Perfume Polygon Wave Lyrics + English Translation ポリゴンウェイヴ

Cover for『Perfume - Polygon Wave』from the release『Polygon Wave』
  • Lyricist:
    Yasutaka Nakata
  • Composer:
    Yasutaka Nakata
Share:

Status (Based on):

Official Full

Perfume「Polygon Wave」Lyrics (Romanized)

jinkou no hoshitachi kirameku
Kimi to watashi to no kasou geemu
Birutachi mo rizumu ni awasete
Tokai desho tte kidotteru no
Porigon weibu namida tte
Kakukaku shitatte nagareru wa
Tsukurimono darake no sekai de kanjitai
Yume tte nani?


ima ga yume
Kimi no yume
Boku no yume
Kore wa yume?


taion ga nakute
Soba ni daremo inai nante
Kotoba ga denakute
Chuu ni te wo nobashitatte
La La


jinkou no taiyou ga mabushikute
Boku wa kimi ga mirenakute
Sou kitto keshiki no sei ni shite
Tokai desho tte kidotteru no
Porigon weibu namida tte
Kakukaku shitatte nagareru wa
Tsukurimono darake no sekai de kanjitai
Yume tte nani?


ima ga yume
Kimi no yume
Boku no yume
Kore wa yume?


Perfume「ポリゴンウェイヴ」Lyrics

  • Artist:
    Perfume

人工の星たち煌めく
キミと私との仮想ゲーム
ビル達もリズムに合わせて
都会でしょって気取ってるの
ポリゴンウェーブ涙って
カクカクしたって流れるわ
作り物だらけの世界で感じたい
夢って何?


今が夢
キミの夢
ボクの夢
コレハユメ?


体温がなくて
そばに誰もいないなんて
言葉が出なくて
宙に手を伸ばしたって
La La


人工の太陽が眩しくて
ボクはキミが見れなくて
そうきっと景色のせいにして
都会でしょって気取ってるの
ポリゴンウェーブ涙って
カクカクしたって流れるわ
作り物だらけの世界で感じたい
夢って何?


今が夢
キミの夢
ボクの夢
コレハユメ?


Perfume「Polygon Wave」English Translation (Official)

Artificial stars sparkling
in our virtual game, you and me
Even the buildings go with the rhythm
Putting on airs, showing off their sophistication
Polygon Wave
Even jagged teardrops roll down
In this world full of artificial things
What is a dream I want?


This is the dream
Your dream
My dream
Is this a dream?


There is no body temperature
And there is nobody around
I’m at a loss for words
So even when I reach my hand up to the sky
La La


Artificial Sun is so bright
And I can’t see you
I blame it on the scenery
Putting on airs, showing off my sophistication
Polygon Wave
Even jagged teardrops roll down
In this world full of artificial things
What is a dream I want?


This is the dream
Your dream
My dream
Is this a dream?


Perfume「Polygon Wave」翻譯

人造的繁星璀璨
你和我的假想遊戲
高樓大廈也都配合著節奏
顧慮著說道「是都市吧」
Polygon Wave 所謂的眼淚
就算四四方方也會流下
想在全是人造物的世界裡 感受著
何謂夢?


此刻即夢
你的夢
我的夢
這是夢嗎?


沒有體溫
身邊空無一人這種話
說不出口
就算將手伸向廣闊天空
La La


人造的太陽十分耀眼
讓我無法直視你
所以肯定會怪罪於景色
顧慮著說道「是都市吧」
Polygon Wave 所謂的眼淚
就算四四方方也會流下
想在全是人造物的世界裡 感受著
何謂夢?


此刻即夢
你的夢
我的夢
這是夢嗎?


Submit A Translation

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

Perfume 『Polygon Wave』Music Video / PV

Your Thoughts:

Come chat with us!

【 RELATED LYRICS 】

Font Size
Align
Theme
LYRICAL NONSENSE

Global / Japan