Mabataki English Translation

Original Title: 瞬き
Artist:

back number

Tie-in: The 8-Year Engagement 8 Nen Goshi no Hanayome Kiseki no Jitsuwa 8年越しの花嫁 奇跡の実話
Release: 2017.12.20
Lyricist: Iyori Shimizu
Composer: Iyori Shimizu
Arranger: Takeshi Kobayashiback number
Video:

View Video

Original Lyrics: Mabataki Lyrics (Romanized)
Translated Title:
Blink
1.Happiness isn’t something like the repeating cycle
2.Of nights of falling stars and brilliant mornings
3.It’s being able to hold an umbrella over a special someone as rain falls upon them4.
5.It’s okay if there’s no answer
6.To the question of what we’re living for
7.As long as you can protect the people you wish to see, and the things important to you8.
9.If I could sing out those precious feelings
10.Without trying too hard, or getting down on myself…11.

12.Happiness isn’t something like the repeating cycle
13.Of nights of falling stars and brilliant mornings
14.It’s being able to hold an umbrella over a special someone as rain falls upon them
15.It’s not something you can find, even you strain your eyes, not blinking once
16.So I want you to stay by my side17.
18.There are those who lived for their dreams
19.There are those who were right to have strayed from the path
20.There are those who threw everything away for someone else
21.There are those who lived for themselves22.
23.I couldn’t become any of them
24.But as long as there’s still someone who needs me today25.
26.Happiness isn’t something like the repeating cycle
27.Of nights of falling stars and brilliant mornings
28.It’s being able to hold an umbrella over a special someone as rain falls upon them
29.Though I’ve found weakness again, and it’s sent me reeling
30.I wonder if I can do that
31.In a place I found with my eyes closed32.
33.Happiness isn’t something like the repeating cycle
34.Of nights of falling stars and brilliant mornings
35.It’s being able to hold an umbrella over a special someone as rain falls upon them
36.And it’s how I was protected before I had even realized it
37.So I want you to always, always stay by my side38.
39.Whether my eyes are open or closed

Copy Link

Romaji: Mabataki Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: back number
Tie-in: The 8-Year Engagement 8 Nen Goshi no Hanayome Kiseki no Jitsuwa 8年越しの花嫁 奇跡の実話
Translated by:
Toria
Senior Editor, English TranslatorLyrical Nonsense

Feels Addict | 感情ズ中毒者 — Lvl 84
Lyrics Database | 生き歌詞字引 — Lvl 75
Bubblebender | シャボン使い — Lvl 63


Always open to new music–please suggest any songs/bands!
聴いたことないアーティストをいつも聴いてみたいから、おすすめどうぞ!


If you like what I do, consider supporting me with coffee ☕!


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • back number - Mabataki English Translation

  • back number - 瞬き English Translation

  • The 8-Year Engagement Theme Song English Translation

  • 8 Nen Goshi no Hanayome Kiseki no Jitsuwa Theme Song English Translation

1.幸せとは 星が降る夜と眩しい朝が
2.繰り返すようなものじゃなく
3.大切な人に降りかかった雨に傘を差せる事だ4.
5.何の為に生きて行くのか
6.答えなんて無くていいよ
7.会いたい人と必要なものを少し守れたら8.
9.背伸びもへりくだりもせずに
10.僕のそのままで愛しい気持ちを歌えたなら11.
12.幸せとは 星が降る夜と眩しい朝が
13.繰り返すようなものじゃなく
14.大切な人に降りかかった雨に傘を差せる事だ
15.瞬きもせずに目を凝らしても見付かる類のものじゃない
16.だからそばにいて欲しいんだ17.
18.夢の為に生きられた人
19.逸れた道が正解だった人
20.誰かの為に費やした人
21.自分を生きた人22.
23.誰にもなれなかったけど
24.ただ今日も僕を必要だと思ってくれたら25.
26.幸せとは 星が降る夜と眩しい朝が
27.繰り返すようなものじゃなく
28.大切な人に降りかかった雨に傘を差せる事だ
29.また弱さ見付けて戸惑う僕に
30.でもそれが出来るだろうか
31.目を閉じて見付けた場所で32.
33.幸せとは 星が降る夜と眩しい朝が
34.繰り返すようなものじゃなく
35.大切な人に降りかかった雨に傘を差せる事だ
36.そしていつの間にか僕の方が守られてしまう事だ
37.いつもそばに いつも君がいて欲しいんだ38.
39.目を開けても 目を閉じても

Copy Link

Romaji Mabataki Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: back number
Tie-in: The 8-Year Engagement 8 Nen Goshi no Hanayome Kiseki no Jitsuwa 8年越しの花嫁 奇跡の実話

back number『Mabataki』Official Music Video

×

back number『Mabataki』Official Music Video (Short ver.)

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

back number - Mabataki (瞬き) English Translation Lyrics