1.Mimi wo fusaidemo mabuta wo tojitemo 2.Aru koto nai koto keana shimitekuru3. 4.Uwasa banashi yabai hanashi kangaeru koto mo yamete 5.Hito no fukou wo inotteru no sa kuchi yori mo yubi wa shaberu ze6. 7.Anta no atama no nakami wa 8.Anta ga tsumeta wake janai 9.Anta Gotta doko? He Got doko sa? 10.Yeah! Yeah! Yeah!11.
12.Ima atama wo nakushita oretachi wa 13.Atemonaku yami wo samayou no darou 14.Ima jibun wo nakushita oretachi ni 15.Ai no imi dareka oshietekureyo 16.Wao wao wao kono ude de 17.Wao wao wao torimodosou ze18. 19.Sukikirai ya uso honto ya shirokuro tsuketagariya tachi 20.Jibun no karaa wa iro ga asete karafuru na gamen ni mitorete21. 22.Battamontachi no jitabata wa 23.Bakka bakka de mou kiri ga naai 24.Papparappa Viva! tarirariraan 25.Yeah! Yeah! Yeah!26. 27.Ima hikari wo motomete oretachi wa 28.Kakugo kimete ashita e fumidasu kedo 29.Ima ikiba wo nakushita oretachi ni 30.Ikiru imi dareka oshiete kure yo31. 32.Wao wao wao sono ashi de 33.Wao wao wao sagashidasou ze Yeah! Yeah!34. 35.Mimi wo fusaidemo mabuta wo tojitemo 36.Aru koto nai koto…37. 38.Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!39. 40.Ima atama wo nakushita oretachi wa 41.Dou sureba namida nagaseru no darou 42.Ima ore ga ore de aru sono tame ni 43.Ai no imi dareka oshiete kure yo44. 45.Wao wao wao kono ude de 46.Wao wao wao torimodosou 47.Wao wao wao sono ashi de 48.Wao wao wao sagashidasou ze
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Even if I cover my ears or close my eyes, 2.Truth and lies alike seep in through my pores3. 4.I’ve stopped thinking about rumors and talk of terrible things, 5.And I’m praying for the misfortune of others. Actions speak louder than words6. 7.It’s not like you’re the one 8.Who stuffed your head with all these things 9.Where you gotta go? Where’d he go to? 10.Yeah! Yeah! Yeah!11. 12.Now that we’ve lost our heads, 13.It seems like we’ll be wandering aimlessly through the dark 14.Now that we’ve lost ourselves, 15.Somebody please tell us the meaning of love 16.Wao wao wao we’ll take it back 17.Wao wao wao with our own hands18. 19.Those who like to put things into likes and dislikes, lies and truths, black and white 20.Are fascinated by colorful screens as their own colors fade21. 22.The flailing of all these counterfeits 23.Has no end to it, and they’re nothing but idiots 24.Papparappa Viva! Tarirariraan 25.Yeah! Yeah! Yeah!26. 27.Now those of us who seek the light 28.Have prepared ourselves to step forward towards tomorrow, 29.But now that we’ve lost our destination, 30.Someone please tell us the meaning of life31. 32.Wao wao wao we’ll go find it 33.Wao wao wao with our own feet–Yeah! Yeah!34. 35.Even if I cover my ears or close my eyes, 36.Truth and lies…37. 38.Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!39. 40.Now that we’ve lost our heads, 41.What do we have to do to be able to shed any tears? 42.Someone please tell me the meaning of love 43.So I can still be myself now44. 45.Wao wao wao we’ll take it back 46.Wao wao wao with our own hands 47.Wao wao wao we’ll go find it 48.Wao wao wao with our own feet