Fins English Translation

Artist:

Tsunomaki Watame 角巻わため

Release: 2023.06.07
Lyricist: Haruichi Shindo
Composer: Akihito Okanotasuku
Arranger: tasuku
Video:

View Video

Original Lyrics: Fins Lyrics (Romanized)

Every emotions has a fin
It takes me to beautiful places


The emotions in my heart swirl like fish in a whirlpool
They take no form, no shape, chasing after the reflections of light in the water


Would you call that too whimsical and criticize me too?
Unreadable and unpredictable, I don’t know where to go?


Will it all come together to become my soul someday? I picture and paint into existence the hazy outline that is me
I will jump out of the water and do a spectacular flip, spraying water all over the place, sending even today’s tears flying into the sky


These emotions have no outlet, but they hide a will, a desire, so hear it out


Wherever it may lead may differ from the promised land, but all I ask is that it’s far, far away


A massive hurricane, a future of unease
Menacingly, it glares at me, scared and afraid, and yet
I will invite it onto the dancefloor. It’s not easy, not at all
But take my hand, and let me have this dance


I’ll rack my brain on the point of living and declare it’s because I’m here, I was born
A philosophy like the deep-sea currents but I am not a drifter, I will not be carried away


Every emotions has a fin
It takes me to beautiful places


Will it all come together to become my soul someday? I picture and paint into existence the hazy outline that is me
I will jump out of the water and do a spectacular flip, spraying water all over the place, sending even today’s tears flying into the sky


Copy Link

Fins
Video:

View Video

Artist: Tsunomaki Watame 角巻わため
  • Tsunomaki Watame - Fins English Translation

Every emotions has a fin
It takes me to beautiful places


心 泳ぐ感情たちは まるで銀の渦の鰯
未だ形 定まらずに 水に跳ねる光の粒を追って


それじゃ気まま過ぎると僕を責めるかい?
まるで予測不能 I don’t know where to go?


いつかは大きなソウルになるかな 僕という輪郭を 強く強く描くの
水面を飛び出し 翻ってみせる 豪快な水飛沫 今日の涙と共に空高くへ


いつも迷う感情たちが 隠している意思をただ聞き取って


それが導く先が理想と違っても 遠く彼方であるならいい


巨大なハリケーン 不穏な未来は
ギラついた目で睨む 怯えながらそれでも
そいつとダンスを踊るということさ 簡単じゃないけれど
手を差し出し優雅に誘うマナー


生きてく理由に思いを巡らせ 生まれたからだと断言してみる
それは深い海流のようなフィロソフィ 僕は漂流してるばかりじゃないんだ


Every emotions has a fin
It takes me to beautiful places


いつかは大きなソウルになるかな 僕という輪郭を 強く強く描くの
水面を飛び出し 翻ってみせる 豪快な水飛沫 今日の涙と共に空高くへ


Copy Link

Fins
Video:

View Video

Artist: Tsunomaki Watame 角巻わため

Tsunomaki Watame『Fins』Official Music Video

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

Tsunomaki Watame - Fins English Translation Lyrics