1.Yaaah~! My tonsils sting, a fake ecosystem—glimmering and slyly reaching out to you, pawing at your hand.
2.Ahhh~! Don’t look! The sensation of skin exposed… Close your eyes, no, no, no, no!
3.Yaaah~! Falling in love? Our gazes meet—lie.
4.Pink-highlighted vibes melt, melt away.
5.Ahhh~! Overflowing, spilling my raw feelings… Skillfully concealed with concealer—how precocious.6.
7.Jealousy, jealousy, flicking my tail, swish, swish.
8.There’s so much I want to say, isn’t there?
9.Dressing up my emotions, decorating them colorfully.10.
11.Lovely!
12.Feelings crash, clash, bash, and boom—back and forth.
13.Getting stepped on, kicked, stretched—se, se, stretching higher.
14.Hey, hey, hey! Feelings crash, clash, bash—messy lipstick.
15.Dying, living—se, se, stretching higher.16.
17.What does it all mean? What does it all mean? What does it all mean—what’s going on?
18.A smile on the surface, but is your heart already elsewhere?
19.What does it all mean? What does it all mean? What does it all mean—what’s going on?
20.No tricks, no clues—just me, that’s all there is!21.
22.Yaaah~! How’ve you been? Recently rebooting negativity.
23.A positive eyeshadow—becoming popular…?
24.Ahhh~! Falling in love? Our gazes meet—night.
25.Pink nails, so precocious.26.
27.Ready, go! Ready, go! Love decoration.
28.Ready, go! Ready, go! Glam decoration.
29.Ready, go! Ready, go! Dark decoration.
30.Ready, go! Ready, go! Deco-decoration.31.
32.Is it all just me…?
33.Dressing up my love, storming into a scramble.34.
35.Lovely!
36.Feelings crash, clash, bash, and boom—back and forth.
37.Getting stepped on, kicked—unable to control myself.
38.Hey, hey, hey! Feelings crash, clash, bash—a messy trip.
39.Dying, living—unable to control myself.40.
41.What does it all mean? What does it all mean? What does it all mean—what’s going on?
42.A smile on the surface, but is your heart already elsewhere?
43.What does it all mean? What does it all mean? What does it all mean—what’s going on?
44.No tricks, no clues—just me, that’s all there is. Se, se, stretching higher—that’s all just me!
Translated by:
Thae(rin)
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
- ☕ Did we help?:
-
Support us with Ko-fi!
- 📫 Have A Request?:
-
Commission us here!