los ojos y decírtelo9.
10.Era tu voz la que quería oír
11.Era tu voz que parecía pasar a través de mis oídos y envolverme en el interior12.
13.No hay nadie más – tienes que ser tú
14.Pensé que siempre quise estar a tu lado

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

VIDEO

wacci『Kirameki』Video

Your Thoughts:

Come chat with us!

wacci - Kirameki (キラメキ) Lyrics (Romanized)