Mousho Desu English Translation

Original Title: 猛暑です
Artist:

Ai Higuchi ヒグチアイ

Release: 2017.07.05
Lyricist: Ai Higuchi
Composer: Ai Higuchi
Video:

View Video

Original Lyrics: Mousho Desu Lyrics (Romanized)
Translated Title:
It’s a Scorching Heat
1.“What U doing?” “Taking a bath”
2.“So send me a pic” “What kind of idiot line is that!?”
3.“I wanna see you” “I wanna see you too”
4.Oh, even though I grew up, I still fell into a dazzling love5.
6.We kiss covertly in the elevator
7.I can’t tell anyone about the secret nights we spend together
8.Even if I call you right after we part
9.I can’t get enough of our conversations: it’s been a blazing love10.
11.I’ve called you so many times since 12 o’clock, but it won’t go through
12.Imagining your iPhone turned upside-down, I feel a pang in my chest13.

14.Give me back my electric fan, drive over and give it back
15.Air-conditioning’s expensive, and I wanna make it through July
16.My thighs trickle with sweat, this long skirt’s so hot
17.When the temperature climbs above 30, it’s a scorching heat, it’s a scorching heat
18.Happy endings happen only on TV, only on TV19.
20.On my occasional days off, I pack a lunch for you
21.Fried egg’s pretty sweet, and maybe I should make shumai? (I should!)
22.Your occasional business trips are a special treat
23.For when the feelings are mutual, everything has love’s spice24.
25.As we drifted gradually apart, you grew to like me more, take some responsibility
26.Once you set foot inside, with each minute, each second, the corruption to your cells will continue27.
28.Give me back my electric fan, and then let’s have a go in the car
29.I know you like me, it was a big mistake to let me see it all
30.God trusts me, ’cause I’m a bad girl
31.You don’t treat me that well, but there’s no helping that, no helping it32.
33.When I think of you, the back of my nose prickles… I wonder if that’s where my heart is?
34.When I opened the window, it was summer… Let’s go to a festival or something, we pinky-promised we would35.
36.Give me back my electric fan… but if you don’t, that’s fine too
37.If I can see you, anything’s fine; for now, I just wanna talk
38.The texts you’ve been ignoring, it’s okay to just go ahead and ignore them
39.When the temperature climbs above 30, it’s be a scorching heat, it’s a scorching heat
40.Unable to meet you, it’s a scorching heat, it’s a scorching heat
41.Happy endings happen only on TV, only on TV

Copy Link

Romaji: Mousho Desu Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: Ai Higuchi ヒグチアイ
Translated by:
Toria
Senior Editor, English TranslatorLyrical Nonsense

Feels Addict | 感情ズ中毒者 — Lvl 84
Lyrics Database | 生き歌詞字引 — Lvl 75
Bubblebender | シャボン使い — Lvl 63


Always open to new music–please suggest any songs/bands!
聴いたことないアーティストをいつも聴いてみたいから、おすすめどうぞ!


If you like what I do, consider supporting me with coffee ☕!


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • Ai Higuchi - Mousho Desu English Translation

  • Ai Higuchi - 猛暑です English Translation

1.「なにしてんの?」「お風呂入ってるの」
2.「なら写真送ってよ」「なにバカなこと言っちゃってんの」
3.「会いたいな」「わたしも、会いたい」
4.大人になっても キラキラ恋してた5.
6.エレベーターで こっそりキスをする
7.人に言えない 秘密の夜を過ごしたり
8.別れたあとで すぐ電話しても
9.しゃべりたりない ランラン恋してた10.
11.12時過ぎてから 何回も電話してるけど 繋がんない
12.ひっくり返してる iPhoneを想像して 胸ぎゅっとなる13.
14.扇風機返してよ 車で返しに来てよ
15.エアコン高いよ 絶対7月乗り越えたいよ
16.汗が伝う太ももに 暑いよロングスカート
17.30度超えたらもう猛暑です 猛暑です
18.ハッピーエンドはドラマの中だけ 中だけ19.
20.たまの休みは お弁当作って
21.卵焼きは甘いの シュウマイは絶対?(絶対!)
22.たまの出張は ご褒美みたい
23.二人好き同士なら 全然恋のスパイス24.
25.段々離れてく 君から好きになった 責任とって
26.一度踏み入れたら 毎分毎秒細胞侵食 止まんない27.
28.扇風機返してよ そのまま車でしようよ
29.好きなの知ってるよ 全部見せちゃったの失敗だった
30.神様は信じてる あたし悪い子だから
31.大切にされないのはしょうがない しょうがない32.
33.君を想ってたら ツンとする鼻の奥 こころがあるのかな
34.窓開けたら夏 お祭りだって行こう 約束指切った35.
36.扇風機返してよ 返さなくたっていいよ
37.会えたらなんだっていいよ とりあえず話しがしたいよ
38.無視してる連絡は そのまま無視していいよ
39.30度超えたらもう猛暑です 猛暑です
40.君に会えないまま 猛暑です 猛暑です
41.ハッピーエンドはドラマの中だけ 中だけ

Copy Link

Romaji Mousho Desu Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: Ai Higuchi ヒグチアイ

Ai Higuchi『Mousho Desu』Official Music Video (Short ver.)

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

Ai Higuchi - Mousho Desu (猛暑です) English Translation Lyrics