Ikitsukushi Lyrics (Romanized)

Cover art for『DADARAY - Ikitsukushi』from the release『DADAISM』
Original Title: イキツクシ
Artist:

DADARAY

Release: 2017.04.05
Lyricist: Enon Kawatani
Composer: Enon Kawatani
Video:

View Video

English Translation: Ikitsukushi English Translation

toraretemo toraretemo
Ikitsukushita ki ga suru no yo
Atashi wa daijoubu dakara mou owari ni shinai?


nani wo shitetemo shirouto datta
Kanjou no haba dake wa puro datta
Kousaten no chuushin de nesoberu yume bakari michatta
Suki na hito to shika kanashimenai yo
Kuroi dareka ni iwarete mezameru itsumo
Suki na hito to shite nokoritakatta
Demo koukai nai mono


aa toraretemo toraretemo
Ikitsukushita ki ga suru no yo
Atashi wa daijoubu dakara mou owari ni shinai?
Sasuga da wa sasuga da wa tte
Koe ga kikoeta keredo
Sonna taisou na jinsei janakatta wa
Waratte


chokoreeto no amattarui omoi wo
Uketomete
Watashi nari ni nomikonda
Aa mazukatta
Tabenakya yokatta
Konna koto bakari
Demo kirai janai


hikari wo misete
Kyomu wo misete
Afureru mono wo hikkakeba
Watashi mo kawareru no kana
Puraido ga jama wo suru no
Nee motto misete


aa toraretemo toraretemo
Ikitsukushita ki ga suru no yo
Atashi wa daijoubu da kara mou owari ni shinai?
Aa sasuga da wa sasuga da wa tte
Koe ga kikoeta keredo
Sonna taisou na jinsei janakatta wa


kizutsuke
Tte itta no wa
Tsuyogari janainda kara ne
Kotae wa zenbu iranai no
Damatte watashi wo itaku shite
Onegai!
Onegai!


aa toraretemo toraretemo
Ikitsukushita ki ga suru no yo
Watashi wa daijoubu dakara mou owari ni shinai?
Sasuga da wa sasuga da wa tte
Koe ga kikoeta keredo
Sonna taisou na jinsei janakatta tte
Utatte utatte utatte
Utatte utatte utatta


Copy Link

English: Ikitsukushi English Translation
Video:

View Video

Artist: DADARAY
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • DADARAY - Ikitsukushi Lyrics (Romanized)

  • DADARAY - イキツクシ Lyrics (Romanized)

取られても取られても
生き尽くした気がするのよ
私は大丈夫だからもう終わりにしない?


何をしてても素人だった
感情の幅だけはプロだった
交差点の中心で寝そべる夢ばかり見ちゃった
好きな人としか悲しめないよ
黒い誰かに言われて目覚めるいつも
好きな人として残りたかった
でも後悔ないもの


ああ取られても取られても
生き尽くした気がするのよ
私は大丈夫だからもう終わりにしない?
ああ流石だわ流石だわって
声が聞こえたけれど
そんなたいそうな人生じゃなかったわ
笑って


チョコレートの甘ったるい想いを
受け止めて
私なりに飲み込んだ
ああ不味かった
食べなきゃ良かった
こんなことばっかり
でも嫌いじゃない


光を見せて
虚無を見せて
溢れるものを引っ掻けば
私も変われるのかな
プライドが邪魔をするの
ねえもっと見せて


ああ取られても取られても
生き尽くした気がするのよ
私は大丈夫だからもう終わりにしない?
ああ流石だわ流石だわって
声が聞こえたけれど
そんなたいそうな人生じゃなかったわ


傷つけて
って言ったのは
強がりじゃないんだからね
答えは全部いらないの
黙って私を痛くして
お願い
お願い


ああ取られても取られても
生き尽くした気がするのよ
私は大丈夫だからもう終わりにしない?
ああ流石だわ流石だわって
声が聞こえたけれど
そんなたいそうな人生じゃなかったって
歌って歌って歌って
歌って歌って歌った


Copy Link

English: Ikitsukushi English Translation
Video:

View Video

Artist: DADARAY
Translated Title:
Lived Out

No matter how much is taken from me
I feel I’ve lived out this life as much as I can
I’m alright, so why don’t we just call it quits already?


No matter what I tried, I was just an amateur
Only a professional in the breadth of my emotions
Splayed out in the middle of a traffic intersection, all I did was dream
“I can feel sadness only when I’m with a loved one”
So says a dark stranger, every time I awake
I wanted to remain a loved one…
But I don’t have any regrets


Oh, no matter how much is taken from me
I feel I’ve lived out this life as much as I can
I’m alright, so why don’t we just call it quits already?
“Oh, splendid again, just like always”
So I heard a voice utter
But my life wasn’t that big of a deal
So just laugh…


I took my feelings, saccharine as chocolate
Accepted them and swallowed them down
In my very own way
But oh, they were so nasty
I shouldn’t have eaten them up
It goes like this every time
But I don’t mind it one bit


Show me light
Show me nihilism
If I claw at everything that comes welling up
I wonder if even I’d be able to change
But my pride gets in the way
So hey… show me more!


No matter how much is taken from me
I feel I’ve lived out this life as much as I can
I’m alright, so why don’t we just call it quits already?
“Oh, splendid again, just like always”
So I heard a voice utter
But my life wasn’t that big of a deal


When I said
“Hurt me”
I wasn’t just acting tough
I don’t need any answers
So just shut up, and hurt me!
Please!
Please!


No matter how much is taken from me
I feel I’ve lived out this life as much as I can
I’m alright, so why don’t we just call it quits already?
“Oh, splendid again, just like always”
So I heard a voice utter
But I’m telling you, my life wasn’t that big of a deal!
All I did was sing, and sing, and sing,
and sing, and sing…. I sang


Copy Link

English: Ikitsukushi English Translation
Video:

View Video

Artist: DADARAY
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
Trascorso

Non importa quanto mi venga portato via
Sento di aver vissuto questa vita tanto quanto mi fosse possibile
Sto bene, quindi perché non vediamo di piantarla?


Non importa cosa io abbia provato a fare, ero solo una principiante
Solo una professionista nella larghezza delle mie emozioni
Distesa nel mezzo di un’intersezione stradale trafficata, tutto ciò che feci era sognare
“Posso sentire la tristezza solo quando sono con qualcuno a cui tengo”
“Così dice un estraneo oscuro, ogni volta che mi sveglio
Volevo restare qualcuno di amata…
Ma non ho nessun rimpianto


Oh, non importa quanto mi venga portato via
Sento di aver vissuto questa vita tanto quanto mi fosse possibile
Sto bene, quindi perché non vediamo di piantarla?
“Oh, splendido di nuovo, come sempre”
Così sentii proferire una voce
Ma la mia vita non era un grosso problema
Quindi ridi…


Ho preso i miei sentimenti, sdolcinati come il cioccolato
Li ho accettati e ingoiati
A modo mio
Ma oh, erano così disgustosi
Non li avrei dovuti mangiare
Va a finire così tutte le volte
Ma non mi interessa neanche un po’


Mostrami la luce
Mostrami nichilismo
Se mi attacco a qualsiasi cosa scaturisca
Mi chiedo se anch’io sarei in grado di cambiare
Ma il mio orgoglio si mette di mezzo
Quindi hey… mostrami di più!


Oh, non importa quanto mi venga portato via
Sento di aver vissuto questa vita tanto quanto mi fosse possibile
Sto bene, quindi perché non vediamo di piantarla?
“Oh, splendido di nuovo, come sempre”
Così sentii proferire una voce
Ma la mia vita non era un grosso problema


Quando dissi
“Feriscimi”
Non stavo solo fingendo di essere forte
Non ho bisogno di nessuna risposta
Quindi sta zitto, e fammi del male!
Ti prego!
Ti prego!


Oh, non importa quanto mi venga portato via
Sento di aver vissuto questa vita tanto quanto mi fosse possibile
Sto bene, quindi perché non vediamo di piantarla?
“Oh, splendido di nuovo, come sempre”
Così sentii proferire una voce
Ma ti sto dicendo, la mia vita non era un grosso problema!
Tutto ciò che feci era cantare, e cantare, e cantare,
e cantare, e cantare…. Io cantai


Copy Link

English: Ikitsukushi English Translation
Video:

View Video

Artist: DADARAY
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

DADARAY『Ikitsukushi』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

DADARAY - Ikitsukushi (イキツクシ) Lyrics (Romanized)