Nakushita Hibi ni Sayonara English Translation

Original Title: 無くした日々にさよなら
Artist:

Suneohair スネオヘアー

Tie-in: Haven't You Heard? I'm Sakamoto Sakamoto desu ga? 坂本ですが?
Release: 2016.05.25
Lyricist: 渡辺健二
Composer: 渡辺健二
Video:

View Video

Original Lyrics: Nakushita Hibi ni Sayonara Lyrics (Romanized)
Translated Title:
Farewell to Lost Days

Taking the reality of yesterday and tomorrow…
Taking that far off, fading moment…
I pin them down, careful not to miss a single one –
I endeavor to keep this hazy dream,
From slipping any further away.
‘Cause this moment is constantly spilling free.


Why is it- even the most typical words,
Seem to carry meaning in this moment?
They resound within my heart,
Down to its depths,
Powerfully overwriting what’s there.


I spend multiple hours completely silent,
Despite the fact this season I loathe is about to change.
Everything gets tangled up, until finally it’s shining bright,
And I recall the essence of what’s happening now.


Taking the reality of yesterday and tomorrow…
Taking that far off, fading moment…
I pin them down, careful not to miss a single one –
I endeavor to keep this hazy dream,
From slipping any further away.
‘Cause this moment is constantly spilling free.


This overlapping instant seems so unreal;
Even your strictest expressions find reprieve.
No matter how you try to resist, you’ll fail in the end,
So try to remember this feeling.


The music that seems to seep,
Into our dried out everyday,
Flows forth until it stains our spring days.
Our laughing and crying intersected,
Transforming before we’d noticed,
Until what’s laid out before us are the sky and our emotions.


Appearing transparent against noisy voices… each of our days…
And the distantly fading cityscape….
Everything is drenched by rainy days –
They fail to disappear into that sky we look upon,
And by the time the cherry blossoms bloom again,
We’ll be thinking back upon these moments.


Farewell to lost days;
The lies we told are tears that never dry.
Picking up the words we’ve dropped,
We’ll surely walk on- we’ll surely make our way onward again.


Taking the reality of yesterday and tomorrow…
Taking the moments where we seem about to give up…
We pin them down, careful not to miss a single one –
Amid this hazy dream,
There’s probably nothing more,
We could possibly lose.


Copy Link

Romaji: Nakushita Hibi ni Sayonara Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: Suneohair スネオヘアー
Tie-in: Haven't You Heard? I'm Sakamoto Sakamoto desu ga? 坂本ですが?
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • Suneohair - Nakushita Hibi ni Sayonara English Translation

  • Suneohair - 無くした日々にさよなら English Translation

  • Haven't You Heard? I'm Sakamoto Ending Theme English Translation

  • Sakamoto desu ga? Ending Theme English Translation

昨日と今日の現実を
遠く消えゆく瞬間を
逃さずに 確かに ひきとめて
霞みがかった様な夢
これ以上 放さずに。
こぼれこぼれ落ちる 今だから


どうして? ありふれた言葉さえ
まるで意味ありそうに
響くよ 胸
その奥まで
強く塗り替えた


黙ったまんま沈黙の何時間
嫌いな季節もすぐ変わってゆくのに
絡まっちゃって結局は眩しく
思い出す今の出来事


昨日と今日の現実を
遠く消えゆく瞬間を
逃さずに 確かに ひきとめて
霞みがかった様な夢
これ以上 放さずに。
こぼれこぼれ落ちる 今だから


重なり合った一瞬が嘘みたい
厳しい表情も優しくなる
強がったって、結局は無理ね
思い出してこの気持ちを


乾いた僕ら毎日に
染み込む様な音楽を
流れ出す 春の日 染まるまで
笑いと涙交差した
気付かずに 変わってく
空と気持ち 今見つめてる


騒いだ声と毎日と
遠く消えゆく街並みと
透き通る 雨の日 濡れながら
見上げる空に消えないで
桜咲く 頃にまた
思い返す この頃を


無くした日々にさよなら
ついた嘘は消えない涙
落とした言葉拾い集めて
歩くんでしょう また 歩いてゆくのでしょう


昨日と今日の現実を
諦めそうな瞬間を
逃がさずに 確かに 抱きしめて
霞みがかった様な夢
これ以上 僕たちは
失う事も 無いだろう


Copy Link

Romaji Nakushita Hibi ni Sayonara Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: Suneohair スネオヘアー
Tie-in: Haven't You Heard? I'm Sakamoto Sakamoto desu ga? 坂本ですが?

Suneohair『Nakushita Hibi ni Sayonara』Official Music Video

×

Suneohair『Nakushita Hibi ni Sayonara』Topic Video

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

RELATED

Suneohair - Nakushita Hibi ni Sayonara Related Lyrics

Come chat with us!

Suneohair - Nakushita Hibi ni Sayonara (無くした日々にさよなら) English Translation Lyrics