Hikari Aru Basho e Lyrics (Romanized)

Cover art for『May'n - Hikari Aru Basho e』from the release『Hikari Aru Basho e』
Original Title: 光ある場所へ
Artist:

May'n

Tie-in:
(Anime)
Izetta, The Last Witch Ending Shuumatsu no Izetta 終末のイゼッタ
Release: 2016.11.23
Lyricist: Yuho Iwasato
Composer: Kazao Fujisawa
Video:

View Video

1.Muimi na yume nado konoyo ni wa nai
2.Tsubomi ga moshi kanashimi ni fuminijiraretemo3.
4.Inochi ga owaru noni ikari wa owaranai
5.Nejireta sekai wa doko e mukau no6.
7.Tooi ano hi ni makimodosareta you ni akatsuki wo miageta8.

9.Onakinasai sakendemo ii
10.Fuan no nai chousen wa nai
11.Kowakunai hito nante inai12.
13.Sono te wo nobashita nara
14.Baby, You don’t have to be afraid
15.Tachiagare
16.Mada taion ga nokoru yakusoku nigirishimete
17.Hikari aru basho e18.
19.Mujaki na uta nado mou utaenai
20.Senaka de yureteta kami wa kitte shimatta21.
22.Itami wa todoku no ni inori wa todokanai
23.Nemurenu sekai wa nani wo miteru no24.
25.Aoi mizuumi ni kogidasu booto no you ni tadayoi tsuzuketeru26.
27.Oikinasai kizutsukeba ii
28.Nido to daremo aisenai to shitara kanashi sugiru29.
30.Sono me wo korashita nara
31.Baby, You don’t have to be afraid
32.Tachimukae
33.Ima bokutachi wo tsunagu hangyaku hadashi no mama
34.Hikari aru basho e35.
36.Onakinasai sakendemo ii
37.Fuan no nai chousen wa nai
38.Kowakunai hito nante inai39.
40.Sono te wo nobashita nara
41.Baby, You don’t have to be afraid
42.Tachiagare
43.Mada taion ga nokoru yakusoku nigirishimete
44.Hikari aru basho e

Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: May'n
Tie-in: Izetta, The Last Witch Shuumatsu no Izetta 終末のイゼッタ
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


  • May'n - Hikari Aru Basho e Lyrics (Romanized)

  • May'n - 光ある場所へ Lyrics (Romanized)

  • Izetta, The Last Witch Ending Theme Lyrics (Romanized)

  • Shuumatsu no Izetta Ending Theme Lyrics (Romanized)

1.無意味な夢などこの世にはない
2.蕾がもし悲しみに踏みにじられても3.
4.命が終わるのに怒りは終わらない
5.ねじれた世界は何処へ向かうの6.
7.遠いあの日に巻き戻されたように 暁を見上げた8.
9.お泣きなさい 叫んでもいい
10.不安のない挑戦はない
11.恐くない人なんていない12.
13.その手をのばしたなら
14.Baby, You don’t have to be afraid
15.立ち上がれ
16.まだ体温が残る約束 握りしめて
17.光ある場所へ18.
19.無邪気な歌などもう歌えない
20.背中で揺れてた髪は切ってしまった21.
22.痛みは届くのに祈りは届かない
23.眠れぬ世界は何を見てるの24.
25.碧い湖に漕ぎ出すボートのように 漂い続けてる26.
27.お行きなさい 傷つけばいい
28.二度と誰も愛せないとしたら悲し過ぎる29.
30.その目を凝らしたなら
31.Baby, You don’t have to be afraid
32.立ち向かえ
33.いま僕たちを繋ぐ反逆 裸足のまま
34.光ある場所へ35.
36.お泣きなさい 叫んでもいい
37.不安のない挑戦はない
38.恐くない人なんていない39.
40.その手をのばしたなら
41.Baby, You don’t have to be afraid
42.立ち上がれ
43.まだ体温が残る約束 握りしめて
44.光ある場所へ

Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: May'n
Tie-in: Izetta, The Last Witch Shuumatsu no Izetta 終末のイゼッタ
Translated Title:
To Where There is Light
1.There’s no such thing as a dream without meaning,
2.Even if those buds are trampled by sorrow.3.
4.Though life ends, anger doesn’t…
5.Just where is this twisted world heading?6.
7.As if everything had been wound back to that far-off day, you gazed up at the dawn.8.
9.Go ahead and cry… you can even scream if you’d like!
10.No challenge exists without uncertainty-
11.There’s no one free from fear.12.
13.But if you’ve managed to reach out your hand,
14.Baby, you don’t have to be afraid—
15.Just take your stand!
16.Clutch that promise held amidst your body’s warmth,
17.And head to where there is light.18.
19.I can’t sing an innocent song any longer.
20.I already cut my hair, which used to sway along my back.21.
22.Though pain manages to reach us, prayers don’t.
23.What does this sleepless world have its sights set on?24.
25.Like a boat we row out across a blue lake, we just keep on drifting…26.
27.Go forth… go ahead and be hurt!
28.It’d be too sad if you could never love again.29.
30.If you’re keeping a close eye on things,
31.Baby, you don’t have to be afraid—
32.Just stand in opposition!
33.In this rebellion that connects us, we walk barefoot,
34.Heading to where there is light.35.
36.Go ahead and cry… you can even scream if you’d like!
37.No challenge exists without uncertainty-
38.There’s no one free from fear.39.
40.But if you’ve managed to reach out your hand,
41.Baby, you don’t have to be afraid—
42.Just take your stand!
43.Clutch that promise held amidst your body’s warmth,
44.And head to where there is light.

Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: May'n
Tie-in: Izetta, The Last Witch Shuumatsu no Izetta 終末のイゼッタ
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
Vers allí on hi ha llum
1.No hi ha cap somni sense sentit,
2.Encara que aquelles poncelles siguin trepitjades pel dolor.3.
4.La vida acaba, mes no la ira…
5.Vers on es dirigeix aquest món retorçat?6.
7.Com si tot hagués retrocedit a aquell dia llunyà, esguardares l’alba.8.
9.Endavant, plora… crida fins i tot si vols!
10.No existeixen reptes sense incertesa-
11.Ningú està lliure de temor.12.
13.Però si has aconseguit allargar la mà,
14.Baby, no has de témer—
15.Planta-hi cara!
16.Engrapa la promesa sostinguda enmig de la calidesa de ton cos,
17.I dirigeix-te vers allí on hi ha llum.18.
19.No puc seguir cantant una cançó innocent.
20.Ja m’he tallat el cabell, que solia oscil·lar-me a l’esquena.21.
22.El dolor ens ateny, mes no les pregàries.
23.Sobre què té la mirada fixada aquest món insomne?24.
25.Com un vaixell amb què voguem per un llac blau, continuem a la deriva…26.
27.Endavant… vés i fes-te mal!
28.Seria massa trist si no poguessis tornar a estimar mai més.29.
30.Si observes de ben a prop les coses,
31.Baby, no has de témer—
32.Enfronta-t’hi!
33.En aquesta rebel·lió que ens connecta, caminem descalços,
34.Dirigint-nos vers allí on hi ha llum.35.
36.Endavant, plora… crida fins i tot si vols!
37.No existeixen reptes sense incertesa-
38.Ningú està lliure de temor.39.
40.Però si has aconseguit allargar la mà,
41.Baby, no has de témer—
42.Planta-hi cara!
43.Engrapa la promesa sostinguda enmig de la calidesa de ton cos,
44.I dirigeix-te vers allí on hi ha llum.

Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: May'n
Tie-in: Izetta, The Last Witch Shuumatsu no Izetta 終末のイゼッタ
Translated by:
Klonos Heart
Spanish and Catalan Team Lead & TranslatorLyrical Nonsense

Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Hacia allá donde hay luz
1.No hay sueño sin sentido,
2.Aunque esos brotes sean pisoteados por el dolor.3.
4.La vida termina, mas no la ira…
5.¿Adónde se dirige este mundo retorcido?6.
7.Cual si todo hubiese retrocedido a ese día lejano, contemplaste el amanecer.8.
9.Adelante, llora… ¡grita incluso si quieres!
10.No existen retos sin incertidumbre-
11.Nadie está libre de temor.12.
13.Pero si has logrado tender tu mano,
14.Baby, no has de temer—
15.¡Planta cara!
16.Agarra la promesa sostenida en la calidez de tu cuerpo,
17.Y dirígete allá donde hay luz.18.
19.No puedo seguir cantando una canción inocente.
20.Ya me he cortado el cabello, que solía oscilar a mi espalda.21.
22.El dolor nos alcanza, mas no las plegarias.
23.¿En qué tiene la mirada puesta este mundo insomne?24.
25.Como un barco con el que bogamos por un lago azul, continuamos a la deriva…26.
27.Adelante… ¡ve y hazte daño!
28.Sería demasiado triste si nunca más pudieras amar.29.
30.Si observas las cosas de cerca,
31.Baby, no has de tener miedo—
32.¡Enfréntate a ello!
33.En esta rebelión que nos conecta, caminamos descalzos,
34.Dirigiéndonos allá donde hay luz.35.
36.Adelante, llora… ¡grita incluso si quieres!
37.No existen retos sin incertidumbre—
38.Nadie está libre de temor.39.
40.Pero si has logrado tender tu mano,
41.Baby, no hace falta que temas—
42.¡Planta cara!
43.Agarra la promesa sostenida en la calidez de tu cuerpo,
44.Y dirígete allá donde hay luz.

Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: May'n
Tie-in: Izetta, The Last Witch Shuumatsu no Izetta 終末のイゼッタ
Translated by:
Klonos Heart
Spanish and Catalan Team Lead & TranslatorLyrical Nonsense

Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

May'n『Hikari Aru Basho e』Music Video・PV

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

May'n - Hikari Aru Basho e (光ある場所へ) Lyrics (Romanized)