Strawberry Moon English Translation

Original Title: ストロベリームーン
Artist:

Daoko

Release: 2020.07.29
Lyricist: Daoko
Composer: DaokoDJ6gatu
Original Lyrics: Strawberry Moon Lyrics (Romanized)

The Strawberry Moon isn’t pink at all, huh?
It would’ve been great if I could’ve seen it with you.
I walked alone endlessly,
And before I knew it, tears were flowing.
Unsteady, remembering our linked hands,
I don’t want you to end up a mess,
So there are a few things I can do,
But I’m just a coward who can’t move.
I realized that only meanings can’t heal wounds.


I take off the clothes stained with sadness
And now, I’m alone in the room where you were.
It felt like I was dreaming.
Because I can’t get rid of this sadness anywhere,
I hide it deep in my heart.
The marks of my nightly struggles are all over.


Carrying nothing but loneliness,
I can’t go anywhere like this, right?
I know, but I can’t stop.
Pretending to understand, a life of just smiling shyly,
Concealment, don’t run away, a cowardly person won’t die or live, right?
Ah, I’m already done with this.
But still, I’ll keep living.
If you want to leave me in the dark, that’s fine.
What do you want from me? It’s so typical.
Even in a vague relationship, because the other person has a handicap,
“Why are you crying?” Why, why?
Wait, wait, “You’re so selfish.”


I take off the clothes stained with sadness
And now, I’m alone in the room where you were.
It felt like I was dreaming.
Because I can’t get rid of this sadness anywhere,
I hide it deep in my heart.
The marks of my nightly struggles are all over.


Despairing on the train to meet you,
Because someone sings, “There’s no eternity.”
I knew it even without being told,
But I’m sure I’ll forget everything once we meet.
It’s a series of “This wasn’t supposed to happen.”
Hey, when you noticed my sadness,
I was really happy.


I take off the clothes stained with sadness
And now, I’m alone in the room where you are.
This isn’t a dream!
Because I can’t get rid of this sadness anywhere,
I burn it inside my body.
I lovingly think of the marks of my nightly struggles.


Copy Link

Romaji: Strawberry Moon Lyrics (Romanized)
Artist: Daoko
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • Daoko - Strawberry Moon English Translation

  • Daoko - ストロベリームーン English Translation

ストロベリームーン 全然ピンクじゃないじゃん
君とみれたなら ほんとよかったのになあ
一人でひたすら歩きました
いつの間にか涙が出たんだ
ふらふら 繋いだ手を思い出しながら
君がぐちゃぐちゃになるのは嫌だから
私にできることは幾つかある
でも動けずにいる意気地なしだ
気づきました 意味ばかりが 傷を癒やすことはないと


悲しみが染み付いた服を脱ぎ
君がいた部屋で今 ひとりきり
夢を見てたような
悲しみはどこへもやれないから
こころの奥へ隠す
夜な夜な藻掻いた跡があちらこちら


寂しさばっか携えてさ
そんなんじゃどこへもいけないよねえ
わかっちゃいるけどやめられない
わかったふりして はにかむだけの人生は
隠蔽だ逃げんな陰険な人間じゃしぬにしねないだろ?
ああ もうやんなっちゃうなあ
はーあ それでも生きるけどさ
君が有耶無耶にしたいならそれでいい
私に望むことは何? ありがち
曖昧な関係だって相手ハンデなんで
「さめざめです」なんて なんでなんで?
待って待って「勝手だね」なんて


悲しみが染み付いた服を脱ぎ
君がいた部屋で今 ひとりきり
夢を見てたような
悲しみはどこへもやれないから
こころの奥へ隠す
夜な夜な藻掻いた跡があちらこちら


会いに行く電車で絶望している
「永遠なんてない」と誰かが歌うから
言われなくても知っていたから
でもきっと会ったらすっかり忘れちゃうんだろうね
こんなはずじゃなかったのにの連続だ
あのね 私の悲しみに君が気づいてくれたとき
すごくうれしかったよ


悲しみが染み付いた服を脱ぎ
君がいる部屋で今 ふたりきり
夢じゃないなんて!
悲しみはどこへもやれないから
身体の中で燃やす
夜な夜な藻掻いた跡を愛しくおもう


Copy Link

Romaji Strawberry Moon Lyrics (Romanized)
Artist: Daoko

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

Daoko - Strawberry Moon (ストロベリームーン) English Translation Lyrics