Kirameki Lyrics (Romanized)

Original Title: キラメキ
Artist:

wacci

Tie-in:
(Anime)
Your Lie in April Ending 1 Shigatsu wa Kimi no Uso 四月は君の嘘
Lyricist: Yohei Hashiguchi
Composer: Yohei Hashiguchi

ochikondeta toki mo ki ga tsukeba waratteru
Futari nara sekai wa iki wo fukikaeshita
Itsumo no kaerimichi ashioto kizamu rizumu
Ame agari machi wo nuketeyuku kaze no yasashii nioi


onaji jikan wo wakeainagara futari de sugoseta kiseki wo
Korekara saki mo tsunagetain da chanto me wo mitetsutaetai


tsunaideitai te wa kimi no mono datta yo
Nigirikata de nani mo kamo wo tsutaeaeru sono te datta
Hoka no dare demo nai kimi ja nakya dame da yo
Itsumademo soba ni itai to omoeta


furikaettemitemo inai no wa wakatteiru
Na no ni mata namae yobareta ki ga shite miwatashitemiru


kado wo magareba hohaba awaseta ano koro ni modoreru you na
Sakura no aachi ima wa sono ha wo orenji ni someteru kedo


sakasetai egao wa kimi no mono datta yo
Machi irodoru kigi no you ni kirei na akai sono hoho datta
Omoide ga maichiru komiageru omoi wo
Dokomademo tooi sora e to tobashita


kiiteitai koe wa kimi no mono datta yo
Mimi wo tsutai karadajuu wo tsutsumuyouna sono koe datta
Deai kara subete ga kakegaenonai hibi
Itsumademo kono mune ni aru yo
Arigatou


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: wacci
Tie-in: Your Lie in April Shigatsu wa Kimi no Uso 四月は君の嘘
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • wacci - Kirameki Lyrics (Romanized)

  • wacci - キラメキ Lyrics (Romanized)

  • Your Lie in April Ending Theme 1 Lyrics (Romanized)

  • Shigatsu wa Kimi no Uso Ending Theme 1 Lyrics (Romanized)

TV Size:

ochikondeta toki mo ki ga tsukeba waratteru
Futari nara sekai wa iki wo fukikaeshita


onaji jikan wo wakeainagara
Futari de sugoseta kiseki wo


korekara saki mo tsunagetain da
Chanto me wo mitetsutaetai


kiiteitai koe wa kimi no mono datta
Mimi wo tsutai karadajuu wo tsutsumu you na sono koe datta


hoka no dare demo nai kimi janakya dame da yo
Itsumademo soba ni itai to omoeta


落ち込んでた時も気がつけば笑っている
二人なら世界は息を吹き返した
いつもの帰り道足音刻むリズム
雨上がり 町を抜けて行く風の優しい匂い


同じ時間を分け合いながら二人で過ごせた奇跡を
これから先も繋げたいんだ ちゃんと目を見て伝えたい


繋いでいたい手は君のものだったよ
握り方で何もかもを伝え合えるその手だった
他の誰でもない君じゃなきゃ駄目だよ
いつまでもそばにいたいと思えた


振り返って見てもいないのは分かっている
なのにまた名前呼ばれた気がして見渡してみる


角を曲がれば歩幅合わせたあの頃に戻れるような
桜のアーチ今はその葉をオレンジに染めてるけど


咲かせたい笑顔は君のものだったよ
街彩る木々のようにきれいな赤いその頬だった
思い出が舞い散る込み上げる想いを
どこまでも遠い空へと飛ばした


聞いていたい声は君のものだったよ
耳を伝い身体中を包むようなその声だった
出会いから全てがかけがえのない日々
いつまでもこの胸にあるよ
ありがとう


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: wacci
Tie-in: Your Lie in April Shigatsu wa Kimi no Uso 四月は君の嘘
TV Size:

落ち込んでた時も気がつけば笑ってる
二人なら世界は息を吹き返した


同じ時間を分け合いながら
二人で過ごせた奇跡を


これから先も繋げたいんだ
ちゃんと目を見て伝えたい


聞いていたい声は君のものだったよ
耳を伝い体中を包むようなその声だった


他の誰でもない君じゃなきゃ駄目だよ
いつまでもそばにいたいと思えた


Translated Title:
Sparkle

Even when I’m feeling down, when I realize it I’m laughing
With the two of us together, the world came back to life
On the road home we always took, the beating rhythm of our footsteps
The rain stopped, and the gentle scent of the breeze passed through the town


While we shared the same time, the two of us went through a miracle
I want us to be connected from now on, too. I want to look you right in the eyes and tell you


It was your hands that I wanted to hold
It was those hands that seemed to convey anything and everything from how they gripped mine
It’s not anybody else–it has to be you
I thought that I always wanted to be by your side


Even if I look back, I know you’re not there
Nevertheless, I feel like I heard you call my name again, and I try looking around


It’s like I could go back to those days where we walked step-in-step if I just turn the corner
The leaves on the arch of cherry blossoms have turned orange now,


But it was your smiling face that I wanted to make bloom
It was those beautiful red cheeks that were like the trees giving color to the streets.
My memories are fluttering as they fall. I sent these feelings that fill my heart
Flying into the distant sky without end


It was your voice that I wanted to hear
It was that voice that seemed to pass through my ears and wrap me up inside
Since we met, all these days have been irreplaceable treasures
They’ll always be in my heart
Thank you


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: wacci
Tie-in: Your Lie in April Shigatsu wa Kimi no Uso 四月は君の嘘
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
TV Size:

Even when I’m feeling down, when I realize it I’m laughing
With the two of us together, the world came back to life


While we shared the same time,
The two of us went through a miracle


I want us to be connected from now, too
I want to look you right in the eyes and tell you


It was your voice that I wanted to hear
It was that voice that seemed to pass through my ears and wrap me up inside


It’s not anybody else–it has to be you
I thought that I always wanted to be by your side


Titolo Tradotto:
Luccichio

Anche se mi sento giù, quando me ne rendo conto sto già ridendo
Da quando noi due stiamo insieme, il mondo è rinato
Il ritmo a tempo dei nostri passi sulla strada di casa che prendevamo sempre
La pioggia che si fermava e l’odore gentile della brezza che attraversava il paese


Mentre condividevamo lo stesso tempo, abbiamo camminato in un miracolo
E ora voglio stare con te per sempre voglio guardarti negli occhi e dirtelo


Erano le tue mani che volevo tenere
Le stesse mani che sembravano trasmettere tutto e niente mentre stringevano le mie
Non può essere nessun’altra- solo tu
Pensavo che volevo stare per sempre al tuo fianco


Anche se ci ripenso, so che non ci sei
Eppure, mi sembra di sentirti ancora mentre chiami il mio nome, e provo a guardarmi intorno


È come se mi bastasse girare l’angolo per tornare a quei giorni in cui camminavamo mano nella mano
Le foglie del ciliegio in fiore sull’arco sono diventate arancioni,


Ma era il tuo viso sorridente che volevo far sbocciare
Quelle bellissime guance rosse che somigliavano agli alberi che coloravano le strade.
I miei ricordi cadono palpitando. Ho lasciato quei sentimenti che mi riempiono il cuore
Volare in quel lontano cielo infinito


Era la tua voce che volevo sentire
Quella voce che sembrava attraversarmi le orecchie avvolgendomi dall’interno
Da quando ci siamo incontrati, ogni giorno è stato un tesoro insostituibile
Vivranno per sempre nel mio cuore
Grazie


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: wacci
Tie-in: Your Lie in April Shigatsu wa Kimi no Uso 四月は君の嘘
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
TV Size:

Anche se mi sento giù, quando me ne rendo conto sto già ridendo
Da quando noi due stiamo insieme, il mondo è rinato


Mentre condividevamo lo stesso tempo,
Abbiamo camminato in un miracolo


E ora voglio stare con te per sempre
Voglio guardarti negli occhi e dirtelo


Era la tua voce che volevo sentire
Quella voce che sembrava attraversarmi le orecchie avvolgendomi dall’interno


Non può essere nessun’altra- solo tu
Pensavo che volevo stare per sempre al tuo fianco


Título Traduzido:
Brilho

Mesmo quando estou me sentindo deprimido, antes que perceba já estou rindo
Quando estamos juntos, o mundo volta à vida
No caminho que sempre tomamos para casa, o ritmo compassado de nossos passos
A chuva parou, e o leve aroma da brisa passou pela cidade


Enquanto compartilhamos nosso tempo, nós dois experienciamos um milagre
Eu quero que nos conectemos de agora em diante, também. Eu quero te olhar direto nos olhos e dizer


As mãos que eu queria segurar eram as suas
Eram aquelas mãos que pareciam dizer qualquer coisa através do modo como elas seguravam as minhas.
Não pode ser outra pessoa… tem que ser você
Pensei que eu sempre quis estar ao seu lado


Mesmo se eu olhar para trás, sei que você não está lá
Mas mesmo assim, sinto como se tivesse ouvido você chamar meu nome de novo, e fico olhando em volta


É como se eu pudesse voltar para aqueles dias em que andávamos lado a lado eu eu virar a esquina
As folhas no arco de cerejeiras já ficaram laranja,


Mas era seu sorriso que eu queria fazer florescer
Era seu lindo rosto vermelho que era como as árvores colorindo as ruas.
Minhas memórias estão flutuando enquanto caem. Eu mandei estes sentimentos que enchem meu coração
Voando pelo céu distante e infinito


A voz que eu queria ouvir era a sua
Era sua voz que parecia passar pelos meus ouvidos e me abraçar por dentro
Desde que nos encontramos, todos esses dias foram tesouros insubstituíveis
Eles sempre estarão em meu coração
Obrigado


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: wacci
Tie-in: Your Lie in April Shigatsu wa Kimi no Uso 四月は君の嘘
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
TV Size:

Mesmo quando estou me sentindo deprimido, antes que perceba já estou rindo
Quando estamos juntos, o mundo volta à vida


Enquanto compartilhamos nosso tempo
Nós dois experienciamos um milagre


Eu quero que nos conectemos de agora em diante, também
Eu quero te olhar direto nos olhos e dizer


A voz que eu queria ouvir era a sua
Era sua voz que parecia passar pelos meus ouvidos e me abraçar por dentro
Não pode ser outra pessoa… tem que ser você
Pensei que eu sempre quis estar ao seu lado


Título Traducido:
Brillo

Incluso cuando me siento deprimido, cuando me doy cuenta de que estoy riendo
Con los dos de nosotros juntos, el mundo volvió a la vida
En el camino a casa que siempre tomábamos, el compás rítmico de nuestro pasos
La lluvia se detuvo y la gentil esencia de la brisa pasó a través de la ciudad


Mientras compartíamos el mismo tiempo, los dos fuimos por un milagro
También quiero que estemos conectados de aquí en adelante. Quiero mirarte directamente a los ojos y decírtelo


Eran tus manos las que quería sujetar
Eran esas manos que parecían convertir cualquier cosa y todo
No hay nadie más – tienes que ser tú
Pensé que siempre quise estar a tu lado


Incluso si miró atrás, sé que no estas allí
Sin embargo, siento que te escuché exclamar mi nombre de nuevo, e intenté mirar alrededor


Es como si pudiera regresar a esos días en los que caminábamos paso-a-paso si solo doblara la esquina
Las hojas en el arco de los cerezos en flor se han vuelto anaranjados ahora,


Pero fue tu cara sonriente la que quise hacer florecer
Fueron esas hermosas mejillas rojas que eran como los árboles dándole color a las calles.
Mis recuerdos están revoloteando mientras caen. Envié estos sentimientos que llenaban mi corazón
Volando en el distante cielo infinito


Era tu voz la que quería oír
Era tu voz que parecía pasar a través de mis oídos y envolverme en el interior
Desde que nos conocimos, todos los días han sido tesoros irremplazables
Estarán siempre en mi corazón
Gracias


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: wacci
Tie-in: Your Lie in April Shigatsu wa Kimi no Uso 四月は君の嘘
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
TV Size:

Incluso cuando me siento deprimido, cuando me doy cuenta de que estoy riendo
Con los dos juntos, el mundo volvió a la vida


Mientras compartíamos el mismo tiempo,
Los dos fuimos por un milagro


También quiero que estemos conectados de aquí en adelante
Quiero mirarte directamente a los ojos y decírtelo


Era tu voz la que quería oír
Era tu voz que parecía pasar a través de mis oídos y envolverme en el interior


No hay nadie más – tienes que ser tú
Pensé que siempre quise estar a tu lado


Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

VIDEO

wacci『キラメキ』の動画

Your Thoughts:

Come chat with us!

wacci - Kirameki (キラメキ) Lyrics (Romanized)