1.Utsuro na me wo shite nani wo tsutaetai no 2.Ukande wa kieteyuku anata no zanzou3. 4.Hikitomenaide sono yasashisa tte douse musekinin yo shitteru 5.Tsuyoku nakya atashi wa ikiru imi mo nai isso kowashite yo6. 7.Itoshisa de kokoro wa moroku nari nigiritsubuseru hodo yasashikute 8.Dare ni mo miseta koto nai yowasa ga hitotsu dake koboreta 9.Donna itami mo gaman dekita no yo shiritaku nanka nakatta10.
11.Kizutsuki susande nanno tame ni arasou 12.Itoshiki machi tooi kioku anata no namida13. 14.Dareka no yabou de nurikaerareta seigi sakarau mono wa aku ka 15.Yarikirenai genjitsu zetsubou no soko sore demo tatakau wa16. 17.Itoshisa de anata wo sukueru you na atarashii asa ga otozureru no nara 18.Inochi tsukite umarekawattemo anata wo mitsukeru kara 19.Donna nikushimi mo ieru sekai e 20.Mou kowai mono wa nai yo21. 22.Furikaerazu ni yuku to kimeta no 23.Yami wo utsushita sora wa atashi ga saku yo 24.Jubaku hodoite ima kaetemiseru yo 25.Mattete26. 27.Itoshisa wo shiri mata moroku natteku 28.Atashi wo yobu koe dake kikoeteru 29.Kodoku wo matotteta koro yori mo odayaka ni kanjiteru 30.Donna itami mo gaman dekita yo shiritaku nanka nakatta
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Your eyes look empty; just what is it you want to say? 2.Your afterimage floats away away disappears into nothingness.3. 4.Please don’t hold me back; I know that your kindness lacks any responsibility. 5.If I can’t be stronger, I have no reason to live… so just break me already.6. 7.Love makes my heart grow brittle, so gentle it threatens to crush it. 8.Of the weaknesses I’ve never shown anyone, one has come tumbling out. 9.I’ve persevered through every sort of pain… and I wish I’d never known any of it.10. 11.We wound and grow wild, but for what purpose are we fighting? 12.Our precious city? A far off memory? Your tears?13. 14.Someone’s ambition was painted over by justice, and I guess whoever defies it is “evil”. 15.This reality is too much to bear, plunged to the depths of despair, but I’ll still put up a fight.16. 17.If there’s a chance I can witness a morning where love is able to save you, 18.Even if my life runs out and I have to be reborn, I’ll find you. 19.Heading for a world that mends all hatred, 20.I no longer fear a thing.21. 22.I’ve decided to go without looking back; 23.I’ll tear through any sky that reflects the darkness. 24.I’ll undue these shackles and show you how I can change, 25.So just wait…26. 27.Learning of love, my heart grows brittle again, 28.And all I can hear is a voice calling to me, 29.But I feel more calm than when I was cloaked in loneliness. 30.I’ve persevered through every sort of pain… and I wish I’d never known any of it.
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.I tuoi occhi sembrano vuoti; cos’è che vuoi dire? 2.La tua immagine residua fluttua via via scompare nel nulla.3. 4.Per favore non trattenermi; so che la tua gentilezza manca di ogni responsabilità. 5.Se non posso essere più forte, non ho nessuna ragione di vivere… quindi forza, rompimi.6. 7.L’amore rende il mio cuore fragile, quindi trattarlo in modo gentile minaccia di farlo a pezzi. 8.Delle debolezze che non ho mai mostrato a nessuno, una ha iniziato a fuoriuscire. 9.Ho perseverato attraverso ogni tipo di dolore… e vorrei non esserne mai venuto a conoscenza.10. 11.Ci feriamo e diventiamo selvaggi, ma per quale motivo stiamo combattendo? 12.La nostra preziosa città? Un lontano ricordo? Le tue lacrime?13. 14.L’ambizione di qualcuno fu ridipinta dalla giustizia, e credo che chiunque vi si opponga sia “cattivo”. 15.Questa realtà è troppo da sopportare, immerso nelle profondità della disperazione, ma continuerò comunque ad opporre resistenza.16. 17.Se c’è la possibilità che io possa essere testimone di una mattina in cui l’amore possa essere in grado di salvarti, 18.Anche se la mia vita dovesse finire e dovessi rinascere, ti troverò. 19.Dirigendomi verso un mondo che rammenda tutto l’odio. 20.Non ho più timore di nulla.21. 22.Ho deciso di andare senza guardarmi alle spalle, 23.Mi farò strada attraverso ogni cielo che riflette l’oscurità. 24.Spezzerò queste catene e ti mostrerò come posso cambiare, 25.Quindi aspetta…26. 27.Imparando dell’amore, il mio cuore diventa di nuovo fragile, 28.E tutto ciò che posso sentire è una voce che mi chiama, 29.Ma mi sento più tranquillo di quando ero nascosto nella solitudine. 30.Ho perseverato attraverso ogni tipo di dolore… e vorrei non esserne mai venuto a conoscenza.
1.Tus ojos lucen vacíos; ¿simplemente qué es lo que quieres decir? 2.Tu persistente imagen flota lejos, lejos y desaparece en el vacío.3. 4.Por favor no me retengas; sé que tu amabilidad carece de cualquier responsabilidad. 5.Si no puedo ser fuerte, no tengo razón para continuar viviendo… así que solo despedázame de una vez.6. 7.El amor hace que mi corazón se vuelva frágil, tan suave que amenaza con destrozarlo. 8.De la debilidad que nunca he mostrado a nadie, uno ha venido a caerse abajo. 9.He perseverado a través de cada clase de dolor… y ojala nunca hubiera conocido nada de esto.10. 11.Nos herimos y nos volvemos salvajes, pero, ¿cuál es el objetivo por el que estamos luchando? 12.¿Nuestra preciosa ciudad? ¿Una muy lejana memoria? ¿Tus lagrimas?13. 14.La ambición de alguien fue pintada por sobre la justicia, y creo que quienquiera que la desafía es “el malo”. 15.Esta realidad es demasiado para poder soportarla, sumida hacia las profundidades de la desesperación, pero aún opondré resistencia.16. 17.S existe alguna probabilidad de que pueda ser testigo de una mañana donde el amor es capaz de salvarte, 18.Aún si mi vida se extinga y tenga que renacer, te encontraré. 19.En dirección a un mundo que alivia todo el odio, 20.Ya no tengo miedo de nada.21. 22.He decidido avanzar sin mirara hacia atrás; 23.Desgarraré a través de cualquier cielo que refleje la oscuridad. 24.Desharé estas cadenas y te demostraré cómo puedo cambiar. 25.Así que solo espera…26. 27.Aprendiendo del amor, mi corazón se vuelve frágil de nuevo, 28.Y todo lo que puedo escuchar es una voz llamando por mí, 29.Pero siento más clama que cuando estaba envuelta en la soledad. 30.He perseverado a través de cada clase de dolor… y ojala nunca hubiera conocido nada de esto.