Good bye Taisetsu na Hito English Translation

Original Title: Good bye 大切な人
Artist:

Sonar Pocket ソナーポケット

Release: 2015.08.09
Lyricist: Sonar Pocket
Composer: Sonar Pocket・KAY
Video:

View Video

Original Lyrics: Good bye Taisetsu na Hito Lyrics (Romanized)
Translated Title:
Goodbye my precious person

T-shirts thrown off and left out; built-up laundry; increasing take-outs; a messy lifestyle
There is no good-bye letter on the table, the bed and the pillow are set singly,
The different coloured, identical toothbrushes are gone, the sofa we cuddled on feels wide
The “I’m back” “Welcome home” I can’t hear; this room no longer has you…


Now I put up a strong front, saying that “it’s easier being alone”…


Goodbye my precious person, become happy for sure
I’ll disappear from your sight so that you can forget about me in no time
Goodbye, these memories too will eventually turn to dust in the trash bin
“Sorry.” and “Thanks.” Tears and smiles; to everything we love,
Goodbye… Goodbye… Goodbye…


The midnight sweat dates; your bare face and
On special days; you making a bit of extra effort and
Your crying face, crinkled and crumbled, and your serious face, your unseen efforts and
Even the “Good morning” “Goodnight” calls, even the kiss after a fight
The good memories that crop up in the end, the figure of you that I loved won’t disappear…


Back then you laughed at the thought of the breakup we might have, but


Goodbye my precious person, become happy for sure
I’ll disappear from your sight so that you can forget about me in no time
Goodbye, these memories too will eventually turn to dust in the trash bin
“Sorry.” and “Thanks.” Tears and smiles; to everything we love,
Goodbye… Goodbye…


This was the first time I had a love so serious; Our days were wrapped in tenderness
But in the end the answer we both gave; We cried… And cried… And cried…
Bidding Farewell to the fading memories, I’ll search for a future that won’t fade away
Now I can think this, that I’m glad I was able to meet you


Your figure will probably continue living quietly my heart
Even if we find new happiness on different paths
Goodbye my precious person, become happy for sure
I’ll disappear from your sight so that you can forget about me in no time
Goodbye, these memories too will eventually turn to dust in the trash bin
“Sorry.” and “Thanks.” Tears and smiles; to everything we love,
Goodbye…


Copy Link

Romaji: Good bye Taisetsu na Hito Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: Sonar Pocket ソナーポケット
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • Sonar Pocket - Good bye Taisetsu na Hito English Translation

  • Sonar Pocket - Good bye 大切な人 English Translation

脱ぎっぱなしのTシャツ 溜まる洗濯 増える外食 散らかっている生活
テーブルの上に置き手紙なんてなくて ベッド枕も一つになって
色違いで並んでいた歯ブラシはなくて 寄り添ったソファー 広く感じて
聞こえない「ただいま」「おかえり」 この部屋にお前はもういない…


今では「一人の方が楽になったよ。」なんて強がってみる…


Good bye 大切な人 絶対幸せになれよ
俺の事なんか早く忘れられる様に 姿を消すから
Good bye この想い出もゴミ箱へ灰となるだろう
「ごめん。」と「ありがとう。」 涙と笑顔 愛したこと全て
さよなら…さよなら…さよなら…


夜中のスウェットデート 素顔のお前も
特別な日 ちょっと背伸びしたお前も
クシャクシャに崩れた泣き顔も 真剣な顔 見えない頑張りも
「おはよう」「おやすみ」のTELだって ケンカしたあとのKISSだって
なんだかんだ言って 浮かぶいい思い出 大好きだった姿が消えない…


もしもの別れ話も あの頃お前は笑って聞いてたけど


Good bye 大切な人 絶対幸せになれよ
俺の事なんか早く忘れられる様に 姿を消すから
Good bye この想い出もゴミ箱へ灰となるだろう
「ごめん。」と「ありがとう。」 涙と笑顔 愛したこと全て
さよなら…さよなら…


これだけ本気だった恋は初めてです 優しさに包まれた毎日
でも最後に二人で出した答え 泣いて…泣いて…泣いて…
色褪せる記憶に別れ告げて 色褪せない未来を探すよ
現在(いま)思える お前と出会えて良かったと


きっと心の中で そっと生き続けるだろう
別々の道で新しい幸せを 見つけたとしても
Good bye 大切な人 絶対幸せになれよ
俺の事なんか早く忘れられる様に 姿を消すから
Good bye この想い出もゴミ箱へ灰となるだろう
「ごめん。」と「ありがとう。」 涙と笑顔 愛したこと全て
さよなら…


Copy Link

Romaji Good bye Taisetsu na Hito Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: Sonar Pocket ソナーポケット

Sonar Pocket『Good bye Taisetsu na Hito』Official Music Video

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

Sonar Pocket - Good bye Taisetsu na Hito (Good bye 大切な人) English Translation Lyrics