Ayafuwa Asterisk Lyrics (Romanized)

Cover art for『DIALOGUE+ - Ayafuwa Asterisk』from the release『Ayafuwa Asterisk』
Original Title: あやふわアスタリスク
Artist:

DIALOGUE+

Tie-in:
(Anime)
Bottom-tier Character Tomozaki Ending Jaku-Chara Tomozaki-kun 弱キャラ友崎くん
Release: 2021.02.03
Lyricist: Tomoya Tabuchi (UNISON SQUARE GARDEN)
Composer: Tomoya Tabuchi (UNISON SQUARE GARDEN)
Video:

View Video

English Translation: Ayafuwa Asterisk English Translation
1.“mijikai kotoba de kokoro wo arawase”
2.Kaitou youshi no kuurantachi3.
4.Ichi nichi sujimichi tatete wa kowashite
5.Yarinaoshite bakari no bokura da6.
7.Hagayui manma mata yoru ni natta enryo mo naku hoshiakari tomotta
8.Bokura wo utsushidashite junsui kagami awase
9.Dou ka na? dou ka na? dou ka na?
10.Chanto waraeteru ka na11.

12.Yume miru koto mo kantan janai hazu dakara
13.Yasashisa to niteru you de zenzen chigau hitokoto de
14.Katazuke tari wa shinaide15.
16.Bokura ga iru genzai chi wa mada ayafuwa fuya
17.Setsunai mune no ondo wa mada ayafuwa fuya18.
19.Keitai no chizu ja sagasenai michisuji
20.Saitan kyori tte tango ga hiniku ni kikoeru na21.
22.Settei wa soutou haado de jikan wa semi ooto
23.Nee matte sutte haite sutte haite aa furidashi?
24.Doko ni ikeba nani wo sureba dare to hanaseba
25.Kotae wa deru no?26.
27.Hoshizora benchi koshikaketara
28.Odayaka pianishimo kaze ni nori odayaka na koe ga kikoeta
29.Sonna ki ga shitan da30.
31.Bokura ga iru genzai chi wa mada ayafuwa fuya
32.Kasuka ni hikaru ondo wa mada ayafuwa fuya33.
34.Waratta mayotta naita wakatta
35.Kurakutemo chottozutsu hora chottozutsu jibun no koto ga
36.Mie ya shinai dokoka yori me ni utsuru ashimoto
37.Mitsumetara chottozutsu hora chottozutsu
38.Mitomeru koto ga dekiru yo39.
40.Bokura ga iru genzai chi wa mada ayafuwa fuya
41.Sore demo negai wa aru ayafuwa fuya demo42.
43.Hagayui manma yoru ni natta tte deguchi monakute asa ni natta tte
44.Dou ka jibun no koto wa kirai ni naranaide
45.Itoshii toko mitsukete kagami awase46.
47.Katachi ni naru made yoroshiku ayafuwa48.
49.“sunao na kokoro de ima wo terase”

Copy Link

English: Ayafuwa Asterisk English Translation
Video:

View Video

Artist: DIALOGUE+
Tie-in: Bottom-tier Character Tomozaki Jaku-Chara Tomozaki-kun 弱キャラ友崎くん
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


  • DIALOGUE+ - Ayafuwa Asterisk Lyrics (Romanized)

  • DIALOGUE+ - あやふわアスタリスク Lyrics (Romanized)

  • Bottom-tier Character Tomozaki Ending Theme Lyrics (Romanized)

  • Jaku-Chara Tomozaki-kun Ending Theme Lyrics (Romanized)

1.“短い言葉で心を表せ”
2.回答用紙の空欄たち3.
4.一日 筋道 立てては 壊して
5.やり直してばかりの僕らだ6.
7.歯がゆいまんままた夜になった 遠慮も無く星明かり灯った
8.僕らを映し出して純粋カガミアワセ
9.どうかな? どうかな? どうかな?
10.ちゃんと笑えてるかな11.
12.夢見ることも簡単じゃないはずだから
13.優しさと似てるようで全然違うひとことで
14.片付けたりはしないで15.
16.僕らがいる現在地は まだ あやふわふや
17.切ない胸の温度は まだ あやふわふや18.
19.携帯の地図じゃ探せない道筋
20.最短距離って単語が皮肉に聞こえるな21.
22.設定は相当ハードで時間はセミオート
23.ねえ待って 吸って吐いて吸って吐いて ああ 振り出し?
24.どこに行けば何をすれば誰と話せば
25.答えは出るの?26.
27.星空ベンチ腰かけたら
28.穏やかピアニシモ風に乗り 穏やかな声が聞こえた
29.そんな気がしたんだ30.
31.僕らがいる現在地は まだ あやふわふや
32.微かに光る温度は まだ あやふわふや33.
34.笑った 迷った 泣いた わかった
35.暗くてもちょっとずつ ほらちょっとずつ 自分のことが
36.見えやしないどこかより 目に映る足元
37.見つめたらちょっとずつ ほらちょっとずつ
38.認めることができるよ39.
40.僕らがいる現在地は まだあやふわふや
41.それでも願いはある あやふわふやでも42.
43.歯痒いまんま夜になったって 出口も無くて朝になったって
44.どうか自分のことは嫌いにならないで
45.愛しいとこ見つけてカガミアワセ46.
47.形になるまでよろしく あやふわ48.
49.“素直な心で今を照らせ”

Copy Link

English: Ayafuwa Asterisk English Translation
Video:

View Video

Artist: DIALOGUE+
Tie-in: Bottom-tier Character Tomozaki Jaku-Chara Tomozaki-kun 弱キャラ友崎くん
1.“Express your heart in short words.”
2.Blank spaces on the answer sheet3.
4.Day after day, we build up our reasoning, only to break it down
5.We just keep starting over and over again6.
7.Frustrated once more, night falls. The stars shine without hesitation
8.Reflecting us like a pure mirror
9.How is it? How is it? How is it?
10.Are we smiling properly?11.
12.Dreaming isn’t supposed to be easy
13.So don’t sum it all up with a single word
14.That seems kind but isn’t at all15.
16.Our current location is still vague and uncertain
17.The warmth in our chests is still vague and uncertain18.
19.A path that can’t be found on a phone map
20.The word “shortcut” sounds almost ironic21.
22.The difficulty is set to hard, and time is on semi-auto
23.Hey, wait—inhale, exhale, inhale, exhale—ah, back to the start?
24.Where should I go, what should I do, who should I talk to
25.To find the answer?26.
27.Sitting on a bench under the starry sky
28.A gentle, pianissimo breeze carries a soft voice
29.Or at least, I thought I heard one30.
31.Our current location is still vague and uncertain
32.The faintly glowing warmth is still vague and uncertain33.
34.We laughed, got lost, cried, and understood
35.Even in the dark, little by little—look, little by little
36.Rather than searching where nothing is visible
37.If you look at your own feet, bit by bit—look, bit by bit
38.You’ll start to accept yourself39.
40.Our current location is still vague and uncertain
41.But even so, we still have our wishes—vague and uncertain as they may be42.
43.Even if frustration lingers as night falls, even if morning comes with no exit in sight
44.Please, don’t come to hate yourself
45.Find something to love, and let the mirror reflect it back46.
47.Until things take shape—nice to meet you, uncertainty48.
49.“Shine on the present with an honest heart.”

Copy Link

English: Ayafuwa Asterisk English Translation
Video:

View Video

Artist: DIALOGUE+
Tie-in: Bottom-tier Character Tomozaki Jaku-Chara Tomozaki-kun 弱キャラ友崎くん
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

DIALOGUE+『Ayafuwa Asterisk』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

DIALOGUE+ - Ayafuwa Asterisk (あやふわアスタリスク) Lyrics (Romanized)