Midday Moon Lyrics (Romanized)

Cover art for『seiza - Midday Moon』from the release『Midday Moon』
Alternate Title: Mahiru no Tsuki
Original Title: 真昼の月
Artist:

seiza

Tie-in:
(Anime)
The Beginning After the End Ending Saikyou no Ousama, Nidome no Jinsei wa Nani wo Suru? 最強の王様、二度目の人生は 何をする?
Release: 2025.04.03
Lyricist: seiza
Composer: seiza
Arranger: Kouhei Kamiguchi (id Creators Apartment)
Video:

View Video

English Translation: Midday Moon English Translation
1.Manten no mizuiro ni
2.Potsuri to ukandeiru
3.Masshiro na mikazuki ni futo kizuita4.
5.Dou ka tooku hanareta
6.Anata ga kurasu machi no sora mo
7.Harewatatteimasu you ni8.
9.Tabidatsu anata e no hanamuke wa
10.Chiisana negai wo tsutsunde
11.Omamori ni naru you ni12.

13.Anata no tabiji ga
14.Arifureta mono de arou to
15.Odayaka de areba ii
16.Kaerimichi wo wasurete shimattemo17.
18.Arata na sekai e
19.Tobidashita anata no egao
20.Muku na kodomo no mama
21.Sabishikunai to usobuku
22.Anata e kouun wo inotte23.
24.Hontou ni taisetsu na mono hodo suisei de
25.Nichijou ni nijinde iku hana ni arashi26.
27.Dou ka tooku hanareta
28.Anata ga kurasu machi no sora mo
29.Harewatatteimasu you ni30.
31.Tsuyogari de kakushita
32.Kizuato ga kieta ato mo
33.Yonayona itami ni unasare
34.Hitori naiteita
35.Sabishikunai to usobuku anata e
36.Kouun wo inotte37.
38.Manten no mizuiro ni
39.Potsuri to ukandeiru
40.Masshiro na mikazuki wo nagameteita41.
42.Anata ga nozonda mirai ni
43.Tadoritsukenakutemo
44.Sukoyaka de areba ii
45.Mawarimichi de anata wo matsu hito46.
47.Hanataba no you na
48.Anata to sugoshita omoide
49.Anata ga kureta kara
50.Sabishikunai to usobuku anata e
51.Kouun wo inotte

Copy Link

English: Midday Moon English Translation
Video:

View Video

Artist: seiza
Tie-in: The Beginning After the End Saikyou no Ousama, Nidome no Jinsei wa Nani wo Suru? 最強の王様、二度目の人生は 何をする?
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Malerious
Senior Editor, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Pokemon game enthusiast and Genshin Impacters.


A fan of DIALOGUE+ and Sakurazaka46.


Interested to listen to more songs from any Japanese girls group and Seiyuus.


Learning Japanese at my own pace.


  • seiza - Midday Moon Lyrics (Romanized)

  • seiza - Mahiru no Tsuki Lyrics (Romanized)

  • seiza - 真昼の月 Lyrics (Romanized)

  • The Beginning After the End Ending Theme Lyrics (Romanized)

  • Saikyou no Ousama, Nidome no Jinsei wa Nani wo Suru? Ending Theme Lyrics (Romanized)

1.満天の水色に
2.ぽつりと浮かんでいる
3.真っ白な三日月にふと気付いた4.
5.どうか遠く離れた
6.あなたが暮らす街の空も
7.晴れ渡っていますように8.
9.旅立つあなたへの餞は
10.小さな願いを包んで
11.お守りになるように12.
13.あなたの旅路が
14.ありふれたものであろうと
15.穏やかであればいい
16.帰り道を忘れてしまっても17.
18.新たな世界へ
19.飛び出したあなたの笑顔
20.無垢な子どものまま
21.寂しくないと嘯く
22.あなたへ幸運を祈って23.
24.本当に大切なものほど水性で
25.日常に滲んでいく 花に嵐26.
27.どうか遠く離れた
28.あなたが暮らす街の空も
29.晴れ渡っていますように30.
31.強がりで隠した
32.傷跡が消えた後も
33.夜な夜な 痛みに魘され
34.ひとり泣いていた
35.寂しくないと嘯くあなたへ
36.幸運を祈って37.
38.満天の水色に
39.ぽつりと浮かんでいる
40.真っ白な三日月を眺めていた41.
42.あなたが望んだ未来に
43.辿り着けなくても
44.健やかであればいい
45.回り道であなたを待つ人46.
47.花束のような
48.あなたと過ごした思い出
49.あなたがくれたから
50.寂しくないと嘯くあなたへ
51.幸運を祈って

Copy Link

English: Midday Moon English Translation
Video:

View Video

Artist: seiza
Tie-in: The Beginning After the End Saikyou no Ousama, Nidome no Jinsei wa Nani wo Suru? 最強の王様、二度目の人生は 何をする?
1.In the vast, sky-blue expanse
2.A single spot floats—
3.A pure white crescent moon, quietly catching my eye4.
5.May the sky
6.Above the town where you now live, far away
7.Be clear and open too8.
9.The farewell gift for your journey
10.Is wrapped with a small wish
11.So it may become a charm to protect you12.
13.Even if your journey
14.Turns out to be nothing special
15.I hope it’s peaceful—
16.Even if you forget the way back home17.
18.Your smile as you leapt
19.Into a brand new world
20.Remained as innocent as a child’s
21.To you, who pretended not to be lonely
22.I pray for your happiness23.
24.The things that truly matter are water-based—
25.They blur into everyday life, like a storm through flowers26.
27.May the sky
28.Above the town where you now live, far away
29.Be clear and open too30.
31.Even after the scars
32.You hid with bravado have faded
33.Night after night, haunted by pain
34.You cried alone
35.To you, who pretended not to be lonely
36.I pray for your happiness37.
38.In the vast, sky-blue expanse
39.A single spot floats—
40.A pure white crescent moon, and I watched it41.
42.Even if you never reach
43.The future you wished for
44.I just hope you’re well
45.There’s someone waiting for you, even on the long way around46.
47.Like a bouquet of flowers
48.The memories I spent with you—
49.Because you gave them to me—
50.To you, who pretended not to be lonely
51.I pray for your happiness

Copy Link

English: Midday Moon English Translation
Video:

View Video

Artist: seiza
Tie-in: The Beginning After the End Saikyou no Ousama, Nidome no Jinsei wa Nani wo Suru? 最強の王様、二度目の人生は 何をする?
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

seiza『Midday Moon』Official Music Video

×

seiza『Midday Moon』Ending Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

seiza - Midday Moon (真昼の月) [Mahiru no Tsuki] Lyrics (Romanized)