1.Tokei no hari ga modorou to kataku na mono mitsuketa yo 2.Kimi no chikara ni naritai to tagai ni negau omoi kizuna3. 4.Tatoe zero ni kaerou tomo tatoe sekai no hate kara demo 5.Kimi no moto e to toki wo kakete hitori ni shinai to yakusoku shiyo6. 7.Kono me wa kimi wo mimamoru tame 8.Kono koe wa kimi wo michibiku tame 9.Kono te wa kimi wo dakishimeru tame 10.Kono toki ga kimi no ashita ni imi wo nasu you ni11.
12.Shinjiru koto sore dake de bokura doko made mo tsuyoku nareru 13.Kimi ga oshiete kureta ano hi kara kawaranu hikari ga 14.Tatoe futari wo wakatsu toki ga kitemo 15.Kanarazu mata kimi wo mitsukeru kara16. 17.Yureru nibasha ni yokotawari nagareru hoshi wo kazoeatta 18.Surikomareta kodoku ya fuan itsu shika yokaze ni magire kieta19. 20.Kimi wa nemuri ni tsuku mae ni donna sekai wo negau no? 21.Subete wo wasurete shimau mae ni hitotsu demo ooku kanaetain da22. 23.Kono me wa kimi wo mimamoru tame 24.Kono koe wa kimi wo michibiku tame 25.Konote wa kimi wo dakishimeru tame 26.Kono toki ga futari no mirai ni hana wo soeru you ni27. 28.Itsu kara darou kimi no mirai ga boku nashi no mirai de 29.Ii hazu ga nakute ii hazu ga nakute 30.Subete ni aragattemo kimi no tonari wa yuzurenai yo31. 32.Shinjiru koto sore dake de bokura doko made mo tsuyoku nareru 33.Kimi ga oshiete kureta ano hi kara kawaranu hikari ga 34.Tatoe futari wo wakatsu toki ga kitemo 35.Kanarazu mata kimi wo mitsukeru kara
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.When the hands on the clock turn back, I found something obstinate 2.Wanting to become your strength, thoughts of wishing for one another, the bonds3. 4.Even if everything returns back to zero, even from the ends of the earth 5.I’ll come running through time to your side, I’ll never let you be alone, this I shall promise6. 7.These eyes are to watch over you 8.This voice is to guide you 9.These hands are to embrace you 10.So that this time will give meaning to your tomorrow11. 12.Just by believing, we can become as strong as can be 13.That’s what you taught me from that day, the unchanging light 14.Even if the time for us to part comes 15.I will definitely find you once again16. 17.Lying on a shaky wagon, counting the shooting stars 18.The firmly imprinted solitude and unease disappeared into the night wind unnoticed19. 20.Before you fall asleep, what kind of world do you wish for? 21.Before everything ends up forgotten, I want to make even just one more wish come true22. 23.These eyes are to watch over you 24.This voice is to guide you 25.These hands are to embrace you 26.So that this time will add color to the future of the two of us27. 28.I wonder from when your future is a future without me 29.There’s no way that is alright, even if everything was against me 30.I can’t give up my place next to you31. 32.Just by believing, we can become as strong as can be 33.That’s what you taught me from that day, the unchanging light 34.Even if the time for us to part comes 35.I will definitely find you once again
1.Wanneer de wijzers van de klok terug draaiden, vond ik iets hardnekkigs 2.Met de wil om jouw kracht te worden, gedachten om te wensen voor elkander, de verbintenissen3. 4.Ook al wordt alles teruggebracht tot nul, zelfs vanaf de einden der aarde 5.Ik zal komen rennen door de tijd naar je zijde, ik zal je nooit alleen laten zijn, dit beloof ik6. 7.Deze ogen zijn er om over je waken 8.Deze stem is er om je te leiden 9.Deze handen zijn er om je te omarmen 10.Zodat deze tijd betekenis zal geven aan jouw morgen11. 12.Enkel door te geloven, kunnen we zo sterk worden als we willen 13.Dat is wat je me leerde vanaf die dag, het niet-veranderende licht 14.Ook al komt de tijd dat om uit elkaar te gaan 15.Ik zal je zeker weten opnieuw vinden16. 17.Liggend op een bevende wagon, de vallende sterren tellend 18.Verdween de stevig ingeprente eenzaamheid en ongemak in de nachtwind onopgemerkt19. 20.Voordat je in slaap valt, om welke wereld wens je? 21.Voordat alles uiteindelijk vergeten wordt, wil ik enkel maar één wens uit te laten komen22. 23.Deze ogen zijn er om over je waken 24.Deze stem is er om je te leiden 25.Deze handen zijn er om je te omarmen 26.Zodat deze tijd kleur zal toevoegen aan de toekomst van ons twee27. 28.Ik vraag me af vanaf wanneer jouw toekomst een toekomst zonder mij is 29.Het kan niet dat dat oké is, ook al was alles tegen me 30.Ik kan mijn plek naast jou niet opgeven31. 32.Enkel door te geloven, kunnen we zo sterk worden als we willen 33.Dat is wat je me leerde vanaf die dag, het niet-veranderende licht 34.Ook al komt de tijd om uit elkaar te gaan 35.Ik zal je zeker weten opnieuw vinden