Senryo Yakusha English Translation

Alternate Title: Senryou Yakusha
Original Title: 千両役者
Artist:

King Gnu

Release: 2020.12.02
Lyricist: Daiki Tsuneta
Composer: Daiki Tsuneta
Video:

View Video

Original Lyrics: Senryo Yakusha Lyrics (Romanized)

Repeating nonsensical dramas
The script always forced and contrived
Life, pieced together haphazardly
At the maze’s end, always back at square one


Crossing the suspension bridge, exposed
Wavering, staggering like a drunken walk
A game of life and death,
Once dead, it’s over
The dead tell no tales


A farcical drama of predator and prey
A transient prosperity, just for one night
Life, cheaply sold,
The curtain falls, ending the current era


At the end of a muddy struggle, there’s comedy
Surpassing catastrophe, a craft to master
Tonight’s thousand-ryo* actor
Dancing in madness, please grant me this


When the firewood is spent, and the fire dies,
The scenes that raced by, a life’s slideshow,
Are they worth a fortune, or priceless?
To these eyes, a magnificent view


A once-in-a-lifetime grand stage
Fame or obscurity, it doesn’t matter
Just grant me exhilaration
I want to be in mutual love with you


A business of doing as one pleases
Regrets? Too troublesome
A life, green and unsophisticated
Just to live,
Grant me immunity


Interjecting like a chorus
If it gets tough, “I’ll go first”
Impaled unconsciously,
The fools are unaware


Who do you think you are?
Just like that
DA DA DA
Full on mama’s food
A head full of nonsense,
Remaining a fool


Finding meaning in meaninglessness
From death, viewing the vibrancy of life
It’s like
A festival, a downpour
To these eyes, a magnificent view


A once-in-a-lifetime grand stage
Fame or obscurity, it doesn’t matter
Just grant me exhilaration
I want to be in mutual love with you


A business of doing as one pleases
Not interested in wins or losses
A life, green and unsophisticated


DA DA DA DA DA


Just to live,
Grant me immunity


Repeating nonsensical dramas
The script always forced and contrived
Life, pieced together haphazardly
At the maze’s end, always back at square one


Crossing the suspension bridge, exposed
Wavering, staggering like a drunken walk
A game of life and death
Once dead, it’s over
The dead tell no tales


A farcical drama of predator and prey
A transient prosperity, just for one night
Life, cheaply sold
The curtain falls, ending the current era


At the end of a muddy struggle, there’s comedy
Surpassing catastrophe, a craft to master
Tonight’s thousand-ryo* actor
Dancing in madness, please grant me this


Copy Link

Romaji: Senryo Yakusha Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: King Gnu
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • King Gnu - Senryo Yakusha English Translation

  • King Gnu - Senryou Yakusha English Translation

  • King Gnu - 千両役者 English Translation

出鱈目な劇を繰り返して
筋書きは何時も無理矢理で
命を継ぎ接ぎ
迷路の先は何時も振り出し


吊り橋を渡れ剥き出しで
のらりくらり千鳥足で
命の駆け引き
くたばりゃ最後
死人にゃ口無し


食った食われたの茶番劇
一夜限り仮初めの繁栄
命の安売り
緞帳閉じ当代を御仕舞い


泥仕合の果てに喜劇あり
カタストロフィ超えてけ業
今宵の千両役者
狂気の如し歌舞いて頂戴


薪尽きて火の滅する時
駆け巡った走馬灯の
其の眺めは値千金か万金か
此の目には絶景かな


一世一代の大舞台
有名無名も関係ない
爽快だけを頂戴
あなたと相思相愛で居たい


好き勝手放題の商売
後悔なんて面倒臭いや
青臭い野暮臭い生涯を
ただ生きるための
抗体を頂戴


合いの手の如し口を出し
立場悪くなりゃ「お先に」
無意識に串刺し
ど阿呆には自覚は無し


何様者だ
其様もんだ
DA DA DA
ママのおマンマで
お腹パンパンだ
パッパラパーな頭ん中
馬鹿な儘だ


無意味から眺める意味を
死から眺めた生の躍動
その様まるで
御祭り土砂降り
此の目には絶景かな


一世一代の大舞台
有名無名も関係ない
爽快だけを頂戴
あなたと相思相愛で居たい


好き勝手放題の商売
勝敗なんて興味は無いや
青臭い野暮臭い生涯を


DA DA DA DA DA


ただ生きるための
抗体を頂戴


出鱈目な劇を繰り返して
筋書きは何時も無理矢理で
命を継ぎ接ぎ
迷路の先は何時も振り出し


吊り橋を渡れ剥き出しで
のらりくらり千鳥足で
命の駆け引き
くたばりゃ最後
死人にゃ口無し


食った食われたの茶番劇
一夜限り仮初めの繁栄
命の安売り
緞帳閉じ当代を御仕舞い


泥仕合の果てに喜劇あり
カタストロフィ超えてけ業
今宵の千両役者
狂気の如し歌舞いて頂戴


Copy Link

Romaji Senryo Yakusha Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: King Gnu

King Gnu『Senryo Yakusha』Official Music Video

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

King Gnu - Senryo Yakusha (千両役者) [Senryou Yakusha] English Translation Lyrics