Arashi no Ato de Lyrics (Romanized)

Cover art for『Galileo Galilei - Arashi no Ato de』from the release『Arashi no Ato de』
Original Title: 嵐のあとで
Artist:

Galileo Galilei

Tie-in:
(Movie)
Typhoon Noruda Theme Song Taifuu no Noruda 台風のノルダ
Release: 2015.06.10
Lyricist: Yuuki Ozaki
Composer: Yuuki Ozaki
Video:

View Video

English Translation: Arashi no Ato de English Translation
1.Ano hi aruita michi wo kimi wa oboeteiru?
2.Jari ppoi asufaruto to hoo nadete iku kaze
3.Baibai tte itta baibai tte kaeshita
4.Tooku natta kimi wa furikaeranakatta5.
6.Keriageta hi wa tonde mukou gishi e itta
7.Sono mama korogatte natsu no umi e to ochita
8.Tooi tte kanji demo chikai tte kanji da
9.Kimi no sono kotoba wa pittari to omotta10.
11.Totsuzen tsuyoku furu ame ni bishonure no bokura no kokoro wa surechigatte
12.Sore demo kimi wa tanoshisou datta
13.Kono ame ga agattara kimi ni naze tte kiite miyou14.

15.Boroi basutei no yane wo zaazaa ame no oto ga
16.Hachi no rizumu de utte soto no oto saegitte
17.Ano sa tte itta nani tte kaeshita
18.Sore kara damatta mama de nureta kami wo ijitta19.
20.Totsuzen tsuyoku furu ame ni bishonure no bokura no kokoro wa surechigatte
21.Sore demo kimi wa tanoshisou datta
22.Kono ame ga agattara kimi ni naze tte kiite miyou23.
24.Kaban no naka ni umoreta kimi to kawashita yakusoku wo
25.Tsukitsukete yaru tsumori de hikkaki mawashita
26.Demo hipparidashita no wa taoru de kore tsuke yo nante sa
27.Nani yatten da ore tte na tte28.
29.Totsuzen agatteku ame no saigo no hitoshizuku ga ochiru made matteitan da
30.Sore kara kimi ni tsutaeru hazu datta
31.Sore mo wasurete “mou ikou” tte te wo hiita

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Arashi no Ato de English Translation
Video:

View Video

Artist: Galileo Galilei
Tie-in: Typhoon Noruda Taifuu no Noruda 台風のノルダ
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


  • Galileo Galilei - Arashi no Ato de Lyrics (Romanized)

  • Galileo Galilei - 嵐のあとで Lyrics (Romanized)

  • Typhoon Noruda Theme Song Lyrics (Romanized)

  • Taifuu no Noruda Theme Song Lyrics (Romanized)

1.あの日歩いた道を 君は覚えている?
2.砂利っぽいアスファルトと 頬撫でていく風
3.バイバイ って言った バイバイ って返した
4.遠くなった君は 振り返らなかった5.
6.蹴り上げた日は飛んで 向こう岸へいった
7.そのまま転がって 夏の海へと落ちた
8.遠いって 感じ でも近い って感じだ
9.君のその言葉は ぴったりだと思った10.
11.突然 強くふる雨に びしょぬれの僕らの心はすれ違って
12.それでも君は 楽しそうだった
13.この雨が あがったら 君になぜって聞いてみよう14.
15.ぼろいバス停の屋根を ざーざー雨の音が
16.8のリズムで打って 外の音さえぎって
17.あのさ って言った なに って返した
18.それから黙ったままで 濡れた髪をいじった19.
20.突然 強くふる雨に びしょぬれの僕らの心はすれ違って
21.それでも君は 楽しそうだった
22.この雨が あがったら 君になぜって聞いてみよう23.
24.鞄の中に埋もれた 君と交わした約束を
25.突きつけてやるつもりで 引っ掻き回してた
26.でも引っぱりだしたのはタオルで これ使えよなんてさ
27.何やってんだ俺ってなって28.
29.突然 あがってく雨の 最後のひとしずくが落ちるまで待っていたんだ
30.それから君に 伝えるはずだった
31.それも 忘れて “もう行こう”って手を引いた

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Arashi no Ato de English Translation
Video:

View Video

Artist: Galileo Galilei
Tie-in: Typhoon Noruda Taifuu no Noruda 台風のノルダ
Translated Title:
After the Storm
View Page:
Arashi no Ato de English Translation
1.Do you remember the path we walked that day,
2.With asphalt that felt like gravel and a wind that stroked our faces?
3.You said, “Goodbye”, and I replied, “Goodbye” –
4.Even once far away, you didn’t look back.5.
6.As the sun was kicked through the sky, it headed for the far shore,
7.Rolling along in that same fashion as it fell into the summer sea.
8.“It so far, yet so close!”
9.I thought those words of yours fit perfectly!10.
11.In the sudden, powerfully falling rain, our drenched hearts pass each other by;
12.Nonetheless, you seemed to be having fun –
13.Once this rain lifts, I think I’ll try to ask you why.14.
15.On the roof of a run-down bus stop, the sound of heavy rain,
16.Tapped a rhythm in 8ths, drowning out the sound outside.
17.“Hey…” I said. “What?” You replied.
18.In the resulting silence that proceeded, we played with our wet hair.19.
20.In the sudden, powerfully falling rain, our drenched hearts pass each other by;
21.Nonetheless, you seemed to be having fun –
22.Once this rain lifts, I think I’ll try to ask you why.23.
24.I searched desperately for the promise I made with you, buried deep in my bag,
25.Thinking I would thrust it upon way.
26.But what I ended up pulling out was a towel, saying, “Here, use this…”
27.What the hell am I doing?!28.
29.I was waiting for the very last drop to fall as the rain suddenly let up –
30.I was going to tell you then…
31.But I forgot that as well, saying, “Let’s go!” as I pulled your hand.

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Arashi no Ato de English Translation
Video:

View Video

Artist: Galileo Galilei
Tie-in: Typhoon Noruda Taifuu no Noruda 台風のノルダ
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Después de la Tormenta
View Page:
Arashi no Ato de English Translation
1.¿Recuerdas el camino que recorrimos aquel día,
2.Con asfalto que se sintió como grava y un viento que acarició nuestros rostros?
3.Dijiste: “Adiós”, y yo contesté: “Adiós” –
4.Ni una sola vez en la lejanía, no miraste hacia atrás.5.
6.Cuando el sol fue lanzado a través del cielo, se dirigió a la otra orilla,
7.Rodando de la misma manera que cayó en el mar de verano.
8.“¡Tan cerca, pero tan lejos!”
9.¡Pensé que aquellas palabras tuyas encajan a la perfección!10.
11.En la repentina y poderosa lluvia, nuestros empapados corazones pasan uno al lado del otro;
12.Sin embargo, parecías divertirte –
13.Una vez que esta lluvia se vaya, pienso que intentaré preguntarte la razón.14.
15.En el tejado de una deteriorada parada de autobús, el sonido de la fuerte lluvia,
16.Golpeé un ritmo en octavas, ahogando el sonido afuera.
17.“Oye…” dije. “Que?” respondiste.
18.En el silencio resultante que siguió, jugamos con nuestro cabello mojado.19.
20.En la repentina y poderosa lluvia, nuestros empapados corazones pasan uno al lado del otro;
21.Sin embargo, parecías divertirte –
22.Una vez que esta lluvia se vaya, pienso que intentaré preguntarte la razón.23.
24.Busqué desesperadamente la promesa que hice contigo, enterrada en lo profundo de mi bolso,
25.Pensando que la empujaría en el camino.
26.Pero lo que terminé por sacar fue una toalla, diciendo: “Toma, usa esto…”
27.¡¿Qué rayos estoy haciendo?!28.
29.Estaba esperando a que caiga la última gota, cuando la lluvia cesó repentinamente –
30.Te iba a decir entonces…
31.Pero olvidé aquello también, diciendo: “¡Vamos!” mientras tiraba de tu mano.

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Arashi no Ato de English Translation
Video:

View Video

Artist: Galileo Galilei
Tie-in: Typhoon Noruda Taifuu no Noruda 台風のノルダ
Translated by:
Stephany_C
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Galileo Galilei『Arashi no Ato de』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Galileo Galilei - Arashi no Ato de (嵐のあとで) Lyrics (Romanized)