Dakara, Hitori Janai Lyrics (Romanized)

Cover art for『Little Glee Monster - Dakara, Hitori Janai』from the release『Dakara, Hitori Janai』
Original Title: だから、ひとりじゃない
Artist:

Little Glee Monster

Tie-in:
(Anime)
My Hero Academia Season 2 Ending 1 Boku no Hero Academia Season 2 僕のヒーローアカデミア 第2期
Release: 2017.05.31
Lyricist: Kanata Okajima・Carlos K.
Composer: Carlos K.・加賀爪タッド
Video:

View Video

English Translation: Dakara, Hitori Janai English Translation

naite naite naite mogaite
Nando datte norikoete ikou
Naite naite naite mogaite
Mou… hitori janai kara!


mukaikaze bakari nande jibun dake
Kireigoto ga kirai datta (hitori de)
Subete wa tsunagaru ima kono shunkan
Hashiri tsuzukenakya yume ni chikazukenai


sora miageteru dake ja kotae wa mitsukaranain da
Ima koso shoumei shitai yo bokura ga koko ni iru koto wo


kyou mo naite naite
Nando datte norikoetemiseru yo te wo nigiru yo (daijoubu sa)
Hitori janain da! nain da!
Zettai ni yuzurenai kokoro wo sakebe mou nigenai


hajimete au hito bakari no machi ni
Narezu namida afureru kaerimichi ni
Mokuteki no eki toorisugite mo
Dokoka ni itte shimaitakutemo


natsukashii nioi ya atatakai koe
Koishikute toozakaru ano hi no yume
Jibun ga doko ni iru beki na no ka
Jibun wa doko ni mukatteru no ka


yume ni tsuzuku kousaten ima mannaka ni tatterun da
Kitto itsuka wakaru yo bokura ga koko ni iru imi wo


kyou mo naite mogaite
Kondo koso tte haiagatte miseru yo akiramenai (daijoubu sa)
Kanaerun da! wakatta!
Zettai ni yuzurenai kokoro wo sakebe mou nigenai


tachidomatteiru hima nado nain da
Egaiteiru mirai ni ai ni yukou


kyou mo naite naite
Nando datte norikoete miseru yo te wo nigiru yo
Hitori janain da! nain da!
Zettai ni yuzurenai kokoro wo sakebe


naite mogaite
Kondo koso tte haiagatte miseru yo akiramenai (daijoubu sa)
Kanaerun da! wakatta!
Zettai ni yuzurenai kokoro wo sakebe mou nigenai
Tsukamun da.


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Dakara, Hitori Janai English Translation
Video:

View Video

Artist: Little Glee Monster
Tie-in: My Hero Academia Season 2 Boku no Hero Academia Season 2 僕のヒーローアカデミア 第2期
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Little Glee Monster - Dakara, Hitori Janai Lyrics (Romanized)

  • Little Glee Monster - だから、ひとりじゃない Lyrics (Romanized)

  • My Hero Academia Season 2 Ending Theme 1 Lyrics (Romanized)

  • Boku no Hero Academia Season 2 Ending Theme 1 Lyrics (Romanized)

TV Size:

tsukamun da.


mukaikaze bakari nande jibun dake
Kireigoto ga kirai datta
Subete wa tsunagaru ima kono shunkan
Hashiri tsuzukenakya yume ni chikazukenai


sora miageteru dake ja kotae wa mitsukaranain da
Ima koso shoumei shitai yo bokura ga koko ni iru koto wo


kyou mo naite naite
Nando datte norikoete miseru yo te o nigiru yo (daijoubu sa)
Hitori janain da! nain da!
Zettai ni yuzurenai kokoro o sakebe mou nigenai
Tsukamun da.


泣いて 泣いて 泣いて もがいて
何度だって 乗り越えていこう
泣いて 泣いて 泣いて もがいて
もう…ひとりじゃないから!


向かい風ばかり なんで自分だけ
綺麗ごとが 嫌いだった (ヒトリで)
すべては繋がる 今この瞬間
走り続けなきゃ 夢に近づけない


空見上げてるだけじゃ 答えは見つからないんだ
今こそ 証明したいよ 僕らが ココにいることを


今日も 泣いて 泣いて
何度だって 乗り越えてみせるよ 手を握るよ(大丈夫さ)
ヒトリじゃないんだ!ないんだ!
絶対に譲れない心を叫べ もう 逃げない


初めて会う人ばかりの街に
慣れず 涙 溢れる 帰り道に
目的の駅通り過ぎても
どこかに行ってしまいたくても


なつかしい匂いやあたたかい声
恋しくて 遠ざかる あの日の夢
自分がどこにいるべきなのか
自分はどこに向かってるのか


夢に続く交差点 今 真ん中に 立ってるんだ
きっと いつか わかるよ 僕らが ココにいる意味を


今日も 泣いて もがいて
今度こそって 這い上がってみせるよ あきらめない(大丈夫さ)
叶えるんだ!わかった!
絶対に譲れない心を叫べ もう 逃げない


立ち止まっている 暇などないんだ
描いている 未来に 逢いに行こう


今日も 泣いて 泣いて
何度だって 乗り越えてみせるよ 手を握るよ
ヒトリじゃないんだ!ないんだ!
絶対に譲れない心を叫べ


泣いて もがいて
今度こそって 這い上がってみせるよ あきらめない(大丈夫さ)
叶えるんだ!わかった!
絶対に譲れない心を叫べ もう 逃げない
つかむんだ。


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Dakara, Hitori Janai English Translation
Video:

View Video

Artist: Little Glee Monster
Tie-in: My Hero Academia Season 2 Boku no Hero Academia Season 2 僕のヒーローアカデミア 第2期
TV Size:

つかむんだ。


向かい風ばかり なんで自分だけ
綺麗ごとが 嫌いだった
すべては繋がる 今この瞬間
走り続けなきゃ 夢に近づけない


空見上げてるだけじゃ 答えは見つからないんだ
今こそ 証明したいよ 僕らが ココにいることを


今日も 泣いて 泣いて
何度だって 乗り越えてみせるよ 手を握るよ(大丈夫さ)
ヒトリじゃないんだ!ないんだ!
絶対に譲れない心を叫べ もう 逃げない
つかむんだ。


Translated Title:
And So, We Aren't Alone Anymore

Cry, cry, cry, keep struggling!
Again and again, let’s overcome!
Cry, cry, cry, keep struggling!
We’re not alone… not anymore!


We were stuck against a headwind, wondering why this only happens to us.
Back then, we hated empty words of encouragement. (Always all alone.)
But now that everything is coming together,
We have to keep running if we want to get closer to our dreams!


We won’t find any answers only looking up at the sky.
Now is the time to prove that we’re alive, here and now!


Crying, crying again today,
I’ll prove I can overcome it each and every time! I’ll take your hand in mine. (Everything’s gonna be fine!)
We’re not alone! We aren’t!
So shout with your unyielding heart! We won’t run away anymore!


In a city with all new faces,
We’re not used to the tears that flow on our way home.
Even if we pass the station we’re looking for…
Even if we want to just go somewhere other than here…


Familiar smells and warm voices…
A fading dream that we miss dearly…
Where are we supposed to be?
Where are we heading?


We’re standing at the very center of a crossroads leading into a dream.
Someday we’ll surely understand the reason we’re here!


Crying and struggling again today,
I’ll crawl my way back up, determined to succeed this time! I won’t give up. (Everything’s gonna be fine!)
We can make it happen! I get it now!
So shout with your unyielding heart! We won’t run away anymore!


We don’t have any time to stand still.
Let’s go see the dream we’ve been envisioning!


Crying, crying again today,
I’ll prove I can overcome it each and every time! I’ll take your hand in mine.
We’re not alone! We aren’t!
Shout with your unyielding heart!


Crying, struggling,
I’ll crawl my way back up, determined to succeed this time! I won’t give up. (Everything’s gonna be fine!)
We can make it happen! I get it now!
So shout with your unyielding heart! We won’t run away anymore!
We’re gonna seize it!


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Dakara, Hitori Janai English Translation
Video:

View Video

Artist: Little Glee Monster
Tie-in: My Hero Academia Season 2 Boku no Hero Academia Season 2 僕のヒーローアカデミア 第2期
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
TV Size:

We’re gonna seize it!


We were stuck against a headwind, wondering why this only happens to us.
Back then, we hated empty words of encouragement. (Always all alone.)
But now that everything is coming together,
We have to keep running if we want to get closer to our dreams!


We won’t find any answers, only looking up at the sky.
Now is the time to prove that we’re alive, here and now!


Crying, crying again today,
I’ll prove I can overcome it each and every time! I’ll take your hand in mine. (Everything’s gonna be fine!)
We’re not alone! We aren’t!
So shout with your unyielding heart! We won’t run away anymore!
We’re gonna seize it!


Vertaalde Titel:
En daarom, zijn we niet meer alleen

Huil, huil, huil, blijf doorworstelen!
Opnieuw en opnieuw, laten we het overwinnen!
Huil, huil, huil, blijf doorworstelen!
We zijn niet alleen… niet meer!


We zitten vast in een tegenwind en vragen ons af waarom dit alleen bij ons gebeurt.
Toentertijd, haatten we lege woorden van aanmoediging. (Altijd helemaal alleen.)
Maar nu dat alles aan het samenkomen is,
Moeten we blijven rennen als we dichter bij onze dromen willen komen!


We zullen geen antwoorden vinden door alleen naar de lucht te kijken.
Nu is het de tijd om te bewijzen dat we leven, hier en nu!


Huilen, vandaag opnieuw huilen,
Ik bewijs dat ik het iedere keer opnieuw kan overwinnen! Ik neem jouw hand in de mijne. (Alles zal goed komen!)
We zijn niet alleen! Dat zijn we niet!
Schreeuw daarom met je onverzettelijke hart! We zullen niet meer wegrennen!


In een stad met allemaal nieuwe gezichten,
zijn we niet gewend aan de tranen die vloeien op de weg naar huis.
Ook al passeren we het station waar we naar zochten…
Ook al willen we gewoon ergens anders naartoe gaan dan hier…


Bekende geuren en warme stemmen…
Een vervagende droom die we ontzettend missen…
Waar zouden we moeten zijn?
Waar gaan we naartoe?


We staan in het midden van een kruispunt die leidt tot een droom.
Op een dag zullen we zeker de reden begrijpen waarom we hier zijn!


Vandaag opnieuw huilend en worstelend,
Zal ik terug kruipen naar boven, vastbesloten om het dit keer te halen! Ik zal niet opgeven. (Alles zal goed komen!)
We zullen het waarmaken! Ik snap het nu!
Schreeuw daarom met je onverzettelijke hart! We zullen niet meer wegrennen!


We hebben geen tijd om stil te staan.
Laten we de droom gaan bekijken die we ons voorstelden!


Huilen, vandaag opnieuw huilen,
Ik bewijs dat ik het iedere keer opnieuw kan overwinnen! Ik neem jouw hand in de mijne.
We zijn niet alleen! Dat zijn we niet!
Schreeuw daarom met je onverzettelijke hart!


Huilend, worstelend,
Zal ik terug kruipen naar boven, vastbesloten om het dit keer te halen! Ik zal niet opgeven! (Alles zal goed komen!)
We zullen het waarmaken! Ik snap het nu!
Schreeuw daarom met je onverzettelijke hart! We zullen niet meer wegrennen!
We gaan het vastgrijpen!


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Dakara, Hitori Janai English Translation
Video:

View Video

Artist: Little Glee Monster
Tie-in: My Hero Academia Season 2 Boku no Hero Academia Season 2 僕のヒーローアカデミア 第2期
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
TV Size:

We gaan het vastgrijpen!


We zitten vast in een tegenwind en vragen ons af waarom dit alleen bij ons gebeurt.
Toentertijd, haatten we lege woorden van aanmoediging. (Altijd helemaal alleen.)
Maar nu dat alles aan het samenkomen is,
Moeten we blijven rennen als we dichter bij onze dromen willen komen!


We zullen geen antwoorden vinden door alleen naar de lucht te kijken.
Nu is het de tijd om te bewijzen dat we leven, hier en nu!


Huilen, vandaag opnieuw huilen,
Ik bewijs dat ik het iedere keer opnieuw kan overwinnen! Ik neem jouw hand in de mijne. (Alles zal goed komen!)
We zijn niet alleen! Dat zijn we niet!
Schreeuw daarom met je onverzettelijke hart! We zullen niet meer wegrennen!
We gaan het vastgrijpen!


Übersetzter Titel:
Und So Sind Wir Nun Nicht Mehr Alleine

Weine, weine, weine, streng dich weiter an!
Immer und immer wieder, lass es uns überkommen!
Weine, weine, weine, streng dich weiter an!
Wir sind nicht alleine… nicht mehr!


Der Gegenwind hielt uns zurück und wir fragten uns warum das immer nur uns passiert.
Damals hassten wir leere ermutigende Worte. (Immer ganz alleine.)
Aber nun da sich alles zusammenfindet,
Müssen wir weiterlaufen wenn wir unseren Träumen näherkommen wollen!


Wenn wir nur in den Himmel aufblicken, werden wir keine Antworten finden.
Jetzt ist es an der Zeit zu beweisen, dass wir im Hier und Jetzt am Leben sind!


Heute weine und weine ich,
Und werde beweisen, dass ich es jedesmal meistern kann! Ich halte deine Hand in meiner. (Alles wird okay werden!)
Wir sind nicht alleine! Nicht alleine!
Also rufe laut mit deinem unnachgiebigem Herzen! Wir werden nicht mehr wegrennen!


In einer Stadt mit lauter neuen Gesichtern,
Sind wir nicht an die Tränen gewöhnt, die auf dem Heimweg fließen.
Selbst wenn wir an der Haltestelle, die wir suchen, vorbeikommen…
Selbst wenn wir nur irgendwo anders als hier hingehen wollen…


Bekannte Gerüche und warme Stimmen…
Ein verblassender Traum, den wir schmerzlich vermissen…
Wo sollen wir sein?
Wo gehen wir hin?


Wir stehen inmitten einer Kreuzung, die zu einem Traum führt.
Eines Tages werden wir sicher verstehen warum wir hier sind!


Heute weine und strenge ich mich wieder an,
Klettere wieder nach oben, überzeugt dieses mal zu gewinnen! Ich werde nicht aufgeben. (Alles wir okay werden!)
Wir können es schaffen! Ich verstehe es jetzt!
Also rufe laut mit deinem unnachgiebigem Herzen! Wir werden nicht mehr wegrennen!


Wir haben keine Zeit stillzustehen.
Lass uns den Traum, den wir uns vorgestellt haben, ansehen!


Heute weine und weine ich,
Und werde beweisen, dass ich es jedesmal meistern kann! Ich halte deine Hand in meiner. (Alles wird okay werden!)
Wir sind nicht alleine! Nicht alleine!
Also rufe laut mit deinem unnachgiebigem Herzen!


Heute weine und strenge ich mich wieder an,
Klettere wieder nach oben, überzeugt dieses mal zu gewinnen! Ich werde nicht aufgeben. (Alles wir okay werden!)
Wir können es schaffen! Ich verstehe es jetzt!
Also rufe laut mit deinem unnachgiebigem Herzen! Wir werden nicht mehr wegrennen!
Wir werden es ergreifen!


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Dakara, Hitori Janai English Translation
Video:

View Video

Artist: Little Glee Monster
Tie-in: My Hero Academia Season 2 Boku no Hero Academia Season 2 僕のヒーローアカデミア 第2期
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
TV Size:

Wir werden es ergreifen!


Der Gegenwind hielt uns zurück und wir fragten uns warum das immer nur uns passiert.
Damals hassten wir leere ermutigende Worte. (Immer ganz alleine.)
Aber nun da sich alles zusammenfindet,
Müssen wir weiterlaufen wenn wir unseren Träumen näherkommen wollen!


Wenn wir nur in den Himmel aufblicken, werden wir keine Antworten finden.
Jetzt ist es an der Zeit zu beweisen, dass wir im Hier und Jetzt am Leben sind!


Heute weine und weine ich,
Und werde beweisen, dass ich es jedesmal meistern kann! Ich halte deine Hand in meiner. (Alles wird okay werden!)
Wir sind nicht alleine! Nicht alleine!
Also rufe laut mit deinem unnachgiebigem Herzen! Wir werden nicht mehr wegrennen!
Wir werden es ergreifen!


Titolo Tradotto:
E Comunque, Non Siamo Più Sole

Piangi, piangi, piangi, continua a sforzarti!
Ancora e ancora, dominiamo!
Piangi, piangi, piangi, continua a sforzarti!
Non siamo sole… non più!


Eravamo bloccate da un vento contrario, chiedendoci perché tutto questo stesse accadendo solo a noi.
A quel tempo, odiavamo parole di incoraggiamento vuote. (Sempre sole.)
Ma adesso che tutto si sta unendo,
Dobbiamo continuare a correre se vogliamo avvicinarci ai nostri sogni!


Non troveremo nessuna risposta guardando solo verso il cielo.
Ora è il momento di dimostrare che siamo vive, qui e adesso!


Piangendo, piangendo di nuovo oggi,
Dimostrerò che posso superarlo ogni volta! Prenderò la tua mano nella mia. (Andrà tutto bene!)
Non siamo sole! Non lo siamo!
Quindi grida con il tuo cuore intransigente! Non correremo più via!


In una città con tante facce nuove,
Non siamo abituate alle lacrime che cadono mentre torniamo a casa.
Anche se superiamo la stazione che stiamo cercando…
Anche se vogliamo andare da qualsiasi altra parte che non sia qui…


Profumi familiari e voci calorose…
Un sogno sbiadito che ci manca moltissimo…
Dove dovremmo essere?
Dove ci stiamo dirigendo?


Ci troviamo al centro di un incrocio che conduce in un sogno.
Un giorno capiremo di sicuro la ragione per la quale ci troviamo qui!


Piangendo e sforzandoci di nuovo oggi,
Avanzerò per la mia strada per tornare in piedi, determinata ad avere successo, questa volta! Non mi arrenderò. (Andrà tutto bene!)
Possiamo farlo accadere! Ora lo capisco!
Quindi grida con il tuo cuore intransigente! Non correremo più via!


Non abbiamo tempo per fermarci.
Andiamo ad assistere al sogno che abbiamo concepito!


Piangendo, piangendo di nuovo oggi,
Dimostrerò che posso superarlo ogni volta! Prenderò la tua mano nella mia.
Non siamo sole! Non lo siamo!
Grida con il tuo cuore saldo!


Piangendo, sforzandoci,
Avanzerò per la mia strada per tornare in piedi, determinata ad avere successo, questa volta! Non mi arrenderò. (Andrà tutto bene!)
Possiamo farlo accadere! Ora lo capisco!
Quindi grida con il tuo cuore intransigente! Non correremo più via!
Ce ne impadroniremo!


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Dakara, Hitori Janai English Translation
Video:

View Video

Artist: Little Glee Monster
Tie-in: My Hero Academia Season 2 Boku no Hero Academia Season 2 僕のヒーローアカデミア 第2期
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
TV Size:

Ce ne impadroniremo!


Eravamo bloccate da un vento contrario, chiedendoci perché tutto questo stesse accadendo solo a noi.
A quel tempo, odiavamo parole di incoraggiamento vuote. (Sempre sole.)
Ma adesso che tutto si sta unendo,
Dobbiamo continuare a correre se vogliamo avvicinarci ai nostri sogni!


Non troveremo nessuna risposta guardando solo verso il cielo.
Ora è il momento di dimostrare che siamo vive, qui e adesso!


Piangendo, piangendo di nuovo oggi,
Dimostrerò che posso superarlo ogni volta! Prenderò la tua mano nella mia. (Andrà tutto bene!)
Non siamo sole! Non lo siamo!
Quindi grida con il tuo cuore intransigente! Non correremo più via!
Ce ne impadroniremo!


Título Traduzido:
E Por Isso, Nós Não Estamos Mais Sozinhos

Chore, chore, chore, continue lutando!
De novo e de novo, vamos superar!
Chore, chore, chore, continue lutando!
Nós não estamos sozinhos… Não mais!


Estávamos estagnados, indo contra o vento,
Perguntando-nos por que isto acontece apenas conosco.
Naquela época, nós odiávamos palavras vazias de encorajamento. (Sempre solitário.)
Mas agora que tudo está se encaixando,
Temos que continuar correndo se quisermos nos aproximar de nossos sonhos!


Nós não encontraremos resposta alguma apenas olhando para o céu.
Agora é a hora de provarmos que estamos vivos, aqui e agora!


Chorando, chorando novamente hoje,
Eu provarei que posso superar isso cada uma das vezes! Tomarei sua mão na minha.
(Tudo ficará bem!)
Nós não estamos sós! Não estamos!
Então grite, com seu coração inabalável! Não fugiremos novamente!


Em uma cidade cheia de caras novas,
Não estamos acostumados com as lágrimas que escorrem ao seguirmos nosso caminho para casa.
Mesmo que passemos da estação pela qual procuramos…
Mesmo que nós queiramos apenas ir a algum lugar além daqui…


Cheiros familiares e vozes acolhedoras…
Um sonho evanescente do qual sentimos saudades…
Onde devemos estar?
Para onde estamos indo?


Estamos de pé bem no centro de uma encruzilhada que conduz a um sonho.
Algum dia nós com certeza entenderemos a razão de estarmos aqui!


Chorando e lutando de novo hoje,
Eu vou rastejar meu caminho de volta, determinado a triunfar desta vez! Eu não desistirei.
(Tudo ficará bem!)
Nós podemos fazer acontecer! Agora eu entendo!
Então grite, com seu coração inabalável! Nós não fugiremos novamente!


Nós não temos tempo algum para ficarmos parados.
Vamos ver o sonho que nós visualizamos!


Chorando, chorando novamente hoje,
Eu provarei que posso superar isso cada uma das vezes! Tomarei sua mão na minha.
Nós não estamos sós! Não estamos!
Grite, com seu coração inabalável!


Chorando, lutando,
Eu vou rastejar meu caminho de volta, determinado a triunfar desta vez! Eu não desistirei.
(Tudo ficará bem!)
Nós podemos fazer acontecer! Agora eu entendo!
Então grite, com seu coração inabalável! Nós não fugiremos novamente!
Nós vamos aproveitar!


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Dakara, Hitori Janai English Translation
Video:

View Video

Artist: Little Glee Monster
Tie-in: My Hero Academia Season 2 Boku no Hero Academia Season 2 僕のヒーローアカデミア 第2期
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
TV Size:

Nós vamos aproveitar!


Estávamos estagnados, indo contra o vento,
Perguntando-nos por que isto acontece apenas conosco.
Naquela época, nós odiávamos palavras vazias de encorajamento. (Sempre solitário.)
Mas agora que tudo está se encaixando,
Temos que continuar correndo se quisermos nos aproximar de nossos sonhos!


Nós não encontraremos resposta alguma apenas olhando para o céu.
Agora é a hora de provarmos que estamos vivos, aqui e agora!


Chorando, chorando novamente hoje,
Eu provarei que posso superar isso cada uma das vezes! Tomarei sua mão na minha.
(Tudo ficará bem!)
Nós não estamos sós! Não estamos!
Então grite, com seu coração inabalável! Não fugiremos novamente!
Nós vamos aproveitar!


Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Little Glee Monster『Dakara, Hitori Janai』Official Music Video (Short ver.)

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Little Glee Monster - Dakara, Hitori Janai (だから、ひとりじゃない) Lyrics (Romanized)