1.Mienai mono koso suteki 2.Hora kanjinasai soshite shinjinasai 3.Anata to kankei shinai jikan sore mo utagau koto nakare 4.Saa omoinasai soshite shinjinasai5. 6.Kanshin no nasasou na taido kara mo 7.Bukiyou na ai wo kanjinasai soshite shinjinasai 8.Umaku ikanai toki koso 9.Sou jibun wo mitsumenasai mirai wo shinjinasai na10. 11.Iya ni nacchau na iya ni nacchau na 12.Shinjinakereba utagau koto datte nai janai ka 13.Kikoeteimasu ka kamisama 14.Kizuiteimasu ka kono otoshiana15.
16.Ienai koto hodo kirei 17.Hora omoinasai kesshite kuchi ni wa suru na 18.Sugisarishi hi wa owazu 19.Sou ima wo mitsumenasai mirai wo shinjinasai na20. 21.Iya ni nacchau wa iya ni nacchau wa 22.Kantan janaku tsukutta no wa anta janai ka 23.Okotoba desu ga kamisama 24.Wareware ni wa aru no kokoro no sukima
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.The things we can’t see are most wonderful. 2.So feel them. Then believe in them. 3.You mustn’t doubt time that doesn’t include you. 4.So go on, imagine it. Then believe in it.5. 6.Even if someone has an uninterested attitude, 7.Feel the awkward love within. Then believe in it. 8.Especially when things aren’t going well, 9.Yes, look within yourself. Believe in the future.10. 11.I get so fed up… I get so fed up… 12.If we never believed in the first place, there wouldn’t even be a reason to doubt! 13.Are you listening, God? 14.Have you realized this pitfall?15. 16.The harder the words are to say, the more beautiful. 17.So imagine them. Don’t dare to speak them. 18.You mustn’t chase after days past. 19.Yes, focus on the now. Believe in the future.20. 21.I get so fed up… I get so fed up… 22.Aren’t you the one who made this world so complicated? 23.So pardon my words, God, 24.But all of us here have a gap in our hearts.
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Les coses que no podem veure són d’allò més meravelloses. 2.Sent-les doncs. I llavors creu-hi. 3.No has de dubtar del temps que no t’inclou. 4.Endavant doncs, imagina’l. I llavors creu-hi.5. 6.Encara que algú mostri una actitud desinteressada, 7.Sent l’amor malapte dins seu. I llavors creu-hi. 8.Sobretot quan les coses no vagin bé, 9.Sí, mira dins teu. Creu en el futur.10. 11.M’afarto tant… M’afarto tant… 12.Si des del principi ja no hi haguéssim cregut, ni tan sols hi hauria raons per dubtar! 13.Que m’escoltes, Déu? 14.T’has atalaiat d’aquest parany?15. 16.Com més difícils de dir, més belles són les paraules. 17.Imagina-les doncs. No gosis de pronunciar-les. 18.No has d’encalçar els dies passats. 19.Sí, centra’t en l’ara. Creu en el futur.20. 21.M’afarto tant… M’afarto tant… 22.No fores tu el qui creares aquest món tan complicat? 23.Doncs dispensa els meus mots, Déu, 24.Però aquí tots tenim una esquerda als nostres cors.
1.Las cosas que no podemos ver son de lo más maravillosas. 2.Conque siéntelas. Y entonces cree en ellas. 3.No has de dudar del tiempo que no te incluye. 4.Conque adelante, imagínalo. Y entonces cree en él.5. 6.Aunque alguien muestre una actitud desinteresada, 7.Siente tú el torpe amor en su interior. Y entonces cree en él. 8.Sobre todo cuando las cosas no vayan bien, 9.Sí, mira en tu interior. Cree en el futuro.10. 11.Me harto tanto… me harto tanto… 12.Si para empezar no hubiéramos creído, ¡ni siquiera habría razones para dudar! 13.¿Me estás escuchando, Dios? 14.¿Te has percatado de esta trampa?15. 16.Cuanto más difíciles de decir, más bellas son las palabras. 17.Conque imagínalas. No oses pronunciarlas. 18.No debes ir tras los días pasados. 19.Sí, céntrate en el ahora. Cree en el futuro.20. 21.Me harto tanto… Me harto tanto… 22.¿No fuiste tú quien hizo este mundo tan complicado? 23.Pues disculpa mis palabras, Dios, 24.Pero aquí todos tenemos un hueco en nuestros corazones.