104Hz Lyrics (Romanized)

Cover art for『Misekai - 104Hz』from the release『104Hz』
Artist:

Misekai ミセカイ

Release: 2022.11.23
Lyricist: Ama Arashi
Composer: Ama Arashi
Arranger: Ama Arashi
Video:

View Video

English Translation: 104Hz English Translation

aoi sora wa umi no you
Oyogu you ni shizumu you ni
Oboretara saigo da to
Shita wo muku utsuro na kao ga hitotsu


utakata no koi no you
Haneru you ni ochiru you ni
Owari wa totsuzen da to
Hokoronda egao no oku shinda sakana ni nita
Tooi me ga futatsu


sora wo maetara doko made toberu ka
Kumo wo nuketara hikari ga sasu no ka
Hane wa naku tomo kujira wa sora wo tondeiru
Kumo wo oyoideru


hitorikiri de naita yoru ni deatta
Kono yo de ichiban kodoku na koe
Hitorikiri de naita to omotteita
Futarikiri datta
Onaji ondo de utaeta nara


sora wo miageta sono saki ni mieta
Kumo wo oyoida kodoku mo kibou da
Kikoenaku tomo dareka wo omoi naiteiru
Ima mo utatteru
Hibiiteru


aoi sora wa umi no you
Moguru you ni shizumu you ni
Oyogetara shiawase da to
Ue wo muku utsuro na kao ga hitotsu


Copy Link

English: 104Hz English Translation
Video:

View Video

Artist: Misekai ミセカイ
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Misekai - 104Hz Lyrics (Romanized)

青い空は海のよう
泳ぐように 沈むように
溺れたら最後だと
下を向く虚な顔が一つ


泡沫の恋のよう
跳ねるように 落ちるように
終わりは突然だと
綻んだ笑顔の奥死んだ魚に似た
遠い目が二つ


空を舞えたらどこまで飛べるか
雲を抜けたら光が差すのか
羽はなくとも鯨は空を飛んでいる
雲を泳いでる


独りきりで泣いた夜に出会った
この世で一番孤独な鯨(こえ)
独りきりで泣いたと思っていた
ふたりきりだった
同じ温度で唄えたなら


空を見上げた その先に見えた
雲を泳いだ 孤独も希望だ
聴こえなくとも誰かを想い鳴いている
今も唄ってる
響いてる


青い空は海のよう
潜るように 沈むように
泳げたら幸せだと
上を向く虚な顔が一つ


Copy Link

English: 104Hz English Translation
Video:

View Video

Artist: Misekai ミセカイ

The blue sky is like an ocean
Like swimming, like sinking
If I am drowned then that’s the end
There is one hollow face which is looking down


It’s like a transient love
Like jumping, like falling down
The ending is sudden
Deep inside the loose smile, resembling a dead fish
There are two eyes looking into the distance


If I could dance in the sky how far I could fly
After passing through the clouds does light shine
The whale is flying in the sky even without wings
It is swimming in the clouds


We met on the night I cried all alone
The most lonely whale (voice) in this world
I was thinking that I cried alone
But the two of us were alone together
If we could sing at the same temperature


I looked up the sky, I could see it beyond
I swam in the sky, loneliness is also hope
Even if I can’t hear, it is crying while thinking of someone
It is singing even now
It is echoing


The blue sky is like an ocean
Like diving, like sinking
I would be happy if I could swim
There is one hollow face looking up


Copy Link

English: 104Hz English Translation
Video:

View Video

Artist: Misekai ミセカイ
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Misekai『104Hz』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Misekai - 104Hz Lyrics (Romanized)