Missing Lyrics (Romanized)

Cover art for『DUSTCELL - Missing』from the release『Missing』
Alternate Title: Tarinai
Original Title: 足りない
Artist:

DUSTCELL

Tie-in:
(Drama)
Ashita, Watashi wa Dareka no Kanojo Ending 明日、私は誰かのカノジョ
Release: 2022.06.01
Lyricist: EMA・Misumi
Composer: EMAMisumi
Arranger: Misumi
Video:

View Video

English Translation: Missing English Translation

aa mou hitotsu tarinai
Umaranai kuuhaku to rettoukan
Ima isshun shika nai kara
Ato no koto nado nannimo kangaenaide
Juuchuu hakku saitei sa
Dakedo mae narae dake ja mottai nai
Konbiniensu na shougai
Nante taikutsu sugiru yo
Nee rongai


dareka no kou wa dareka no fukou
Doremo aimai de ayafuya na mama ochiru
Kutabireru kurai furuetatte
Ato ichi miri honno isshun
Te wo nobashite mitai


dou shiyou mo nai ai bakka
Kakaete aruiteta
Hizumu mama
Kimi ni fureta hibi ga
Uso de dekiteita to shitatte kamawanai yo
Himitsu wo kakushita mabuta ura
Subete maboroshi demo kasuka na hikari wo tadotte


kirakira shita neongai de
Itsuwari no shujinkou enjiteru no
Betsu ni tokubetsu janakutatte ii
Tada jibun rashiku ikitai dake
Watashi wa nani? kimi to no kankei?
Hontou wa bakamitai na koto de warattetai
Aa zenbu yume de owareba ii no ni


rashisa ni katadorareta risou
Gamen goshi ni hirogatta shousou ga ureu
Michibikareru mama doa tataita
Yuruganaide watashi no ishi
Mada kietakunai


dou shiyou mo nai koi bakka
Kakaete aruiteta
Kuchibeta na kimi no kotoba ni mada
Sukoshi dake kitai shiterun da
Itande yuku
Tsumetai yoru demo nigetakunai
Magirawaseru hodo ni kodoku no umi shizumikonde


ubaiai jinsei tte sonna mon
Amai yatsura ni yousha nai
Kioku tachi gouin ni deriito shite
Tobideta taido noomaraizu
Tengoku to jigoku no aida ni umareochita ningen tachi
Yuumoa mamirete kutabaritai
Waratte kure motto


dou shiyou mo nai ai bakka
Kakaete aruiteta
Hizumu mama
Kimi ni fureta hibi ga
Uso de dekiteita to shitatte
Kamawanai yo
Himitsu wo kakushita mabuta ura
Subete maboroshi demo kasuka na hikari wo tadotte


hontou no jibun
Matoryooshika no you ni tojikonda
Kuro no neiru nutte
Doro wo kabutte
Gomakashiteita kokoro goto
Uwagaki wo shite asu mo tooku no machi e kuridasou
Zutto zutto zutto
Tarinai nanika
Bukiyou ni sagashiteiru


Copy Link

English: Missing English Translation
Video:

View Video

Artist: DUSTCELL
Tie-in: Ashita, Watashi wa Dareka no Kanojo 明日、私は誰かのカノジョ
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • DUSTCELL - Missing Lyrics (Romanized)

  • DUSTCELL - Tarinai Lyrics (Romanized)

  • DUSTCELL - 足りない Lyrics (Romanized)

  • Ashita, Watashi wa Dareka no Kanojo Ending Theme Lyrics (Romanized)

あぁ もう一つ足りない
埋まらない空白と劣等感
今 一瞬しかないから
後のことなど何にも考えないで
十中八九 最低さ
だけど前ならえだけじゃもったいない
コンビニエンスな生涯
なんて退屈すぎるよ
ねぇ論外


誰かの幸は誰かの不幸
どれも曖昧で あやふやなまま堕ちる
くたびれるくらい震えたって
あと1mm ほんの一瞬
手を伸ばしてみたい


どうしようもない愛ばっか
抱えて歩いてた
歪むまま
君に触れた日々が
嘘でできていたとしたって構わないよ
秘密を隠した目蓋裏
全て幻でも微かな光を辿って


キラキラしたネオン街で
偽りの主人公演じてるの
別に特別じゃなくたっていい
ただ自分らしく生きたいだけ
私は何? 君との関係?
本当は馬鹿みたいなことで笑ってたい
ああ 全部夢で終わればいいのに


らしさに象られた理想
画面越しに広がった焦燥が憂う
導かれるままドア叩いた
揺るがないで 私の意志
まだ消えたくない


どうしようもない恋ばっか
抱えて歩いてた
口下手な 君の言葉にまだ
少しだけ期待してるんだ
痛んでゆく
冷たい夜でも 逃げたくない
紛らわせるほどに孤独の海沈み込んで


奪い合い 人生ってそんなもん
甘い奴らに容赦ない
記憶たち強引にデリートして
飛び出た態度 ノーマライズ
天国と地獄の間に生まれ落ちた人間たち
ユーモアまみれてくたばりたい
笑ってくれ もっと


どうしようもない愛ばっか
抱えて歩いてた
歪むまま
君に触れた日々が
嘘でできていたとしたって
構わないよ
秘密を隠した目蓋裏
全て幻でも微かな光を辿って


本当の自分
マトリョーシカのように閉じ込んだ
黒のネイル塗って
泥を被って
誤魔化していた心ごと
上書きをして明日も遠くの街へ繰り出そう
ずっと ずっと ずっと
足りない何か
不器用に探している


Copy Link

English: Missing English Translation
Video:

View Video

Artist: DUSTCELL
Tie-in: Ashita, Watashi wa Dareka no Kanojo 明日、私は誰かのカノジョ

Oh, I feel like something is missing
This inferiority complex makes all void
There is only the present, this second
I don’t even think about the future
Eighty-nine out of ten, the worst
But this is such a waste, doing all beforehand
A comfortable life
How boring
It is absolutely out of question


Someone’s happiness is someone’s misfortune
Everybody is ambiguous and uncertain
I am so afraid, so tired
Only 1mm, just a moment
I want to reach you


Helpless love
We walked with our arms around each other
I remained wretched
The days when I was able to touch you
I don’t care if it was all lies
That secret hidden behind my eyelids
Even if it’s all an illusion Follow that faint light


On these glittering neon streets
I play the false protagonist
I don’t need to be special
I just want to be myself
What am I? What is our relationship?
I really want to laugh at the silly things
Well, I wish it would all end like a dream


An ideal uniqueness
This melancholy and frustration in front of me
I knocked on the door I was led to
Do not bargain with my will
I don’t want to disappear


Helpless love We walked with our arms around each other
You are very bad with words
It is I was just expecting a little bit more from you
It still hurts Even in a cold night,
I don’t want to run away
It is confusing I sink into this sea of loneliness


Fighting for your life, that’s what life is all about
I don’t have mercy for the naïve ones
Delete those memories at once
Normalize defiant attitudes
Between Heaven and Hell For all the humans that were born
I want them to be covered in humor
Smile, even just a little


Helpless love
We walked with our arms around each other
I remained wretched
The days when I was able to touch you
Even if it was made of lies
I don’t care
That secret hidden behind my eyelids
Even if it’s all an illusion Follow that faint light


Your true self
Locked up like a Russian doll
Black painted nails
Covered in mud
You all have been deluded
Overwrite your heart Tomorrow let’s go to a distant city
Forever, forever, forever
I feel something is missing
I am awkwardly looking for it


Copy Link

English: Missing English Translation
Video:

View Video

Artist: DUSTCELL
Tie-in: Ashita, Watashi wa Dareka no Kanojo 明日、私は誰かのカノジョ
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

啊 還有些許空缺
無法被填滿的空虛和自卑感
因為人生短暫朝生暮死
所以活在當下不要憂慮明天
不如意之事十有八九
但光是按部就班地度過豈非更無趣
一帆風順的人生
那也太無聊了吧
喂 先放一邊


某個人的幸福成為他人的不幸
兩者都會就此混混沌沌地墮落
即使疲倦到顫抖
僅剩1mm 在這一瞬間
也想伸手去觸碰


這無可救藥的愛啊
背負著一路前行
仍舊扭曲著
與你共同度過的那段時光
哪怕是由謊言織成的 也無所謂
隱藏秘密的眼眸裡
即使目光所及皆為幻象 依舊追隨那微弱的光


在霓虹燈渲染的大街上
虛假的主人翁獨自表演
哪怕平平無奇也好
我只是想活出自己
我是什麼?和你是什麼關係?
其實想因蠢事而大笑
啊啊 如果一切都如夢般終結該有多好


理想被大眾潮流形象化
蔓延在螢幕上的挫折感讓人沮喪
受到引導而敲響了大門
不要動搖我的意志
我還不願就此消失


這無可救藥的愛啊
背負著一路前行
不善言詞的 你的話語
仍懷抱著些許期待
痛苦持續下去
縱使是寒夜刺骨 我也不會逃
像是要掩飾一樣 沉入孤獨之海


所謂人生 爾虞我詐
對天真的傢伙毫不留情
強行刪除記憶
呼之欲出的態度 一起同化
於天堂與地獄間誕生的人類
願被幽默感浸透直至死去
嘲笑我吧 更多的


這無可救藥的愛啊
背負著一路前行
仍舊扭曲著
與你共同度過的那段時光
哪怕是由謊言織成的
也無所謂
隱藏秘密的眼眸裡
即使目光所及皆為幻象 我卻依舊追隨那微弱的光


真正的自我
像俄羅斯娃娃一樣封閉起來
塗上黑色的指甲油
渾身沾滿淤泥
連同這顆受騙的心
將其一同改寫 明天也朝著遠方的城市前進
一直 一直 一直
有什麼空缺了
我笨拙地尋找著


Copy Link

English: Missing English Translation
Video:

View Video

Artist: DUSTCELL
Tie-in: Ashita, Watashi wa Dareka no Kanojo 明日、私は誰かのカノジョ

아아 또 하나가 더 부족하네
채워지지 않았던 공백과 열등감
지금 이 순간 밖에 없으니
이후의 일 같은 건 아무것도 생각하지마
십중팔구 최악이야
하지만 전과 같은 모습으로만은 아까워
편하게만 보내는 평생
그 따위는 너무 지루하지
그래 논외


누군가의 행복은 누군가의 불행
모두가 모호하고 불확실한 채로 타락해
지쳐버릴 정도로 떨렸었어
앞으로 1mm 단 한 순간
손을 뻗어보고 싶어


어찌할 수도 없는 오직 사랑뿐
끌어 안고 걸었었네
왜곡된 채로
그대와 닿았던 날들이
거짓으로 만들어져 있었다고 해도 상관없어
비밀들을 숨겨둔 눈꺼풀 뒷편
모두가 환상이라 해도 희미한 빛들을 따라가서


반짝반짝거린 네온 거리에서
가짜 주인공을 연기하는 거야
그리 특별하지 않아도 괜찮아
그저 자신답게 살아가고 싶을 뿐
나는 무엇인가? 너와의 관계는?
사실은 바보 같은 짓으로 웃으며 살고 싶어
아아, 모두 그냥 꿈이기만 하면 좋겠는데


나다움에 새겨진 이상
화면 너머로 퍼져 나간 초조함이 슬퍼
이끌려 나간 채로 문을 두드렸어
흔들리지 말자 이 나의 의지
아직 사라지긴 싫어


어찌하지도 못하는 오직 사랑
끌어 안고 걸었었네
서투르기만 한 너의 말에
아직도 아주 조금 기대하고 있었어
점점 아파와
춥디 추운 밤이라도 도망치기 싫어
달래주어야 할 정도로 외로움의 바다에 가라앉아


서로가 싸워 인생이란 그런 것
나약한 녀석에겐 가차없지
기억들을 억지로 없애버리고
튀어나온 태도 노멀라이즈
천국과 지옥 사이에서 태어나 떨어진 인간들
넘쳐나는 유머가 지겨워지기를
웃어 주길 조금 더


어찌할 수도 없는 오직 사랑뿐
끌어 안고 걸었었네
왜곡된 채로
그대와 닿았던 날들이
거짓으로 만들어져 있었다고 해도
상관없어
비밀들을 숨겨둔 눈꺼풀 뒷편
모두가 환상이라 해도 희미한 빛들을 따라가서


진정한 자신
마트료시카처럼 가두었어
검은 네일을 칠해
진흙을 덮어
속이고 있었던 이 마음을 모두
없었던 일로 하고 내일도 저 멀리의 거리로 떠나보자
계속 계속 계속
부족한 무언가를
서투르게 찾아가고 있어


Copy Link

English: Missing English Translation
Video:

View Video

Artist: DUSTCELL
Tie-in: Ashita, Watashi wa Dareka no Kanojo 明日、私は誰かのカノジョ
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

DUSTCELL『Missing』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

DUSTCELL - Missing (足りない) [Tarinai] Lyrics (Romanized)