Idyllic English Translation

Alternate Title: Suteki
Original Title: 素的
Artist:

RIM × KOKO 理芽 × 幸祜

Release: 2024.02.21
Lyricist: Mao Sasagawa
Composer: Mao Sasagawa
Arranger: Mao Sasagawa
Related Artists: RIM KOKO
Video:

View Video

Original Lyrics: Idyllic Lyrics (Romanized)

I can’t wait for the ball
A boring night is inevitable


With a pink
With a pink
Breath


I notice my friend’s lies
That girl who talks behind my back, someday


Open that door
Open that door


We are still
Just born


Even though I don’t know
If I want to die
Or if I want to live


We end up involved


Oh, no more!
It would be better if it were all just a dream…


(Say it out loud on purpose)


May something wonderful happen!


(Let’s wish?)


“Let’s always be together”
Is there really such a thing?


Oh…
When night comes
When I’m alone
I can cry


Being scared
Being needy
Even though it’s foolish
I can’t get them out of my mind


Dizzy, dizzy


I don’t understand the words
What should I do?


Sleep, like a flower
What kind of person are you?


Realizing I can’t remain a girl forever
It’s lonely


(Shall we dance?)


Let’s definitely be together!
How childish of me


Oh, no more!
It would be better if it were all just a dream…


(Say it out loud on purpose)


May something wonderful happen!


(Let’s wish?)


“Let’s always be together”
Is there really such a thing?


Oh…
When night comes
When I’m alone
I can cry


“Let’s always be together”
Is there really such a thing?


Copy Link

Romaji: Idyllic Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: RIM × KOKO 理芽 × 幸祜
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • RIM × KOKO - Idyllic English Translation

  • RIM × KOKO - Suteki English Translation

  • RIM × KOKO - 素的 English Translation

舞踏会なんて待っていられない
つまんない夜はどうやったって来るのです


桃色の
桃色の
吐息で


友人の嘘だって気づく
陰口してるあの子もいつの日か


そのドアを
そのドアを開けるのだ


わたしたちはまだ
生まれて間もなくて


死にたいのかも
生きたいのかも
分からないのに


関係してしまうのだ


あぁ、もう!
全部いっそ夢ならいいのに…


(わざと声に出してみる)


どうかすてきなことがありますように!


(願いましょ?)


「ずっと、いっしょにいようね」
なんて、どこにもないもの?


あぁ…
夜になったら
担ったら
泣けるわ


こわがり
いたがり
つながりだなんて
ばかみたいなくせして
瞼から離れないの


目眩く、目眩く


言葉がなんだか分からない
どうしたら良い?


眠れ、花のように
あなたはどんな人?


永遠に少女ではいられないと気がついて
さみしい


(踊りましょ?)


きっと、一緒になろうね!
なんて、子供みたいだな


あぁ、もう!
全部いっそ夢ならいいのに…


(わざと声に出してみる)


どうかすてきなことがありますように!


(願いましょ?)


「ずっと、いっしょにいようね」
なんて、どこにもないもの?


あぁ…
夜になったら
担ったら
泣けるわ


「ずっと、いっしょにいようね」
なんて、どこにもないもの?


Copy Link

Romaji Idyllic Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: RIM × KOKO 理芽 × 幸祜

RIM × KOKO『Idyllic』Official Music Video

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

RIM × KOKO - Idyllic (素的) [Suteki] English Translation Lyrics