1.Kazoekirenai hodo no kisetsu wo oikakete oikoshite shimatta 2.Kono michi no dokoka oku ni nokoshite oita ano hi no ashiato 3.Kinmokusei ga odottetanda osanai uchuu no kagayaki datta 4.Doko e demo ikeru ki ga shite himitsu no kuuchuu ni tobidashitan da5. 6.Subete ga shirokute kasuka na iro sae azayaka ni mieta 7.Chiisana hitomi ga motteita Wonder Future Wonder Palette8. 9.Boku wa kieta itsu kara darou boku ga mieru itsu made darou10.
11.Otona ni natteyuku kisetsu ga genjitsu wo boku ni mazeawasete 12.Usumerareta kono kanjusei ano hi no kimi wa nozokenai kedo13. 14.Kuroku nuritsubusarenai you ni himitsu no mousou ni nigedashitan da 15.Uzumaku sekai narihibiku memai utsushidasareru mirai ni aeru16. 17.Subete ga shirokute kasuka na iro sae azayaka ni mieta 18.Chiisana sekai wo matteita Wonder Future Wonder Palette19. 20.Nokosareta wazuka na kagayaki to souzouryoku wo 21.Sekai ga owattemo ubawaretaku wa nain da 22.Wonder Future Wonder Palette23. 24.Subete no iro te ni iretara iro azayaka na kuro no kodoku 25.Kazoekirenai hodo no kisetsu wo oikakete oikoshite shimatta
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.I chased after countless seasons, and suddenly overtook them 2.Somewhere deep down this road, footsteps left behind that day 3.The fragrant olive trees danced, it was the light of a young universe 4.Thinking I could go anywhere, I burst out flying into a secret sky5. 6.It was all so white that even the faintest of colors appeared vivid 7.Held in tiny pupils, Wonder Future, Wonder Palette8. 9.I faded away… I wonder when that happened. I can see it… I wonder for how long.10. 11.The season was growing up, and it mixed reality into me 12.My sensitivity’s been watered down, but I still can’t glimpse you as you were that day13. 14.So I wouldn’t be painted over in black, I ran away to a secret, wild delusion 15.A whirling world, the echoing vertigo, I’ll be able to meet the projected future16. 17.It was all so white that even the faintest of colors appeared vivid 18.Waiting for a tiny world, Wonder Future, Wonder Palette19. 20.The little light and creativity left to me: 21.Even if the world ends, I don’t want them to be ripped away 22.Wonder Future, Wonder Palette23. 24.If I could possess all the colors I’d have a vivid, black loneliness 25.I chased after countless seasons, and suddenly overtook them
1.Ik jaagde ontelbare seizoenen na, en overviel ze plotseling 2.Ergens ver op deze weg, lieten voetstappen die dag achter 3.De geurende olijfbomen dansten, het was het licht van een jong universum 4.Denkend dat ik overal naartoe zou kunnen gaan, vlieg ik uit naar een geheime lucht5. 6.Het was allemaal zo wit dat zelfs de vaagste kleur er levendig uitzag 7.Gehouden in kleine pupillen, Wonder Toekomst, Wonder Palet8. 9.Ik vervaagde… Ik vraag me af wanneer dat gebeurde. Ik kan het zien… Ik vraag me af hoe lang al.10. 11.Het seizoen werd volwassen en het vermengde realiteit in me 12.Mijn gevoeligheid is uitgedroogd, maar ik kan nog steeds geen glimp opvangen van hoe je was op die dag13. 14.Zodat ik niet overschilderd zou worden in het zwart, rende ik weg naar een geheime, wilde waan 15.Een wervelende wereld, de weerklinkende duizeligheid, ik zal in staat zijn om de geprojecteerde toekomst te ontmoeten16. 17.Het was allemaal zo wit dat zelfs de vaagste kleur er levendig uitzag 18.Wachtend op een kleine wereld, Wonder Toekomst, Wonder Palet19. 20.Het kleine licht en de creativiteit die voor mij zijn achtergelaten: 21.Ook als deze wereld eindigt, wil ik niet dat ze worden weggerukt 22.Wonder Toekomst, Wonder Palet23. 24.Als ik alle kleuren van de wereld zou kunnen bezitten dan zou ik een levendige, zwarte eenzaamheid hebben 25.Ik jaagde ontelbare seizoenen na, en overviel ze plotseling