Deichuu ni Saku English Translation

Original Title: 泥中に咲く
Artist:

HarryP

Release: 2018.12.30
Lyricist: Tsubasa Harihara (HarryP)
Composer: Tsubasa Harihara (HarryP)
Video:

View Video

Original Lyrics: Deichuu ni Saku Lyrics (Romanized)

Unable to filter the pieces of our broken hearts, our tears gently dried up,
Unable to shed another drop, “That’s funny, isn’t it?” we laugh…


A difficult life, maze-like brambles that obstruct you.
The darkness of this corrupt world blocks your path. You’re someone who’s more depressed than anyone else.
So, right now, we’re probably on the verge of drowning
Saved by breathing correctly now, we simply live for the sake of dying someday.


When we realise why we dislike rain, deep down, we remember
That large soap bubbles must be really soft and fluffy.


While looking at every colors on the ground we make sure to walk where there are no puddles.
Surely, you too, would resort to self-defence if you could avoid a difficult path.


Right now, I am human; today, tomorrow too, and the day after that
It’s enough to admit it, everyone takes in different breaths.
But you too are human, you just hate being one, that’s all.
But you can’t hate it, because you’re a kind person, you’re that someone who would pray for just about anyone.


It takes, for a single blossom to scatter, water, earth, sunlight and its own seed
Whatever lies right in front of me, its meaning, past and future


If a single one of those were missing, nothing would be born: not me, not you, and neither that person.
“It’s nothing” – I say as I burden you with my past.


Destiny getting in your way is a misunderstanding. You reap what you sow.
But because this situation is unpleasant, you want to run away, right? You want to live, right?


If there is a moment when you feel like throwing yourself,
Cleave through the darkness of this world, and let us search for the reason you were born.
The beginning at the end, once it begins, it will be your final life,
At the end of an endless journey, there must be a “time” where it’s now or never.


“It’s impossible to drown in the rain”, even so, it feels like it’s hard to breathe.
“We live for the sake of dying someday”, if that is so, if that is so,


We’ll never break again. Never. Never. Never. Let the unbroken bells of our hearts resound
Everything will be covered by dark clouds and smeared with mud.
Let us draw a line inside the maze that obstructs the path of the world now.
This line will be the overlapping map: the flower that blooms for the sake of illuminating you.


Copy Link

Apple Musicで聴く
Deichuu ni Saku
Video:

View Video

Artist: HarryP
  • HarryP - Deichuu ni Saku English Translation

  • HarryP - 泥中に咲く English Translation

砕けた心が濾過できなくて 涙はそっと枯れてゆく
もう一粒も 流れなくて 可笑しいよねって 笑ってる 
  
酷烈な人生 あなたを遮る迷路の荊棘
濁世の闇 立ちはだかる 君は誰よりも憂う人
だから今 僕らは溺れかけてる寸前だろう
正しい呼吸に救われた 今はいつか死ぬために生きてるだけだ


雨が嫌いなわけを知ると 深いところで思い出すこと
そう 大粒のシャボン玉なら きっとふわふわでしとしと


地面の色を見て歩く 水溜りのない場所 選んでる
さては 不遇な道を逸れるため 自己防衛だってするんでしょう


僕は今 人間です 今日も明日も その次の日も
認めるのは そのくらいでいい みんな別々の息を食べてる
そう 君も今 人間です その姿が嫌いなだけで
憎めないよ 優しいから 君は誰の為にも願う人


ひとひらの花が散るために 水も土も光も その種も
僕の目の前にあるものが その意味も過去も未来も


ひとつと欠けると生まれないぜ 僕も君も あの人も
なんでもないと言いながら 過去の荷物を君に背負わせる


運命が通せんぼする 勘違い 自業自得だよ
でも状況が良くないからね 逃げたいよね 生きたいよね


この身体を投げ出す その瞬間があるとすれば
この世の闇 切り裂いてさ ここに生まれた意味を探そうか
終わりの始まり 始まれば最後の人生だから
途方もない 旅の末に 今しかない「時」があるのだろう


雨に溺れることはないな それでもなんだか息苦しいな
いつか死ぬために生きてるなんて それならさ それならば


もう壊れない 壊れない 壊れない心の 鐘を鳴らそう
曇天だろう 泥まみれさ どこもかしこも
今 この世の行方を 遮る迷路に 線を引こうぜ
その線がさ 重なる地図 君を照らすために咲く花さ


Copy Link

Apple Musicで聴く
Deichuu ni Saku
Video:

View Video

Artist: HarryP

HarryP『Deichuu ni Saku』Music Video・PV

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

HarryP - Deichuu ni Saku (泥中に咲く) English Translation Lyrics