Boku no Kotoba dewa nai Kore wa Bokutachi no Kotoba Lyrics (Romanized)

Original Title: 僕の言葉ではない これは僕達の言葉
Artist:

UVERworld

Tie-in:
(Anime)
The Heroic Legend of Arslan Opening 1 Arslan Senki アルスラーン戦記
Lyricist: TAKUYA∞
Composer: TAKUYA∞

Du Di Di Ding…


I’ve found the new way to live


boku no kotoba janai kitto kore wa bokutachi no kotoba da
Sekai juu ga hidari te shika nakerya migite wo kakusu yatsura ni wa naru na


kono ao no saki ni nanimo nai kizuita hi kara sora miagenai
Soko nashi numa ni hora soko ga atte
Ima mo nao kegareyuku kono machi ja


tada kuuki dake wo suou to shitatte
Warui mono mo issho ni suikonde shimau


oh this way


itsumo ushinatte satte taerarenai mono nante
Kono te ni wa tsukuranu you ni to ikite kita bokura no te ni
You are friend, Baby, Dream
Kizukeba mou kokoro ni aishinuku beki mono bakari


ima made okashita ayamachi ga subete warui to wa omoenakatta
Subete no yasashisa ga itsu datte tadashikunakatta koto no you ni
Nanji miayamaru koto nakare saizu no awanai fuku to onaji sa
Saizu no awanai kane ya haku kotoba wa omae wo misuborashiku suru dake da zo


taka ga sonna mono wa kurete yareru kedo


demo itsumo ushinatte satte taerarenai mono sae
Mamorezu ni kuyamu dake no hibi ni ikiteitaku wa nai kara
You are friend, Baby, Dream
Kono te ni kakaeta mono wo mamoreru tsuyosa wo


Di Di Ding… Ah Ah…
I’ve found the new way to live


kono chi yori mo hon no sukoshi taisetsu da to ieru basho ga koko de
Kono ryoute ja mada kakaekirenai hodo no
Eien yori sara ni jikan wo kaketemo
Negatta mirai wo tada sono tame dake ni ikiteirareru you ni to


oh this way


itsumo ushinatte satte taerarenai mono nante
Kono te ni wa tsukuranu you ni to ikitekita bokura no te ni
You are friend, Baby, Dream
Kizukeba mou kokoro ni aishinuku beki mono bakari


oh this way


itsumo ushinatte satte taerarenai mono sae
Mamorezu ni kuyamu dake no hibi ni ikiteitaku wa nai kara
You are friend, Baby, Dream
Motto tsuyoku naru yo
Kore wa boku no kotoba janai bokura no kotoba


Di Di Ding… Ah Ah…


I’ve found the new way to live


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: UVERworld
Tie-in: The Heroic Legend of Arslan Arslan Senki アルスラーン戦記
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • UVERworld - Boku no Kotoba dewa nai Kore wa Bokutachi no Kotoba Lyrics (Romanized)

  • UVERworld - 僕の言葉ではない これは僕達の言葉 Lyrics (Romanized)

  • The Heroic Legend of Arslan Opening Theme 1 Lyrics (Romanized)

  • Arslan Senki Opening Theme 1 Lyrics (Romanized)

Du Di Di Ding…


I’ve found the new way to live


僕の言葉じゃない きっとこれは僕達の言葉だ
世界中が左手しかなけりゃ 右手を隠すやつらにはなるな


この青の先に何も無い 気付いた日から空見上げない
底なし沼に ほら 底があって
今もなお 汚れ行くこの町じゃ


ただ 空気だけを吸おうとしたって
悪い物も一緒に吸い込んでしまう


oh this way


いつも 失って 去って 耐えられないものなんて
この手には作らぬようにと生きてきた僕らの手に
You are friend, Baby, Dream
気付けばもう心に 愛し抜くべきものばかり


今まで犯した過ちが 全て悪いとは思えなかった
全ての優しさがいつだって 正しくなかったことのように
汝見誤ることなかれ サイズの合わない服と同じさ
サイズの合わない金や吐く言葉は お前をみすぼらしくするだけだぞ


たかがそんなものはくれてやれるけど


でも いつも 失って 去って 耐えられないものさえ
守れずに悔やむだけの日々に 生きていたくはないから
You are friend, Baby, Dream
この手に抱えたものを 守れる強さを


Di Di Ding… Ah Ah…


I’ve found the new way to live


この血よりも ほんの少し大切だと言える場所がここで
この両手じゃまだ 抱えきれないほどの
永遠より さらに時間をかけても
願った未来を ただそのためだけに生きていられるようにと


oh this way


いつも 失って 去って 耐えられないものなんて
この手には作らぬようにと生きてきた僕らの手に
You are friend, Baby, Dream
気付けばもう心に 愛し抜くべきものばかり


oh this way


いつも 失って 去って 耐えられないものさえ
守れずに悔やむだけの日々に生きていたくはないから
You are friend, Baby, Dream
「もっと強くなるよ」
これは 僕の言葉じゃない 僕らの言葉


Di Di Ding… Ah Ah…


I’ve found the new way to live


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: UVERworld
Tie-in: The Heroic Legend of Arslan Arslan Senki アルスラーン戦記
Translated Title:
These Are Not My Words, But Ours

Du Di Di Ding…


I’ve found the new way to live


These are surely our words, not mine
If there’s nothing but left hands around the world, don’t turn into people who hide their right hands


Ever since the day I realized there’s nothing past the blue of the sky, I don’t look up at it anymore
See, a bottomless swamp has a bottom,
And even now these streets grow more and more corrupt


Even if I just try to breathe in the air,
I inhale all the bad things along with it


oh this way


We always lose something, people leave us, and we’ve come this far
Living so that we won’t create with our own hands anything we can’t endure
You are friend, Baby, Dream
Before I knew it, my heart already had nothing but things I should love to the fullest


I was unable to think of the mistakes I made up until now as all being bad,
Like all of my kindness had never been the right answer
Don’t misjudge–it’s the same as clothes that don’t fit
The words I spit out and the money that don’t fit you will only make you look shabby


But this is the only kind of thing I can give you


But we always lose something, people leave us, and I don’t want to live with days of nothing but regrets,
Unable to protect you from the things you can’t endure
You are friend, Baby, Dream
The things I held in my hands will give me the strength to be able to protect you


Di Di Ding… Ah Ah…


I’ve found the new way to live


This is a place I can say is even a little more important than my own blood
There’s still too much for me to hold in my own two hands
Even if it takes more time than eternity itself
I’ll do what it takes to be able to keep living just for the sake of the future you dreamed of


oh this way


We always lose something, people leave us, and we’ve come this far
Living so that we won’t create with our own hands anything we can’t endure
You are friend, Baby, Dream
Before I knew it, my heart already had nothing but things I should love to the fullest


oh this way


We always lose something, people leave us, and I don’t want to live with days of nothing but regrets,
Unable to protect you from the things you can’t endure
You are friend, Baby, Dream
“We’ll get stronger.”
These are our words, not mine


Di Di Ding… Ah Ah…


I’ve found the new way to live


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: UVERworld
Tie-in: The Heroic Legend of Arslan Arslan Senki アルスラーン戦記
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Lefordított Cím:
Ezek nemcsak az én szavaim, hanem a mieink

Di Di Ding… Ah Ah…


Új életmódra leltem


Ezek nemcsak az én szavaim, sokkal inkább a mieink
Bal kezek világában ne legyetek olyanok, kik a jobb kezüket rejtegetik!


Amint rájöttem: a kékségen túl nem vár semmi, többé már nem néztem az égre
Jól figyelj, s meglátod a feneketlen tó se oly feneketlen
A város pedig még most is csak a romlás irányába halad


Még akkor is magunkba szívnánk mindazt, mi romlott
Ha csak a levegőt próbálnánk venni


Ó, erre


Hátrahagyunk, s minket hagynak hátra; azért éltünk így mindez idáig
Hogy kezeinkkel olyat ne hozzunk létre, amit el nem bírunk
Barát vagy, kedves, álmodj!
Mire ráeszmélek, szívemet már csak az tölti be, mit feltétel nélkül szeretnem kell


A mostanáig elkövetett hibákat eddig nem is tudtam rossznak vélni
Hisz minden gyengédségem folyamatosan helytelennek tűnt
Persze ne értsd félre, pont olyan, mint a rád nem illő ruha
A hasztalan pénz, s a kimondott szavaim téged mind csak rossz színben tüntetnek fel


De csak ennyit adhatok


S mégis hátrahagyunk, s minket hagynak hátra; nem akarom napjaimat megbánásban élni
Úgy, hogy legalább az elviselhetetlen dolgok ellen ne vérteznélek fel
Barát vagy, kedves, álmodj!
Mit e kezek közrefognak, erőt adnak, hogy megvédhesselek


Di Di Ding… Ah Ah…


Új életmódra leltem


Ez a hely még véremnél is valamivel fontosabbnak mondható
De még mindig túl sokat tartok a két kezemben, ahhoz, hogy elbírjam
Még ha az idők végezeténél is tovább tart
Teszek azért, hogy élhessünk pusztán a jövőért, miről álmodtunk


Ó, erre


Hátrahagyunk, s minket hagynak hátra; azért éltünk így mindez idáig
Hogy kezeinkkel olyat ne hozzunk létre, amit el nem bírunk
Barát vagy, kedves, álmodj!
Mire ráeszmélek, szívemet már csak az tölti be, mit feltétel nélkül szeretnem kell


Ó, erre


Hátrahagyunk, s minket hagynak hátra; nem akarom napjaimat megbánásban élni
Úgy, hogy legalább az elviselhetetlen dolgok ellen ne vérteznélek fel
Barát vagy, kedves, álmodj!
„Erősebbé fogok válni!”
Ezek nemcsak az én szavaim, hanem a mieink


Di Di Ding… Ah Ah…


Már új életmódra leltem


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: UVERworld
Tie-in: The Heroic Legend of Arslan Arslan Senki アルスラーン戦記
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
Queste Sono Le Nostre Parole, Non Le Mie

Du Di Di Ding…


Ho trovato un nuovo modo per vivere


Queste sono sicuramente le nostre parole, non le mie
Se non ci sono altro che mani sinistre al mondo, non trasformatevi in persone che nascondono la loro mano destra


Fin da quel giorno in cui ho capito che non c’è nulla oltre il cielo blu, non lo guardo più
Vedi, una palude senza fondo ha fondo,
E anche ora queste strade diventano sempre più corrotte


Anche se cerco solo di respirare l’aria,
Inalo anche le cose brutte che si trovano in essa


oh in questo modo


Perdiamo sempre qualcosa, le persone ci lasciano, e siamo arrivati così lontano
Vivendo in modo da non creare qualcosa con le nostre stesse mani che non possiamo sopportare
Tu mi sei amico, Baby, Sogno
Prima di rendermene conto, il mio cuore non ha altro che cose che devo amare con tutto me stesso


Non ero in grado di pensare che gli sbagli che ho fatto fino ad ora fossero tutti negativi,
Così come la mia gentilezza non è mai stata la risposta giusta
Non farti un’idea sbagliata–è come i vestiti che non calzano bene
Le parole che dico e i soldi che non ti stanno bene ti faranno solo sembrare consunto


Ma questa è l’unica cosa che posso darti


Ma perdiamo sempre qualcosa, le persone ci lasciano, e non voglio vivere con giorni di soli rimpianti,
Incapace di proteggerti dalle cose che non puoi sopportare
Tu mi sei amico, Baby, Sogno
Le cose che tengo in mano mi doneranno la forza per essere in grado di proteggerti


Di Di Ding… Ah Ah…


Ho trovato un nuovo modo per vivere


Questo è un posto che posso anche dire essere un po’ più importante del mio stesso sangue
C’è ancora troppo da dover tenere nelle mie mani
Anche se dovesse richiedere più tempo dell’eternità stessa
Farò ciò che mi è possibile per riuscire a continuare a vivere solo per il bene del futuro che hai sognato


oh in questo modo


Perdiamo sempre qualcosa, le persone ci lasciano, e siamo arrivati così lontano
Vivendo in modo da non creare qualcosa con le nostre stesse mani che non possiamo sopportare
Tu mi sei amico, Baby, Sogno
Prima di rendermene conto, il mio cuore non ha altro che cose che devo amare con tutto me stesso


oh in questo modo


Perdiamo sempre qualcosa, le persone ci lasciano, e non voglio vivere con giorni di soli rimpianti,
Incapace di proteggerti dalle cose che non puoi sopportare
Tu mi sei amico, Baby, Sogno
“Diventeremo più forti.”
Queste sono le nostre parole, non le mie


Di Di Ding… Ah Ah…


Ho trovato un nuovo modo per vivere


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: UVERworld
Tie-in: The Heroic Legend of Arslan Arslan Senki アルスラーン戦記
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Tajuk Diterjemahkan:
Ini Adalah Bukan Bicaraku, Tetapi Bicara Kita

Du Di Di Ding …


Aku temui cara baru untuk hidup


Sungguh, ini bukanlah bicaraku,tetapi adalah bicara kita
Sedang dihancurkan oleh tangan kiri (manusia), jangan kau mengikuti (manusia) yang menyembunyikan tangan kanan mereka


Sejak aku sedari tiada apa di sebalik langit biru pada hari itu, aku tidak mendongak (ke langit) lagi
Lihatkah, paya yang ngarai kedalamannya, tidak diketahui kedalamannya.
dan laluan ini makin berkembang dan makin korup


Walau aku cuba mengirup udara
Aku menarik nafas dengan (segala) kekotoran (di dalam udara)


Oh, cara ini!


Kita sentiasa kehilangan seseorang, ditinggalkan seseorang, and kita telah mara sejauh ini
Bernyawa, sehingga tidak lagi mencipta apa-apa yang membebankan kita
Kaulah sahabat, Sayang, Impian
Tanpa kusedari di dalam hatiku, aku menyukai kesemuanya


Tidak dapat kufikirkan kesalahan (lalu) yang kulakukan, adalah kesilapan
Seolah-olah segala kebaikkan (terdahuluku) bukanlah penyelesaian yang tepat
Jangan salah faham – ia seperti pakaian yang tidak muat dipakai
Kau kelihatan (terabai) lusuh dengan bicara yang kuluahkan (untuk mengutukmu) dan wang yang diberikan (di atas jalan)


Tetapi inilah apa yang dapat aku berikan …


Kita sentiasa kehilangan seseorang, ditinggalkan seseorang, and aku tidak mahu hidup dalam penyesalan di kemudian hari
Tidak dapat melindungimu daripada apa-apa yang membebankanmu
Kaulah sahabat, Sayang, Impian
“Kita akan menjadi lebih kuat”
Itulah bukan bicaraku, tetapi bicara kita (semua)


Di Di Ding … Ah Ah …


Aku temui cara baru untuk hidup


Inilah tempat yang lebih bermakna daripada darahku
Terlalu (berat) untukku menahan dengan kedua belah tangan
Walaupun ia mengambil masa selama-lamanya,
aku akan buat apa jua untuk terus hidup demi masa depan yang kau impikan


Oh, cara ini!


Kita sentiasa kehilangan seseorang, ditinggalkan seseorang, and kita telah mara sejauh ini
Bernyawa, sehingga tidak lagi mencipta apa-apa yang membebankan kita
Kaulah sahabat, Sayang, Impian
Tanpa kusedari di dalam hatiku, aku menyukai kesemuanya


Oh, cara ini!


Kita sentiasa kehilangan seseorang, ditinggalkan seseorang, and aku tidak mahu hidup dalam penyesalan di kemudian hari
Tidak dapat melindungimu daripada apa-apa yang membebankanmu
Kaulah sahabat, Sayang, Impian
(Dengan bantuan) sesuatu di tanganku yang memberikan kekuatan, aku dapat melindungimu


Di Di Ding … Ah Ah …


Aku temui cara baru untuk hidup


Bicara = Kata-kata

Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: UVERworld
Tie-in: The Heroic Legend of Arslan Arslan Senki アルスラーン戦記
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Estas Son Nuestras Palabras, No mías

Du Di Di Ding…


He encontrado una nueva manera de vivir


Estas son ciertamente nuestras palabras, no mías
Si no hay más que manos izquierdas en el mundo, no te conviertas en personas que esconden sus manos derechas


Desde el día en que me di cuenta que no hay nada más allá de este cielo azul, no miro hacia él nunca más,
Ves, un pantano sin fondo tiene un fondo,
E incluso ahora estas calles se vuelven más y más corruptas


Aún si solo trato de respirar en el aire,
Inhalo todas las cosas malas junto con él


Oh esta manera


Siempre perdemos algo, las personas nos dejan, y hemos llegado tan lejos
Viviendo, para que así que no podamos crear con nuestras propias manos nada que no podamos resistir
Eres un amigo, Cariño, Sueña
Antes de que lo sepa, mi corazón ya no tenía más que cosas que debería amar al máximo


Era incapaz de pensar en los errores que cometí hasta ahora ya que todos eran malos,
Como toda mi amabilidad nunca ha sido la respuesta correcta
No juzgues mal- es lo mismo que las ropas que no te quedan
Las palabras que dije y el dinero que no te encajan, solo te harán ver miserable


Pero esta es la única clase de cosa que puedo darte


Pero siempre perdemos algo, las personas nos dejan, y no quiero vivir con nada más que remordimientos
Incapaz de protegerte de las cosas que no puedes oponer resistencia,
Eres un amigo, Cariño, Sueña
Las cosas que sostuve en mis manos me darán las fuerzas para ser capaz de protegerte


Di Di Ding… Ah Ah…


He encontrado una nueva manera de vivir


Este es un lugar, puedo decir que es incluso un poco más importante que mi propia sangre
Existe aún más para que pueda sostener con mis propias manos
Aún si me toma mucho tiempo más que la eternidad misma
Hare lo que sea necesario para ser capaz de seguir viviendo en nombre del futuro que soñaste


Oh esta manera


Siempre perdemos algo, las personas nos dejan, y hemos llegado tan lejos
Viviendo, para que así que no podamos crear con nuestras propias manos nada que no podamos resistir
Eres un amigo, Cariño, Sueña
Antes de que lo sepa, mi corazón ya tenía nada más que solo las cosas que debería amar al máximo


Oh esta manera


Pero siempre perdemos algo, las personas nos dejan, y no quiero vivir con nada más que remordimientos
Incapaz de protegerte de las cosas que no puedes oponer resistencia,
Eres un amigo, Cariño, Sueña
“Nos volveremos más fuertes.”
Estas son nuestras palabras, no mías.


Di Di Ding… Ah Ah…


He encontrado una nueva manera de vivir


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: UVERworld
Tie-in: The Heroic Legend of Arslan Arslan Senki アルスラーン戦記
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

VIDEO

UVERworld『Boku no Kotoba dewa nai Kore wa Bokutachi no Kotoba』Video

Your Thoughts:

Come chat with us!

UVERworld - Boku no Kotoba dewa nai Kore wa Bokutachi no Kotoba (僕の言葉ではない これは僕達の言葉) Lyrics (Romanized)