1.Kokoro ni kakushiteta omoi shizuka ni kotoba de kinzande2. 3.Fumidasu tesaguri na asu e tsuyoku mayoinai hitomi de4. 5.Donna mirai demo uketomeru watashi de itakute ima wa mou furimukanai6.
7.Hashiru shoudou ni makasete hirogaru sekai e 8.Kawaru unmei ni kotae ga aru to shinjite 9.Ano hi senmei ni egaita kawaranai yume wa 10.Fureta genkai mo kanarazu koete yuku kara11. 12.Yuruginai koe ni shite todokeru kitto 13.Itsuka tadoritsuku sono toki made14. 15.Afureru ikutsumo no kotae kienai negai wo tashikamete 16.Umidasu uso no nai uta wo tsuyoku ashiato wo kizande17. 18.Kizukanai furi de sugoshiteta watashi wo wasurete 19.Tada kagayakeru basho e20. 21.Yureru kanjou to namida no hazama wo tsunaide 22.Haruka chokusen ni egaita keshiki no saki e 23.Daita gensou to itami wa senakaawase demo 24.Tsukamu shunkan wo kanarazu kanaetai kara25. 26.Kurikaesu you ni shite chikazuku motto 27.Tooku kasumu sora te wo nobashite28. 29.Sasayaku you na ame ni mune no oto ga michiteku yasashiku tsutsumu 30.Kizutsuku hodo ni akogareteta ano koro no yakusoku wa tsuzuite iku…31. 32.Hashiru shoudou ni makasete hirogaru sekai e 33.Kawaru unmei ni kotae ga aru to shinjite 34.Ano hi senmei ni egaita kawaranai yume wa 35.Fureta genkai mo kanarazu koete yuku kara36. 37.Yuruginai koe ni shite todokeru kitto 38.Itsuka tadoritsuku sono toki made
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.I silently parse the feelings hidden in my heart into words2. 3.Using each step I take to feel out a new tomorrow with a strong, unfaltering gaze4. 5.I want to be someone who can accept any future that comes, I can’t look back now6. 7.I give way to my dashing momentum, onward toward an expanding world 8.Believing there’s an answer within this changing fate 9.The unchanging dream I drew out so vividly that day 10.Will surely take me past the limits I felt11. 12.If I use an unwavering voice, I’m sure it will be heard 13.At least until I arrive there myself14. 15.The answers that come pouring out validate this unyielding wish 16.And the song free of lies that is born from it creates powerful footprints in rhythm17. 18.I’ll forget the me who managed by pretending not to notice 19.And head for a place that I can simply shine20. 21.I’ll connect the rift between wavering emotions and tears 22.Heading toward the far off scenery I drew a straight line to 23.Even if my illusions and pains must come back to back 24.I’m aiming for the moment I can take it all in hand25. 26.Set it on repeat, getting closer and closer 27.Reaching my hand out to a distant, blurry sky28. 29.Amidst whispering rain, the sound of my heart comes to fruition, kindly wrapping me tight 30.The more I was hurt, the more I sought after it: the promise I made back then continues on…31. 32.I give way to my dashing momentum, onward toward an expanding world 33.Believing there’s an answer within this changing fate 34.The unchanging dream I drew out so vividly that day 35.Will surely take me past the limits I felt36. 37.If I use an unwavering voice, I’m sure it will be heard 38.At least until I arrive there myself
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Analizzo silenziosamente i sentimenti nascosti nel mio cuore in parole,2. 3.Usando ogni passo che faccio per testare un nuovo domani con un forte, risoluto sguardo.4. 5.Voglio essere qualcuno pronto ad accettare qualsiasi futuro dovesse arrivare, non posso guardarmi alle spalle ora.6. 7.Do la precedenza al mio impeto, avanti tutta verso un mondo in espansione, 8.Confidando che una risposta si trovi in questo destino mutevole. 9.Il sogno immutabile che avevo tirato fuori così vividamente quel giorno, 10.Mi porterà di sicuro oltre i limiti che avevo sentito.11. 12.Se usassi una voce risoluta, sono sicura che verrebbe sentita; 13.Almeno fino a che non arriverò lì io stessa.14. 15.Le risposte che traboccano convalidano questo desiderio irremovibile, 16.E la canzone libera da menzogne che nasce da esso crea forti impronte a ritmo.17. 18.Dimenticherò l’io che veniva gestito facendo finta di non accorgermene, 19.E mi dirigerò verso un luogo in cui io possa semplicemente brillare.20. 21.Unirò la crepatura fra emozioni incerte e lacrime, 22.Dirigendomi verso il lontano scenario verso l quale ho disegnato una linea dritte. 23.Anche se le mie illusioni e i miei dolori dovessero tornare uno dopo l’altro, 24.Sto puntando verso il momento in cui potrò prendere tutto in mano.25. 26.Mettilo in ripetizione, avvicinandoti sempre di più; 27.Tendendo la mia mano verso un distante, offuscato cielo.28. 29.Fra pioggia che sussurra, il suono del mio cuore si realizza, avvolgendomi stretto con gentilezza. 30.Più ero ferita, più lo inseguivo; la promessa che avevo fatto al tempo continua…31. 32.Do la precedenza al mio impeto, avanti tutta verso un mondo in espansione, 33.Confidando che una risposta si trovi in questo destino mutevole. 34.Il sogno immutabile che avevo tirato fuori così vividamente quel giorno, 35.Mi porterà di sicuro oltre i limiti che avevo sentito.36. 37.Se usassi una voce risoluta, sono sicura che verrebbe sentita; 38.Almeno fino a che non arriverò lì io stessa.