1.Hello, can you hear me?2.
3.On a night I was looking up,
4.At the bubbles of days that float up and disappear,
5.The Milky Way that blurred into my view,
6.Looked so unsteady, really quite the wonder.7.
8.Hello, can you hear me?9.
10.This isn’t something I can really walk to anyone about,
11.So I’ll try giving a god a call and asking him.12.
13.If today were to be,
14.Not tomorrow, but yesterday,
15.Tomorrow would be today, and yesterday, the day before.
16.Come on over, day before: I’m waiting;
17.My boat is docked at the ready.
18.If today wasn’t even today,
19.But that day instead… ahh, it’d be so nice!20.
21.Hello, can you hear me?22.
23.On a night I was looking up,
24.At the bubbles of days that float up and disappear,
25.On the other side of the window blinds,
26.Was a city of light, so beautiful.27.
28.I wonder if a question for which I need no answer will suffice?
29.But for tonight, I’ll sleep on it; talk to you later!30.
31.The song that plays when we say goodnight, that lullaby:
32.Tomorrow is tomorrow, I’m nothing but myself.
33.But why is tomorrow’s wind,
34.Set to blow the way it does?
35.If today were nothing more than today,
36.That alone, ahh, would be enough.37.
38.If today was not yesterday, but tomorrow,
39.Yesterday would be today, and tomorrow, the day after.
40.I wonder where this boat is headed,
41.As the rudder steers toward the day after,
42.If today wasn’t even today,
43.But that day instead… ahh, it’d be so nice!
44.I just think it would be so nice.
Translated by:
Thae(rin)
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
- ☕ Did we help?:
-
Support us with Ko-fi!
- 📫 Have A Request?:
-
Commission us here!
1.Olá, pode me ouvir?2.
3.Um dia eu estava observando,
4.As bolhas de dias que flutuam e desaparecem,
5.A Via Láctea, que embaçou em minha visão,
6.Parecia tão instável, realmente uma bela maravilha.7.
8.Olá, pode me ouvir?9.
10.Isto não é algo sobre o que eu possa realmente conversar com alguém,
11.Então tentarei ligar para um deus e perguntar a ele.12.
13.Se hoje fosse pra ser,
14.Não amanhã, mas ontem,
15.Amanhã seria hoje, e ontem, anteontem.
16.Venha cá, dia anterior: estou esperando;
17.Meu barco está pronto para partir.
18.Se hoje nem fosse hoje,
19.Mas em vez disso fosse aquele dia… Ahh, seria tão bom!20.
21.Olá, pode me ouvir?22.
23.Em uma noite eu estava olhando para cima,
24.Para as bolhas dos dias que flutuam e desaparecem,
25.No outro lado das persianas,
26.Havia uma cidade de luz, tão bonita.27.
28.Indago-me se uma pergunta para a qual não preciso de resposta bastará?
29.Mas por esta noite, eu apenas irei dormir; até logo!30.
31.A música que toca quando dizemos boa noite, aquela cantiga de ninar:
32.Amanhã é amanhã, eu não sou nada além de mim mesmo.
33.Mas por que o vento de amanhã,
34.Está programado para soprar do jeito que ele sopra?
35.Se hoje fosse nada mais do que hoje,
36.Apenas isso, ahh, seria o bastante.37.
38.Se hoje não fosse ontem, mas amanhã,
39.Ontem seria hoje, e amanhã, depois de amanhã.
40.Pergunto-me para onde este barco está indo,
41.Na medida em que o leme vira-se em direção ao dia posterior,
42.Se hoje nem fosse hoje,
43.Mas em vez disso fosse aquele dia… ahh, seria tão bom!
44.Eu só acho que seria tão bom.
Translated by:
Cecília Martins
Running away from my destiny…
- ☕ Did we help?:
-
Support us with Ko-fi!
- 📫 Have A Request?:
-
Commission us here!