Haru wo Matsu (feat. isui) English Translation

Original Title: 春を待つ (feat. 倚水)
Artist:

Islet

Release: 2021.04.03
Lyricist: Islet
Composer: Islet
Arranger: Islet・Tansa
Video:

View Video

Original Lyrics: Haru wo Matsu (feat. isui) Lyrics (Romanized)

“My days are numbered.”
You told me with shifty eyes.
Gradually but certainly, the time passes.
Even when I hold your hand which writes down empty days,
your dry coughing were not to halt.


Even if I can’t foresee tomorrow,
I will light it up, so please don’t go out.


A voice waiting for spring
echoes fluttering and dances in the air
just ephemerally like a white snow and like a flower.
When the warmth we made got cold
with the melting time,
spring breeze is carrying you off.


“It’s just a little farewell.”
you told me with a fake smile.
Your vanishing breaths are glowing light.
The power of your hand holding mine back
is becoming progressively weaker.
If only the time in this room stops forever.


I know that someday I will not be able to walk,
and even to speak, and I go out.


The only life of yours is going to reincarnate.
Every time we meet again,
we will fall in love in the same way.
“It’s so romantic.”
us laughing at each other are in a faded film,
where both of us are becoming invisible.


“When I wake up in the morning,
everything is in a dream and
if only you were smiling next to me.”
Such wishes are also leaving with melting snow and
it smells like it’s spring.
Now I know that you won’t be here in the blossom season.


A voice waiting for a spring
echoes fluttering and dances in the air
just ephemerally like a white snow and like a flower.
When the warmth we made got cold
with the melting time,
spring breeze is carrying you off.


Copy Link

Haru wo Matsu (feat. isui)
Video:

View Video

Artist: Islet
  • Islet - Haru wo Matsu (feat. isui) English Translation

  • Islet - 春を待つ (feat. 倚水) English Translation

僅かな命だと話す
あなたの目が揺らいだ
緩やかに確かに時が過ぎる
虚ろな日々を綴っている
冷え切ったその手を握っても
乾いた咳嗽が静まることはなかった


明日が見えなくたって
僕が照らすからまだ消えないでよ


春を待つ声がひらひら響いて
虚空を舞ってる
白雪のように 花のように ただ儚く
溶けてゆく時の中
交わした温もりが冷めたら
そんなあなたを春風が攫ってく


少しの別れだと
作り笑うあなたが言った
今に途切れそうな息が白む
痩せ細る手の握り返す
力も脆弱になってく
この部屋だけは時が止まればいいのに


いつしか歩けなくなって
話せなくなって 消えてしまうのね


唯一つだけのその命は
きっと巡り巡ってく
その度出逢って同じように恋をしてゆく
「ロマンチックだね。」
って笑うのは褪せたフィルムの中
並ぶ二人が透明に変わってく


朝、目が覚めたら
全てが夢であってさ
隣であなたが笑っていたらな
そんな願いも雪解と去って
春の匂いがする
華やぐ季節にあなたはいないのね


春を待つ声がひらひら響いて
虚空を舞ってる
白雪のように 花のように ただ儚く
溶けてゆく時の中
交わした温もりが冷めたら
そんなあなたを春風が攫ってく


Copy Link

Haru wo Matsu (feat. isui)
Video:

View Video

Artist: Islet

Islet『Haru wo Matsu (feat. isui)』Official Music Video

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

Islet - Haru wo Matsu (feat. isui) (春を待つ (feat. 倚水)) English Translation Lyrics