1.Kurikaeshi no mainichi ni paretto de iro o tashiteku 2.Soyokaze ga fukinuketeku you ni 3.Kitto ano hi deaeta kono kiseki ga 4.Watashi no ashita o terashidasu5. 6.Tomadou shunkan mo dareka no tokimeki ni naru tte 7.Shinjiteru kara8. 9.Itsumo mitsumeteta ano sora no mukou 10.Itsudatte yumemiteta keshiki ga matteru no? 11.Mado o akeru you ni kokoro o hiraite 12.Kimi no koto o motto motto shiritai na 13.Dare yorimo tonari ni iru kara14.
15.Sashikomu asahi ni yurare hajimari no hi o omoidasu 16.Nandaka terekusakunaru kedo 17.Hitotsu hitotsu kasanetekita sekai e 18.Shanto mune o hatte fumidasunda19. 20.Donna koto ga attemo akiramenai omoi o tsuyoku 21.Dakishimeru kara22. 23.Egaita mirai o kanaerareru you ni 24.Dokomademo dokomademo ookiku habataku no 25.Donna toki datte mayowazu ni oikaketeitai kara 26.Kitto niji no mukou made issho ni27. 28.Nee mae ni susumou yo 29.Minna de musunda kisetsu o 30.Nandodemo nandodemo ima kiramekaseyou31. 32.Futari miageteta ano nagareboshi ni 33.Itsumademo inotteta “itsuka kitto?”34. 35.Itsumo mitsumeteta ano sora no mukou 36.Itsudatte yumemiteta keshiki ga matteru no? 37.Mado o akeru you ni kokoro o hiraite 38.Kimi no koto o motto motto shiritai na 39.Dareyorimo tonari ni iru kara
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.As if a gentle breeze was blowing through, 2.My monotonous days were stained anew by a palette of colors. 3.I’m sure the miracle I encountered that day 4.Will go on to illuminate my tomorrow.5. 6.I believe that a moment’s hesitation 7.Can cause a skip in someone’s heart.8. 9.I was always looking beyond the sky… 10.Is the stage I always dreamed of waiting for me there? 11.As if opening a window, I’ll open up my heart. 12.I want to know more and more about you! 13.I’ll stay by your side, closer than anyone else.14. 15.Swayed by the morning light shining in, I remembered the day it all began, 16.Though it’s a bit embarrassing to think about. 17.Heading to the world we built, one piece at a time, 18.I hold my chest proudly and take a step forward.19. 20.No matter what happens, we’ll always powerfully embrace 21.These feelings that we can’t give up on.22. 23.So that the future I imagined can someday be realized, 24.I’ll flap my wings widely, flying endlessly onward. 25.No matter the times that come, I want to always be chasing it. 26.I’m sure we can make it beyond that rainbow, together!27. 28.Hey, let’s move forward! 29.We each helped tie this season together, 30.So let’s make it sparkle now, over and over again!31. 32.Looking up at the sky together, 33.We always prayed to that shooting star: “I’m sure, someday…”34. 35.I was always looking beyond the sky… 36.Is the stage I always dreamed of waiting for me there? 37.As if opening a window, I’ll open up my heart. 38.I want to know more and more about you! 39.I’ll stay by your side, closer than anyone else.
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Com si bufés una brisa gentil, 2.Els meus dies monòtons comencen a tacar-se d’una paleta de colors. 3.Segur que el miracle que trobí aquell dia 4.Continuarà il·luminant el meu demà.5. 6.Crec que l’hesitació d’un moment 7.Pot accelerar el cor d’algú.8. 9.Sempre mirava més enllà del cel… 10.L’escenari que sempre he somiat m’hi espera? 11.Com si obrís una finestra, obriré el cor. 12.Vull conèixer més i més coses sobre tu! 13.Et faré costat, més a prop que ningú altre.14. 15.Gronxada per la llum matinal escolant-se radiant, vaig recordar el dia que tot començà, 16.Tot i que em fa una mica de vergonya pensar-hi. 17.Dirigint-me al món que construírem, peça a peça, 18.Alço el pit amb orgull i faig un pas endavant.19. 20.Passi el que passi, sempre abraçarem poderosament 21.Aquells sentiments que no podem abandonar.22. 23.Per tal que el futur que vaig imaginar pugui algun dia acomplir-se, 24.Batré les ales àmpliament, volaré endavant sense cessar. 25.No importen els temps que arribin, vull perseguir-lo sempre. 26.Segur que podem anar més enllà d’aquell arc del cel, junts!27. 28.Ei, anem endavant! 29.Tots nosaltres vam ajudar a unir aquesta estació, 30.Fem ara que resplendeixi, un cop i un altre!31. 32.Observant el cel plegats, 33.Sempre pregàvem a aquell estel fugaç: “Segur que algun dia…”34. 35.Sempre mirava més enllà del cel… 36.L’escenari que sempre he somiat m’hi espera? 37.Com si obrís una finestra, obriré el cor. 38.Vull conèixer més i més coses sobre tu! 39.Et faré costat, més a prop que ningú altre.
1.Como se uma suave brisa soprasse por mim, 2.Meus dias monótonos foram manchadas outra vez por uma paleta de cores. 3.Eu sei que o milagre que encontrei naquele dia 4.Seguirá iluminando meu amanhã.5. 6.Eu acredito que a hesitação de um momento 7.Pode fazer o coração de alguém bater mais rápido.8. 9.Sempre estive olhando além do céu… 10.Será que o palco com o qual sempre sonhei estará me esperando lá? 11.Como se abrindo uma janela, eu abro meu coração. 12.Eu quero saber mais e mais sobre você! 13.Vou ficar ao seu lado, mais próximo do que qualquer um.14. 15.Movido pela luz da manhã brilhando, eu relembrei do dia que tudo começou, 16.Apesar de ser um pouco embaraçoso pensar nisso. 17.Seguindo para o mundo que construímos, uma peça de cada vez, 18.Seguro meu peito com orgulho e dou um passo adiante.19. 20.Não importa o que aconteça, sempre abraçaremos com força 21.Estes sentimentos nos quais não podemos desistir.22. 23.Para que o futuro que imaginei possa um dia se realizar, 24.Baterei minhas asas amplamente, voando infinitamente adiante. 25.Não importa os tempos que virão, eu quero sempre estar perseguindo-o. 26.Eu sei que podemos chegar além daquele arco-íris, juntos!27. 28.Ei, vamos seguir adiante! 29.Cada um de nós ajudamos a unir estas estações juntas, 30.Então vamos fazê-las brilharem agora, repetidamente!31. 32.Olhando para o céu juntos, 33.Nós sempre rezamos para aquela estrela cadente: “Eu sei, algum dia…”34. 35.Sempre estive olhando além do céu… 36.Será que o palco com o qual sempre sonhei estará me esperando? 37.Como se abrindo uma janela, eu abro meu coração. 38.Eu quero saber mais e mais sobre você! 39.Vou ficar ao seu lado, mais próximo do que qualquer um.
1.Como si soplara una brisa gentil, 2.Mis días monótonos empiezan a mancharse de una paleta de colores. 3.Seguro que el milagro que hallé ese día 4.Continuará iluminando mi mañana5. 6.Creo que la vacilación de un momento 7.Puede acelerar corazón de alguien.8. 9.Siempre miraba más allá del cielo… 10.¿El escenario que siempre he soñado me espera allí? 11.Como si abriera una ventana, abriré mi corazón. 12.¡Quiero conocer más y más cosas sobre ti! 13.Me quedaré a tu lado, más cerca que nadie.14. 15.Mecida por la luz matinal filtrándose radiante, recordé el día que todo empezó, 16.Aunque me da un poco de vergüenza pensar en ello. 17.Dirigiéndome al mundo que construimos, pieza por pieza, 18.Alzo el pecho con orgullo y doy un paso adelante.19. 20.Pase lo que pase, siempre abrazaremos poderosamente 21.Estos sentimientos que no podemos abandonar.22. 23.A fin de que el futuro que imaginé pueda algún día cumplirse, 24.Batiré mis alas anchamente, volaré adelante sin cesar. 25.No importan los tiempos que lleguen, quiero perseguirlo siempre. 26.Seguro que podemos ir más allá de ese arcoíris, ¡juntos!27. 28.Ey, ¡vayamos adelante! 29.Todos nosotros ayudamos a unir esta estación, 30.Hagamos ahora que resplandezca, ¡una y otra vez!31. 32.Observando el cielo juntos, 33.Siempre rezábamos a esa estrella fugaz: “Seguro que algún día…”34. 35.Siempre miraba más allá del cielo… 36.¿El escenario que siempre he soñado me espera allí? 37.Como si abriera una ventana, abriré mi corazón. 38.¡Quiero conocer más y más cosas sobre ti! 39.Me quedaré a tu lado, más cerca que nadie.