Hoshi to Kemono English Translation

Original Title: 星と獣
Artist:

Hiroshi Kitadani きただにひろし

Tie-in: Ultraman Blazar The Movie: Tokyo Kaiju Showdown Ultraman Blazar The Movie: Daikaijuu Shuto Gekitotsu ウルトラマンブレーザー THE MOVIE 大怪獣首都激突
Release: 2024.02.21
Lyricist: Shito (from ReReGRAPHICS)
Composer: Hiroshi KitadaniTakumi Ozawa (from ReReGRAPHICS)
Arranger: Takumi Ozawa (from ReReGRAPHICS)
Original Lyrics: Hoshi to Kemono Lyrics (Romanized)

It’s as if the colors woven by the sunlight and the sky
Are being gazed upon by you with what kind of feelings, I wonder


Even if our paths were to diverge someday
I know there’s no need to fear
The feelings we share each day
Will never disappear


Let the stars reside in your heart, become a legend
Give blessings to those who persevere
Gleaming beyond the deep blue
Tomorrow is in these hands


What I sought was surely not just solitude
But the meaning that connects lives, reflected in your eyes


At the end of an unfamiliar world
The voice I follow leads me
I felt like I could go anywhere
From the day I met you


Every time you call me, the light that shines
Shows me hope
I’ll respond to that voice no matter how many times
Now, morning is coming


Let the stars reside in your heart, become a legend
Give blessings to those who persevere
Gleaming beyond the deep blue
Tomorrow is in these hands


Every time you call me, the light that shines
Shows me hope
I’ll respond to that voice no matter how many times
Now, morning is coming


Copy Link

Romaji: Hoshi to Kemono Lyrics (Romanized)
Artist: Hiroshi Kitadani きただにひろし
Tie-in: Ultraman Blazar The Movie: Tokyo Kaiju Showdown Ultraman Blazar The Movie: Daikaijuu Shuto Gekitotsu ウルトラマンブレーザー THE MOVIE 大怪獣首都激突
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • Hiroshi Kitadani - Hoshi to Kemono English Translation

  • Hiroshi Kitadani - 星と獣 English Translation

  • Ultraman Blazar The Movie: Tokyo Kaiju Showdown Theme Song English Translation

  • Ultraman Blazar The Movie: Daikaijuu Shuto Gekitotsu Theme Song English Translation

まるで陽の光と空で編んだ色の交わりを
君はどんな気持ちで見つめているのだろう


いつか道が分かれようと
恐れなくていいと知ってるよ
僕たちが分け合う日々の
思いは決して消えはしない


星を胸に宿して 神話となれ
生き抜く者に祝福を
深い青の向こうで燦めいた
明日をこの手に


僕が求めたのはきっと一つの孤独じゃなくて
命を繋ぐ意味を映す 君の瞳


見知らぬ世界の果てで
辿る声が導く先へと
どこまでも行ける気がした
君と出会ったあの日から


君が僕を呼ぶ度 差す光が
希望を見せてくれるから
何度だってその声に応えよう
今、朝が来る


星を胸に宿して 神話となれ
生き抜く者に祝福を
深い青の向こうで燦めいた
明日をこの手に


君が僕を呼ぶ度 差す光が
希望を見せてくれるから
何度だってその声に応えよう
今、朝が来る


Copy Link

Romaji Hoshi to Kemono Lyrics (Romanized)
Artist: Hiroshi Kitadani きただにひろし
Tie-in: Ultraman Blazar The Movie: Tokyo Kaiju Showdown Ultraman Blazar The Movie: Daikaijuu Shuto Gekitotsu ウルトラマンブレーザー THE MOVIE 大怪獣首都激突

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

Hiroshi Kitadani - Hoshi to Kemono (星と獣) English Translation Lyrics