Shuka Lyrics (Romanized)

Cover art for『Saburo Yamada (Kouhei Amasaki) - Shuka』from the release『.Buster Bros!!!』
Original Title: 朱夏
Artist:

Saburo Yamada (Kouhei Amasaki) 山田三郎(天﨑滉平)

Tie-in:
(Project)
Hypnosis Mic: Division Rap Battle Song ヒプノシスマイク-Division Rap Battle- (ヒプマイ)
Release: 2024.06.26
Lyricist: Koshi Miura (Kuchiroro)
Composer: Koshi Miura (Kuchiroro)
Arranger: Koshi Miura (Kuchiroro)
Related Artists: Buster Bros!!!
Video:

View Video

English Translation: Shuka English Translation

Hayaku otona ni naritakatta
Omoi tsuzuketa shishunki no sanaka
Rappu sukiru wa otona kaomake na no ni iwareru chounan no omake
Sukunakutomo jinan yori wa haisupe
Tte mahoutsukai no 14 kidotte
Torimodoshita sumaato
Demo zenzen naishin odayaka janakute


Bukuro no machi wo tooku hanare
Deeta shuushuu ya bunseki yori mo mae ni
Me no mae no kusamushiri
Sonna hito tachi to sugoshite
Ichibanboshi ni morashita boku wa chippoke
Dorokusaku tatte itsumo zenryokuna aitsu datte
Angai suge tte
Dare ni mo zettai iwaneekedo


Boku wa boku ga eranda michi wo jibun jishin de kirihiraku
Fuyu kara haru haru kara natsu
Kokoro ni moyasu makkana taimatsu
Seishun kara shuka Gotta move on
Sou ugokidasun da
Buster! moyashi tsukusu jounetsu no aka shuka


Ride on Ride on
Ride on Ride on
Areta nami no mukou gawa e
Shuppatsu ikari agete
Kaji wo totta boku no
Kokoro wa sou yakeni
Naideirun da


Zutto otona ni naritakatta
Nobotta kaidan no saki ni wa sounan da
Akogare de mokuhyou no chounan ga
Sukoshi demo chikazukitakute
Sou yatte senaka otteru dakeja dame
Kare ni wa narenai dou yattatte
Dakara boku wa boku no yarikata de
Dareka nitotte no akogare ni naranakucha
Sono mae ni mazu amaeten janee
Kako no jibun nisou itteyarite
Sanpon no ya ga orenai no wa
Ippon ippon ga tsuyoikara
Koko kara mata hajimeyou
Fumareru tabi ni tsuyoku naru inaho
No you ni nando demo nando demo
Kesshite orenai you
Sou chikaou


Shuka 1, 2, nara 3
Move on It’s the magic number
Shuka sore wa kawaranain da
Move on demo mahou wa mou iranain da
Shuka otona ka dou ka mo
Move on ima wa dou demo iin da
Shuka houmutte houmutte houmutta
Kako no boku wo itsuka
Ukeireraretara
Sono toki koso kitto
Seishun kara Shuka
Sore ga otona
Kitto souda
Souda


Boku wa boku ga eranda michi wo jibun jishin de kirihiraku
Fuyu kara haru haru kara natsu
Kokoro ni moyasu makkana taimatsu
Seishun kara shuka Gotta move on
Sou ugokidasun da
Buster! moyashi tsukusu jounetsu no aka shuka


Boku wa boku ga eranda michi wo jibun jishin de kirihiraku
Fuyu kara haru haru kara natsu
Kokoro ni moyasu makkana taimatsu
Seishun kara shuka Gotta move on
Sou ugokidasun da
Buster! moyashi tsukusu jounetsu no aka shuka


Ride on Ride on
Ride on Ride on
Areta nami no mukou gawa e
Shuppatsu ikari agete
Kaji wo totta boku no
Kokoro wa sou yakeni
Naideirun da


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Shuka English Translation
Video:

View Video

Artist: Saburo Yamada (Kouhei Amasaki) 山田三郎(天﨑滉平)
Tie-in: Hypnosis Mic: Division Rap Battle ヒプノシスマイク-Division Rap Battle- (ヒプマイ)
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
MatchaGyudon
English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

·:*¨༺ ♱✮♱ ༻¨*:·
Joseimuke and Otome fanatic! Also, very normal about Japanese to English translation and localization.


V-Kei and J-Rock are my biggest genres aside from projects and anime character songs. (˵ •̀ ᴗ – ˵ ) ✧


Matcha and Gyudon lover. Addicted to caffeine and traveling as well.
ଘ( つ⁰̷̴͈ ᵕ ˘͈)つ* 🍵


  • Saburo Yamada (Kouhei Amasaki) - Shuka Lyrics (Romanized)

  • Saburo Yamada (Kouhei Amasaki) - 朱夏 Lyrics (Romanized)

  • Hypnosis Mic: Division Rap Battle Song Lyrics (Romanized)

はやく大人になりたかった
思い続けた思春期の最中
ラップスキルは大人顔負け
なのに言われる長男のおまけ
少なくとも次男よりはハイスペ
って魔法使いの14気取って
取り戻したスマート
でも全然内心穏やかじゃなくて


ブクロの街を遠く離れ
データ収集や分析よりも前に
目の前の草むしり
そんな人達と過ごして
一番星に漏らした僕はちっぽけ
泥臭くたって いつも全力なあいつだって
案外すげーって
誰にも絶対言わねーけど


僕は僕が選んだ道を自分自身で切り開く
冬から春 春から夏
心に燃やす真っ赤なたいまつ
青春から朱夏 Gotta move on
そう 動き出すんだ
Buster! 燃やし尽くす情熱の赤 朱夏


Ride on Ride on
Ride on Ride on
荒れた波の向こう側へ
出発 錨上げて
舵をとった僕の
心はそうやけに
凪いでいるんだ


ずっと大人になりたかった
上った階段の先にはそうなんだ
憧れで目標の長男が
少しでも近づきたくて
そうやって背中追ってるだけじゃだめ
彼にはなれないどうやったって
だから僕は僕のやり方で
誰かにとっての憧れ にならなくちゃ
その前にまず甘えてんじゃねー
過去の自分にそういってやりてー
三本の矢が折れないのは
一本一本が強いから
ここからまたはじめよう
踏まれる度に強くなる稲穂
のように何度でも何度でも
決して折れないよう
そう誓おう


朱夏 1,2,3 なら 3
Move on It’s the magic number
朱夏 それは変わらないんだ
Move on でも魔法はもういらないんだ
朱夏 大人かどうかも
Move on 今はどうでもいいんだ
朱夏 葬って葬って葬った
過去の僕をいつか
受け入れられたら
その時こそきっと
青春から朱夏
それが大人
きっとそうだ
そうだ


僕は僕が選んだ道を自分自身で切り開く
冬から春 春から夏
心に燃やす真っ赤なたいまつ
青春から朱夏 Gotta move on
そう 動き出すんだ
Buster! 燃やし尽くす情熱の赤 朱夏


僕は僕が選んだ道を自分自身で切り開く
冬から春 春から夏
心に燃やす真っ赤なたいまつ
青春から朱夏 Gotta move on
そう 動き出すんだ
Buster! 燃やし尽くす情熱の赤 朱夏


Ride on Ride on
Ride on Ride on
荒れた波の向こう側へ
出発 錨上げて
舵をとった僕の
心はそうやけに
凪いでいるんだ


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Shuka English Translation
Video:

View Video

Artist: Saburo Yamada (Kouhei Amasaki) 山田三郎(天﨑滉平)
Tie-in: Hypnosis Mic: Division Rap Battle ヒプノシスマイク-Division Rap Battle- (ヒプマイ)
Translated Title:
Scarlet Summer

I was eager to outgrow my years
It was all I could think about in the early days
My rap game outclasses any adult out there
They say that the firstborn son
Is built with higher specs than the second
So I shaped myself to be a 14-year-old prodigy
I’ve regained my wits
But my heart is still not at ease


Far away from our town of ‘Bukuro
Before data acquisition and analysis
Pulling weeds and passing time with others
Tiny shards of the evening star peeked out
Even caked in mud, he gave it his all
Surprisingly amazing
But I ain’t ever telling anyone


I’ll carve my own path myself
From winter to spring, and spring till summer
A fierce flame blazing within me
From adolescence to the scarlet summer, gotta move on
Yeah, we gotta get a move on
Buster! A red that burns through passion in the scarlet summer


Ride on Ride on
Ride on Ride on
Beyond the rough waves
Setting off, anchors raised
I took to the helm
And strangely, my heart
Felt calm


I always wanted to grow up fast
At the very top of the stairs I climbed
Stood the older brother I aspired to be
I longed to get closer to him, even by just a little bit
But chasing after his shadow wasn’t enough
I can’t become him, no matter what
So I’ll be someone else’s role model
By doing things my own way
First things first, gotta quit acting like a spoiled kid
That’s what I want to tell my younger self
Three arrows don’t break
Each one is strong on its own
So let’s restart once more from here
Like rice stalks that grow stronger every time they are trampled
Over and over again
We will never break–
I swear it


Scarlet summer, 1, 2, 3, then 3
Move on It’s the magic number
Scarlet summer, that ain’t gonna change
Move on, but I don’t need magic anymore
Scarlet summer, whether I’ve grown or not
Move on, none of that matters anymore
Scarlet summer, I buried, buried, buried it
One day I’ll accept
Who I used to be
At that time I’ll surely…
From adolescence to the scarlet summer
One day I’ll certainly
Be grown up, I’m sure
Yes, that’s right


I’ll carve my own path myself
From winter to spring, and spring till summer
A fierce flame blazing within me
From youth to the scarlet summer, gotta move on
Yeah, we gotta get a move on
Buster! A red that burns through passion in the scarlet summer


I’ll carve my own path myself
From winter to spring, and spring till summer
A fierce flame blazing within me
From youth to the scarlet summer, gotta move on
Yeah, we gotta get a move on
Buster! A red that burns through passion in the scarlet summer


Ride on Ride on
Ride on Ride on
Beyond the rough waves
Setting off, anchors raised
I took to the helm
And strangely, my heart
Felt calm


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Shuka English Translation
Video:

View Video

Artist: Saburo Yamada (Kouhei Amasaki) 山田三郎(天﨑滉平)
Tie-in: Hypnosis Mic: Division Rap Battle ヒプノシスマイク-Division Rap Battle- (ヒプマイ)
Translated by:
MatchaGyudon
English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

·:*¨༺ ♱✮♱ ༻¨*:·
Joseimuke and Otome fanatic! Also, very normal about Japanese to English translation and localization.


V-Kei and J-Rock are my biggest genres aside from projects and anime character songs. (˵ •̀ ᴗ – ˵ ) ✧


Matcha and Gyudon lover. Addicted to caffeine and traveling as well.
ଘ( つ⁰̷̴͈ ᵕ ˘͈)つ* 🍵


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Saburo Yamada (Kouhei Amasaki)『Shuka』Official Lyric Video (Short ver.)

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Saburo Yamada (Kouhei Amasaki) - Shuka (朱夏) Lyrics (Romanized)