Sangatsu Kokonoka English Translation

Alternate Title: 3 gatsu 9 ka
Original Title: 3月9日
Artist:

Remioromen レミオロメン

Tie-in: 1 Litre of Tears 1 Litre no Namida 1リットルの涙
Release: 2004.03.09
Lyricist: Ryota Fujimaki
Composer: Ryota Fujimaki
Video:

View Video

Original Lyrics: Sangatsu Kokonoka Lyrics (Romanized)
Translated Title:
March 9th

Deep within the passing of seasons,
I feel the length of each day.
Within the busily passing days,
You and I form a dream together.


Drifting our feelings upon a March wind,
The blossoms of cherry trees will move onward to spring.


Particles of light overflow,
Warming each morning little by little.
After letting out a giant yawn,
You’re looking a bit bashful by my side.


Standing at the entrance to a brand-new world,
The one thing I’ve realized is that I’m not alone.


How much stronger have I become,
Knowing that when I close my eyes
Your image will be imprinted there?
I want to be that same person for you.


Whirlwinds carrying clouds of dust
Always get tangled up in the laundry.
But the white moon in the prenoon sky,
Was so beautiful that it swept me away.


There will be times that things don’t turn out as expected,
But if we look up to the heavens, even those things will seem quite small.


The blue sky is strikingly clear,
As flocks of clouds sway silently.
If we can share the joy of waiting for the flowers to bloom,
That alone would make me happy.


So stay forever by my side, smiling gently!


How much stronger have I become,
Knowing that when I close my eyes
Your image will be imprinted there?
I want to be that same person for you.


Copy Link

Romaji: Sangatsu Kokonoka Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: Remioromen レミオロメン
Tie-in: 1 Litre of Tears 1 Litre no Namida 1リットルの涙
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • Remioromen - Sangatsu Kokonoka English Translation

  • Remioromen - 3 gatsu 9 ka English Translation

  • Remioromen - 3月9日 English Translation

  • 1 Litre of Tears Insert Song English Translation

  • 1 Litre no Namida Insert Song English Translation

流れる季節の真ん中で
ふと日の長さを感じます
せわしく過ぎる日々の中に
私とあなたで夢を描く


3月の風に想いをのせて
桜のつぼみは春へとつづきます


溢れ出す光の粒が
少しずつ朝を暖めます
大きなあくびをした後に
少し照れてるあなたの横で


新たな世界の入口に立ち
気づいたことは 1人じゃないってこと


瞳を閉じれば あなたが
まぶたのうらに いることで
どれほど強くなれたでしょう
あなたにとって私も そうでありたい


砂ぼこり運ぶ つむじ風
洗濯物に絡まりますが
昼前の空の白い月は
なんだかきれいで 見とれました


上手くはいかぬこともあるけれど
天を仰げば それさえ小さくて


青い空は凛と澄んで
羊雲は静かに揺れる
花咲くを待つ喜びを
分かち合えるのであれば それは幸せ


この先も 隣で そっと微笑んで


瞳を閉じれば あなたが
まぶたのうらに いることで
どれほど強くなれたでしょう
あなたにとって私も そうでありたい


Copy Link

Romaji Sangatsu Kokonoka Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: Remioromen レミオロメン
Tie-in: 1 Litre of Tears 1 Litre no Namida 1リットルの涙

Remioromen『Sangatsu Kokonoka』Official Music Video

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

Remioromen - Sangatsu Kokonoka (3月9日) [3 gatsu 9 ka] English Translation Lyrics