Chant (kotringo edition) Lyrics (Romanized)

Cover art for『toi toy toi - Chant (kotringo edition)』from the release『Chant』
Artist:

toi toy toi

Tie-in:
(Anime)
Alice & Zoroku Ending Alice to Zouroku アリスと蔵六
Release: 2017.05.24
Lyricist: kotringo
Composer: kotringo
Video:

View Video

English Translation: Chant (kotringo edition) English Translation

kasabuta no shita de
Nani ka ga chanto hataraiteru
Mou sukoshi matte
Soko kara chanto umarekawaru kara


nigate na mono wa dokomademo
Oikaketekuru kara
Yumemiru ma ni
Hakkekkyuu ga atokata mo naku
Mou tabeteshimatta wa


watashi wo tsukutteku
Suki na hito taisetsu ni shitai koto
Saibou no hitotsu hitotsu ni tsumekonde


kagami no mukou wa
Nandatte omoidoori
Ittari kitari mo
Kimeru no wa jibun shidai de


watashi wa ittai itsu kara
Watashi ni natte
Nani de dekiteirundarou


sekai ni chirabatta
Aisu beki hito tachi ni ai ni yukou
Tashikametainda
Hitori futari atsumatte
Sannin yonin gonin rokunin madamada, motto
Hontou no koto shicchau no wa toki ni totemo tsurai kedo
Sekai wa madamada
Zutto kitto motto kono saki mo
Suteta mon janai tte


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Chant (kotringo edition) English Translation
Video:

View Video

Artist: toi toy toi
Tie-in: Alice & Zoroku Alice to Zouroku アリスと蔵六
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • toi toy toi - Chant (kotringo edition) Lyrics (Romanized)

  • Alice & Zoroku Ending Theme Lyrics (Romanized)

  • Alice to Zouroku Ending Theme Lyrics (Romanized)

TV Size:

kasabuta no shita de
Nani ka ga chanto hataraiteru
Mou sukoshi matte
Soko kara chanto umarekawaru kara


watashi wa ittai itsu kara
Watashi ni natte
Nani de dekiteirundarou


sekai ni chirabatta
Aisu beki hito tachi ni ai ni yukou
Tashikametainda
Hitori futari atsumatte
Sannin yonin gonin rokunin madamada, motto
Hontou no koto shicchau no wa toki ni totemo tsurai kedo
Sekai wa madamada
Zutto kitto motto kono saki mo
Suteta mon janai tte


かさぶたの下で
何かがちゃんと働いてる
もう少し待って
そこからちゃんと生まれ変わるから


にがてなものはどこまでも
追いかけてくるから
夢見る間に
白血球が跡形もなく
もう食べてしまったわ


私を作ってく
好きな人大切にしたいこと
細胞の一つ一つに詰め込んで


鏡の向こうは
なんだって思い通り
行ったり来たりも
決めるのは自分次第で


わたしは一体いつから
わたしになって
なにでできているんだろう


世界に散らばった
愛すべき人たちに会いにゆこう
確かめたいんだ
ひとりふたり集まって
3人4人5人6人まだまだ、もっと
本当のこと知っちゃうのは時にとても辛いけど
世界はまだまだ
ずっときっともっとこの先も
捨てたもんじゃないって


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Chant (kotringo edition) English Translation
Video:

View Video

Artist: toi toy toi
Tie-in: Alice & Zoroku Alice to Zouroku アリスと蔵六
TV Size:

かさぶたの下で
何かがちゃんと働いてる
もう少し待って
そこからちゃんと生まれ変わるから


わたしは一体いつから
わたしになって
なにでできているんだろう


世界に散らばった
愛すべき人たちに会いにゆこう
確かめたいんだ
ひとりふたり集まって
3人4人5人6人まだまだ、もっと
本当のこと知っちゃうのは時にとても辛いけど
世界はまだまだ
ずっときっともっとこの先も
捨てたもんじゃないって


There’s something at work
Beneath this scab.
So I’ll wait just a little longer.
Whatever it is will surely see me reborn.


Things I have trouble dealing with
Always chase me endlessly
While I’m dreaming.
I already devoured all my white blood cells,
Leaving no trace behind.


I’ll fill every single cell in my body
With a desire to protect
The people I love. The ones who make me who I am.


Everything we see in the mirror
Turns out just as we intend.
We’re the ones who decide
The things that come and go.


When was it
That I became who I am now?
What am I even capable of doing?


I’ll go to see my many beloved people
Scattered all around the world.
I want to confirm these feelings.
Gathering one person, two people,
Three, four, five, six and that’s not all, I’ll find more!
Though finding out the truth is very painful sometimes.
This world still has, even now,
So much more—I’m sure—from here on out—
So many things that make it worthwhile!


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Chant (kotringo edition) English Translation
Video:

View Video

Artist: toi toy toi
Tie-in: Alice & Zoroku Alice to Zouroku アリスと蔵六
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
TV Size:

There’s something at work
Beneath this scab.
So I’ll wait just a little longer.
Whatever it is will surely see me reborn.


When was it
That I became who I am now?
What am I even capable of doing?


I’ll go to see my many beloved people
Scattered all around the world.
I want to confirm these feelings.
Gathering one person, two people,
Three, four, five, six and that’s not all, I’ll find more!
Though finding out the truth is very painful sometimes.
This world still has, even now,
So much more—I’m sure—from here on out—
So many things that make it worthwhile!


Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

toi toy toi『Chant (kotringo edition)』Official Music Video

×

Your Thoughts:

RELATED

toi toy toi - Chant (kotringo edition) Related Lyrics

Come chat with us!

toi toy toi - Chant (kotringo edition) Lyrics (Romanized)