Chiai Fujikawa Yuzurenai Lyrics + English Translation ゆずれない Anime「

The Rising of the Shield Hero Season 2 (Tate no Yuusha no Nariagari Season 2)

」Ending

Cover for『Chiai Fujikawa - Yuzurenai』from the release『Chotto Soko Made Kinou wo Mukae ni』
  • Release:
    2022.04.27
  • Lyricist:
    Chiai Fujikawa
  • Composer:
    Ryutaro Fujinaga (Elements Garden)
Share:

Status (Based on):

Official Full

Chiai Fujikawa「Yuzurenai」Lyrics (Romanized)

tokei no hari ga modorou to kataku na mono mitsuketa yo
Kimi no chikara ni naritai to tagai ni negau omoi kizuna


tatoe zero ni kaerou tomo tatoe sekai no hate kara demo
Kimi no moto e to toki wo kakete hitori ni shinai to yakusoku shiyo


kono me wa kimi wo mimamoru tame
Kono koe wa kimi wo michibiku tame
Kono te wa kimi wo dakishimeru tame
Kono toki ga kimi no ashita ni imi wo nasu you ni


shinjiru koto sore dake de bokura doko made mo tsuyoku nareru
Kimi ga oshiete kureta ano hi kara kawaranu hikari ga
Tatoe futari wo wakatsu toki ga kitemo
Kanarazu mata kimi wo mitsukeru kara


yureru nibasha ni yokotawari nagareru hoshi wo kazoeatta
Surikomareta kodoku ya fuan itsu shika yokaze ni magire kieta


kimi wa nemuri ni tsuku mae ni donna sekai wo negau no?
Subete wo wasurete shimau mae ni hitotsu demo ooku kanaetain da


kono me wa kimi wo mimamoru tame
Kono koe wa kimi wo michibiku tame
Konote wa kimi wo dakishimeru tame
Kono toki ga futari no mirai ni hana wo soeru you ni


itsu kara darou kimi no mirai ga boku nashi no mirai de
Ii hazu ga nakute ii hazu ga nakute
Subete ni aragattemo kimi no tonari wa yuzurenai yo


shinjiru koto sore dake de bokura doko made mo tsuyoku nareru
Kimi ga oshiete kureta ano hi kara kawaranu hikari ga
Tatoe futari wo wakatsu toki ga kitemo
Kanarazu mata kimi wo mitsukeru kara


藤川千愛「ゆずれない」Lyrics

  • Artist:
    藤川千愛
  • Tie-in:
    アニメ 「 盾の勇者の成り上がり Season 2 」 ED

時計の針が戻ろうと頑ななもの見付けたよ
キミの力になりたいと互いに願う 想い 絆


たとえゼロに還ろうとも たとえ世界の果てからでも
キミのもとへと時を駆けて 孤独にしないと約束しよ


この眼はキミを見守るため
この声はキミを導くため
この手はキミを抱きしめるため
この時が君の明日に意味を成すように


信じることそれだけで ぼくら何処までも強くなれる
キミが教えてくれたあの日から変わらぬ光が
たとえ二人を分かつ時がきても
必ずまたキミを見付けるから


揺れる荷馬車に横たわり流れる星を数え合った
摺りこまれた孤独や不安 いつしか夜風に紛れ消えた


キミは眠りにつく前にどんな世界を願うの?
すべてを忘れてしまう前にひとつでも多く叶えたいんだ


この眼はキミを見守るため
この声はキミを導くため
この手はキミを抱きしめるため
この時がふたりの未来に花を添えるように


いつからだろう キミの未来が 僕なしの未来で
いいはずがなくて いいはずがなくて
すべてに抗っても キミの隣は譲れないよ


信じることそれだけで ぼくら何処までも強くなれる
キミが教えてくれたあの日から変わらぬ光が
たとえ二人を分かつ時がきても
必ずまたキミを見付けるから


Chiai Fujikawa「Yuzurenai」English Translation (Official)

When the hands on the clock turn back, I found something obstinate
Wanting to become your strength, thoughts of wishing for one another, the bonds


Even if everything returns back to zero, even from the ends of the earth
I’ll come running through time to your side, I’ll never let you be alone, this I shall promise


These eyes are to watch over you
This voice is to guide you
These hands are to embrace you
So that this time will give meaning to your tomorrow


Just by believing, we can become as strong as can be
That’s what you taught me from that day, the unchanging light
Even if the time for us to part comes
I will definitely find you once again


Lying on a shaky wagon, counting the shooting stars
The firmly imprinted solitude and unease disappeared into the night wind unnoticed


Before you fall asleep, what kind of world do you wish for?
Before everything ends up forgotten, I want to make even just one more wish come true


These eyes are to watch over you
This voice is to guide you
These hands are to embrace you
So that this time will add color to the future of the two of us


I wonder from when your future is a future without me
There’s no way that is alright, even if everything was against me
I can’t give up my place next to you


Just by believing, we can become as strong as can be
That’s what you taught me from that day, the unchanging light
Even if the time for us to part comes
I will definitely find you once again


Chiai Fujikawa「Yuzurenai」Vertaling

  • Vertaalde Titel:
    Niet opgeven

Wanneer de wijzers van de klok terug draaiden, vond ik iets hardnekkigs
Met de wil om jouw kracht te worden, gedachten om te wensen voor elkander, de verbintenissen


Ook al wordt alles teruggebracht tot nul, zelfs vanaf de einden der aarde
Ik zal komen rennen door de tijd naar je zijde, ik zal je nooit alleen laten zijn, dit beloof ik


Deze ogen zijn er om over je waken
Deze stem is er om je te leiden
Deze handen zijn er om je te omarmen
Zodat deze tijd betekenis zal geven aan jouw morgen


Enkel door te geloven, kunnen we zo sterk worden als we willen
Dat is wat je me leerde vanaf die dag, het niet-veranderende licht
Ook al komt de tijd dat om uit elkaar te gaan
Ik zal je zeker weten opnieuw vinden


Liggend op een bevende wagon, de vallende sterren tellend
Verdween de stevig ingeprente eenzaamheid en ongemak in de nachtwind onopgemerkt


Voordat je in slaap valt, om welke wereld wens je?
Voordat alles uiteindelijk vergeten wordt, wil ik enkel maar één wens uit te laten komen


Deze ogen zijn er om over je waken
Deze stem is er om je te leiden
Deze handen zijn er om je te omarmen
Zodat deze tijd kleur zal toevoegen aan de toekomst van ons twee


Ik vraag me af vanaf wanneer jouw toekomst een toekomst zonder mij is
Het kan niet dat dat oké is, ook al was alles tegen me
Ik kan mijn plek naast jou niet opgeven


Enkel door te geloven, kunnen we zo sterk worden als we willen
Dat is wat je me leerde vanaf die dag, het niet-veranderende licht
Ook al komt de tijd om uit elkaar te gaan
Ik zal je zeker weten opnieuw vinden


Translated by:
Latest posts by Maruku (see all)

    Chiai Fujikawa「Yuzurenai」翻译

    就像时钟的指针要倒转发现了顽固之事
    想成为你的力量为彼此祈愿的感情、羁绊


    即使回到零也好 从世界尽头也罢
    穿越时光奔向你的身边 做个约定不会让人孤独


    这双眼是 为了照料你
    这个声音是 为了引导你
    这双手是 为了拥抱你
    希望这一刻时间能给你的明天带来意义


    只要坚信 我们能坚强到底
    是你教会我的从那一天起 无变的光芒
    即使分开两个人的时刻到来也
    我还是一定会找到你的


    躺在摇晃的马车上数了那些流星
    被触及的孤独和不安 不知不觉间在夜风中消失了


    将你入眠之前祈祷了怎样一个世界呢?
    将忘掉一切之前想实现多一个愿望


    这双眼是 为了照料你
    这个声音是 为了引导你
    这双手是 为了拥抱你
    希望这一刻时间能给两个人的未来带来美好时光


    是从什么时候开始呢 你的未来是没有我的未来的话
    不可能好 是不可能好的 就算与一切要抗争也
    你的身边是我无法让给的


    只要坚信 我们能坚强到底
    是你教会我的从那一天起 无变的光芒
    即使分开两个人的时刻到来也
    我还是一定会找到你的


    Chiai Fujikawa「Yuzurenai」翻譯

    就像時鐘的指針要倒轉發現了頑固之事
    想成為你的力量為彼此祈願的感情、羈絆


    即使回到零也好 從世界盡頭也罷
    穿越時光奔向你的身邊 做個約定不會讓人孤獨


    這雙眼是 為了照料你
    這個聲音是 為了引導你
    這雙手是 為了擁抱你
    希望這一刻時間能給你的明天帶來意義


    只要堅信 我們能堅強到底
    是你教會我的 從那一天起 無變的光芒
    即使分開兩個人的時刻到來也
    我還是一定會找到你的


    躺在搖晃的馬車上數了那些流星
    被觸及的孤獨和不安不知不覺間在夜風中消失了


    將你入眠之前祈禱了怎樣一個世界呢?
    將忘掉一切之前想實現多一個願望


    這雙眼是 為了照料你
    這個聲音是 為了引導你
    這雙手是 為了擁抱你
    希望這一刻時間能給兩個人的未來帶來美好時光


    是從什麼時候開始呢 你的未來是沒有我的未來的話
    不可能好 是不可能好的 就算與一切要抗爭也
    你的身邊是我無法讓給的


    只要堅信 我們能堅強到底
    是你教會我的從那一天起 無變的光芒
    即使分開兩個人的時刻到來也
    我還是一定會找到你的


    Submit A Translation

    Do you have a translation you'd like to see here on LN?

    You can submit it using the form below!

    Chiai Fujikawa 『Yuzurenai』Music Video / PV

    Your Thoughts:

    Come chat with us!

    【 RELATED LYRICS 】

    Font Size
    Align
    Theme
    LYRICAL NONSENSE