Zankyou Sanka Lyrics (Romanized)

Cover art for『Aimer - Zankyou Sanka』from the release『Zankyou Sanka / Asa ga Kuru』
Original Title: 残響散歌
Artist:

Aimer

Tie-in:
(Anime)
Demon Slayer - Kimetsu no Yaiba - Yukaku-hen Opening Kimetsu no Yaiba: Yuukaku-hen 「鬼滅の刃」遊郭編
Release: 2022.01.12
Lyricist: aimerrhythm
Composer: Masahiro Tobinai
Video:

View Video

English Translation: Zankyou Sanka English Translation
1.Ta ga sode ni saku genka
2.Tada soko ni ai wo otoshita
3.Hade ni iro wo tokasu yo ni ginshu no tsuki wo soete4.
5.Korogaru you ni kaze wo kitte
6.Tsumazuku goto ni tsuyoku natta
7.Hikari mo itami mo ikari mo zenbu dakishimete
8.Erabarenakereba erabeba ii9.
10.Koe yo todoroke yoru no sono mukou e
11.Namida de nijindeta anna ni tooku no keshiki made hibikiwatare
12.Nani wo kanadete? dare ni todoketakute?
13.Futashika na mama de ii
14.Donna ni kurai kanjou mo donna ni nagai kattou mo
15.Uta to chire zankyou16.

17.Tada hitori mau senya
18.Tagaenai tai wo musubeba
19.Hade na iro mo makasu you ni shinku no ka koso aware20.
21.Kono saki donna tsurai toki mo
22.Kuchisaki yori mo mune wo hatte
23.Idaita yume no akari wo zenbu tadoru dake
24.Nigedasu tame koko made kitan janai daro?25.
26.Erabarenakereba erabeba ii27.
28.Koe wo karashite moeru hana no you ni
29.Yamima wo terashitara
30.Aimai sugiru seikai mo fumen ni shite
31.Yoru wo kazoete asa wo egaku you na
32.Azayaka na ne wo narasu
33.Donna ni fukai koukai mo donna ni takai genkai mo
34.Kakikeshite zankyou

Copy Link

English: Zankyou Sanka English Translation
Video:

View Video

Artist: Aimer
Tie-in: Demon Slayer - Kimetsu no Yaiba - Yukaku-hen Kimetsu no Yaiba: Yuukaku-hen 「鬼滅の刃」遊郭編
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


  • Aimer - Zankyou Sanka Lyrics (Romanized)

  • Aimer - 残響散歌 Lyrics (Romanized)

  • Demon Slayer - Kimetsu no Yaiba - Yukaku-hen Opening Theme Lyrics (Romanized)

  • Kimetsu no Yaiba: Yuukaku-hen Opening Theme Lyrics (Romanized)

TV Size:
1.Ta ga sode ni saku genka
2.Tada soko ni ai wo otoshita
3.Hade ni iro wo tokasu yo ni ginshu no tsuki wo soete4.
5.Korogaru you ni kaze wo kitte
6.Tsumazuku goto ni tsuyoku natta
7.Hikari mo itami mo ikari mo zenbu dakishimete
8.Erabarenakereba erabeba ii9.
10.Koe wo karashite moeru hana no you ni
11.Yamima wo terashitara
12.Aimai sugiru seikai mo fumen ni shite
13.Yoru wo kazoete asa wo egaku you na
14.Azayaka na ne wo narasu
15.Donna ni fukai koukai mo donna ni takai genkai mo
16.Kakikeshite zankyou
1.誰が袖に咲く幻花(げんか)
2.ただ そこに藍(あい)を落とした
3.派手に色を溶かす夜に 銀朱の月を添えて4.
5.転がるように風を切って
6.躓くごとに強くなった
7.光も痛みも怒りも全部 抱きしめて
8.選ばれなければ 選べばいい9.
10.声よ 轟け 夜のその向こうへ
11.涙で滲んでた あんなに遠くの景色まで響き渡れ
12.何を奏でて? 誰に届けたくて?
13.不確かなままでいい
14.どんなに暗い感情も どんなに長い葛藤も
15.歌と散れ 残響16.
17.ただ一人舞う千夜
18.違えない帯(たい)を結べば
19.派手な色も負かす様に 深紅の香(か)こそあはれ20.
21.この先どんなつらい時も
22.口先よりも胸を張って
23.抱いた夢の灯りを全部 辿るだけ
24.逃げ出すため ここまで来たんじゃないだろ?25.
26.選ばれなければ 選べばいい27.
28.声をからして 燃える花のように
29.闇間を照らしたら
30.曖昧過ぎる正解も譜面にして
31.夜を数えて朝を描く様な
32.鮮やかな音(ね)を鳴らす
33.どんなに深い後悔も どんなに高い限界も
34.掻き消して 残響

Copy Link

English: Zankyou Sanka English Translation
Video:

View Video

Artist: Aimer
Tie-in: Demon Slayer - Kimetsu no Yaiba - Yukaku-hen Kimetsu no Yaiba: Yuukaku-hen 「鬼滅の刃」遊郭編
TV Size:
1.誰が袖に咲く幻花(げんか)
2.ただ そこに藍(あい)を落とした
3.派手に色を溶かす夜に 銀朱の月を添えて4.
5.転がるように風を切って
6.躓くごとに強くなった
7.光も痛みも怒りも全部 抱きしめて
8.選ばれなければ 選べばいい9.
10.声をからして 燃える花のように
11.闇間を照らしたら
12.曖昧過ぎる正解も譜面にして
13.夜を数えて朝を描く様な
14.鮮やかな音(ね)を鳴らす
15.どんなに深い後悔も どんなに高い限界も
16.掻き消して 残響
Translated Title:
Reverberation Hymn
View Page:
Zankyou Sanka English Translation
1.A phantom flower bloomed upon someone’s sleeve
2.Simply dropped indigo blue there
3.Adding a silvery vermilion moon to a night of melted, gaudy colors4.
5.I cut the wind as I rolled
6.And grew stronger with each stumble
7.Embracing all the light, pain, and anger
8.If I won’t be chosen, then it’s time to choose9.
10.Let my voice roar beyond the night blurred with tears
11.Let it echo to the landscape so far away
12.What sounds will I produce? Whom are they for?
13.It’s okay if it remains uncertain
14.No matter how dark the feeling, no matter how long the struggle
15.Scatter as a song, reverberations16.
17.Dancing alone through a thousand nights
18.Tying an unbreakable tie
19.As if to defeat the most gaudy colors, the crimson scent is all that matters20.
21.No matter how hard it gets from here on out
22.I’ll always choose pride over mere words
23.Following the lights of all the dreams I’ve embraced
24.I didn’t come this far just to run away, did I?25.
26.If I won’t be chosen, then it’s time to choose27.
28.Let my voice strain like a burning flower
29.Lighting up the darkness
30.Change my vague, correct answers into a musical score
31.Counting the nights and painting the mornings
32.Produce a vivid sound
33.No matter how deep the regret, no matter how high the limits
34.Drown them all out, reverberations

Copy Link

English: Zankyou Sanka English Translation
Video:

View Video

Artist: Aimer
Tie-in: Demon Slayer - Kimetsu no Yaiba - Yukaku-hen Kimetsu no Yaiba: Yuukaku-hen 「鬼滅の刃」遊郭編
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
TV Size:
1.A phantom flower bloomed upon someone’s sleeve
2.Simply dropped indigo blue there
3.Adding a silvery vermilion moon to a night of melted, gaudy colors4.
5.I cut the wind as I rolled
6.And grew stronger with each stumble
7.Embracing all the light, pain, and anger
8.If I won’t be chosen, then it’s time to choose9.
10.Let my voice strain like a burning flower
11.Lighting up the darkness
12.Change my vague, correct answers into a musical score
13.Counting the nights and painting the mornings
14.Produce a vivid sound
15.No matter how deep the regret, no matter how high the limits
16.Drown them all out, reverberations
Translated Title:
Reverberation Hymn
View Page:
Zankyou Sanka English Translation
1.A phantom flower blooming on a sleeve
2.Just a splash of indigo blue dropped there
3.Adding a vermillion moon to a night of flamboyantly melted colors4.
5.Cutting through the wind as if to tumble
6.I grew stronger with every stumble
7.Embracing light, pain, anger and all
8.If you’re not chosen, be the one to choose9.
10.Let my voice roar, and towards the other side of the night
11.Soaking with tears, let it echo throughout a distant scenery
12.Playing what music? For whom?
13.Let it remain uncertain
14.No matter how dark the emotions or how long the conflict
15.Disperse with the song, reverberations16.
17.Dancing alone on a thousand nights
18.By tying an untieable knot
19.A crimson fragrance so tasteful, almost overpowering the most dazzling of colors20.
21.No matter how hard things may be from this day forth
22.Stand proud rather than let your mouth run
23.Just follow the lights to the dream you embrace
24.You didn’t come all the way here to run away, did you?25.
26.If you’re not chosen, be the one to choose27.
28.Go hoarse, and like a flower that’s ablaze
29.Illuminate the darkness and
30.Change your vague, correct answers into a musical score
31.Like counting the nights and drawing the mornings
32.Sound out a vivid timbre
33.No matter how deep the regrets, no matter how high the limits are set
34.Scratch them out, reverberations

Copy Link

English: Zankyou Sanka English Translation
Video:

View Video

Artist: Aimer
Tie-in: Demon Slayer - Kimetsu no Yaiba - Yukaku-hen Kimetsu no Yaiba: Yuukaku-hen 「鬼滅の刃」遊郭編
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
TV Size:
1.A phantom flower blooming on a sleeve
2.Just a splash of indigo blue dropped there
3.Adding a vermillion moon to a night of flamboyantly melted colors4.
5.Cutting through the wind as if to tumble
6.I grew stronger with every stumble
7.Embracing light, pain, anger and all
8.If you’re not chosen, be the one to choose9.
10.Go hoarse, and like a flower that’s ablaze
11.Illuminate the darkness and
12.Change your vague, correct answers into a musical score
13.Like counting the nights and drawing the mornings
14.Sound out a vivid timbre
15.No matter how deep the regrets, no matter how high the limits are set
16.Scratch them out, reverberations
1.我准备好了 振䄂上绽放着幻影之花
2.却唯独将靛蓝色遗落
3.在渲染华丽色彩的夜空中 有朱红的月亮相伴4.
5.翻转着迎风向前
6.历经挫折变得更坚强
7.怀抱着所有的光明、痛苦与愤怒
8.若没被选上 就自己选择吧9.
10.高声呐喊吧 朝向夜空的那端
11.眼泪却已夺眶而出 让声音响彻到如此遥远的景色里
12.究竟要弹奏什么歌曲? 或是想传达给谁?
13.一直暧昧不明也无妨
14.无论是多么负面的情绪 还是多么长久的纠葛
15.都随歌声消散吧 回响16.
17.在独自一人跳舞的无数夜晚中
18.若系上相同的腰带
19.飘荡深红的香味 胜过鲜艳色彩20.
21.未来不管在多么艰困的时刻
22.也要抬头挺胸多做少说
23.只需追寻自己怀抱梦想中的所有希望
24.应该不是为了逃避才来到这里的吧?25.
26.若没被选上 就自己选择吧27.
28.声嘶力竭 有如燃烧的花朵
29.若将黑暗空间照亮了
30.过于暧昧的正确答案也能化作乐谱
31.有如细数着夜晚描绘晨曦般
32.响起鲜明的声音
33.无论是多么深的后悔 还是多么高的极限
34.都全部抹灭吧 回响

Copy Link

English: Zankyou Sanka English Translation
Video:

View Video

Artist: Aimer
Tie-in: Demon Slayer - Kimetsu no Yaiba - Yukaku-hen Kimetsu no Yaiba: Yuukaku-hen 「鬼滅の刃」遊郭編
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
1.我準備好了 振䄂上綻放著幻影之花
2.卻唯獨將靛藍色遺落
3.在渲染華麗色彩的夜空中 有朱紅的月亮相伴4.
5.翻轉著迎風向前
6.歷經挫折變得更堅強
7.懷抱著所有的光明、痛苦與憤怒
8.若沒被選上 就自己選擇吧9.
10.高聲吶喊吧 朝向夜空的那端
11.眼淚卻已奪眶而出 讓聲音響徹到如此遙遠的景色裡
12.究竟要彈奏什麼歌曲? 或是想傳達給誰?
13.一直曖昧不明也無妨
14.無論是多麼負面的情緒 還是多麼長久的糾葛
15.都隨歌聲消散吧 迴響16.
17.在獨自一人跳舞的無數夜晚中
18.若繫上相同的腰帶
19.飄蕩深紅的香味 勝過鮮豔色彩20.
21.未來不管在多麼艱困的時刻
22.也要抬頭挺胸多做少說
23.只需追尋自己懷抱夢想中的所有希望
24.應該不是為了逃避才來到這裡的吧?25.
26.若沒被選上 就自己選擇吧27.
28.聲嘶力竭 有如燃燒的花朵
29.若將黑暗空間照亮了
30.過於曖昧的正確答案也能化作樂譜
31.有如細數著夜晚描繪晨曦般
32.響起鮮明的聲音
33.無論是多麼深的後悔 還是多麼高的極限
34.都全部抹滅吧 迴響

Copy Link

English: Zankyou Sanka English Translation
Video:

View Video

Artist: Aimer
Tie-in: Demon Slayer - Kimetsu no Yaiba - Yukaku-hen Kimetsu no Yaiba: Yuukaku-hen 「鬼滅の刃」遊郭編
Vertaalde Titel:
Lofzang van Weergalmen
View Page:
Zankyou Sanka English Translation
1.Een fantoom bloem bloeide op iemands mouw
2.Het liet daar simpelweg indigo blauw achter
3.Het voegde zilverachtige vermiljoenen maan toe aan een nacht van gesmolten, opzichtige kleuren4.
5.Ik doorsneed de wind terwijl ik rolde
6.En werd sterker met elke struikeling
7.Ik omarmde al het licht, de pijn en de boosheid
8.Als ik niet gekozen zal worden, dan is het tijd om te kiezen9.
10.Laat mijn stem brullen voorbij de nachten vervaagd door tranen
11.Laat het weerklinken tot aan het landschap dat zo ver weg is
12.Welke geluiden zal ik produceren? Voor wie zijn ze?
13.Het is goed als het onzeker blijft
14.Het maakt niet uit hoe duister het gevoel is, het maakt niet uit hoe lang de strijd voortduurt
15.Verstrooi je als een lied, weergalmen16.
17.Alleen dansend door duizend nachten
18.Verbindt het een band die niet te verbreken is
19.Alsof het de meest opzichtige kleuren wil verslaan, de karmozijnrode geur is al wat ertoe doet20.
21.Het maakt niet uit hoe moeilijk het wordt vanaf nu,
22.Ik zal altijd trots verkiezen boven louter woorden
23.De lichten van alle dromen die ik omarmde, volgend
24.Ben ik niet dusver gekomen om maar gewoon weg te rennen, of wel?25.
26.Als ik niet gekozen zal worden, dan is het tijd om te kiezen27.
28.Laat me mijn stem forceren, als een brandende bloem
29.Die de duisternis verlicht
30.Verander mijn vage, correcte antwoorden in een muziekpartituur
31.De nachten tellend en de morgens schilderend
32.Maak een kleurrijk geluid
33.Het maakt niet uit hoe diep de spijt, het maakt niet uit hoe groot de limieten zijn
34.Overstem het allemaal, weergalmen

Copy Link

English: Zankyou Sanka English Translation
Video:

View Video

Artist: Aimer
Tie-in: Demon Slayer - Kimetsu no Yaiba - Yukaku-hen Kimetsu no Yaiba: Yuukaku-hen 「鬼滅の刃」遊郭編
Translated by:
Maruku
Dutch Translator, Community ModeratorLyrical Nonsense

Dutch translator at Lyrical Nonsense. Once in a while I also contribute to the content team.


A massive J-music, J-RPG and Anime enthousiast. Talk with me about anything in the Discord server!


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
TV Size:
1.Een fantoom bloem bloeide op iemands mouw
2.Het liet daar simpelweg indigo blauw achter
3.Het voegde zilverachtige vermiljoenen maan toe aan een nacht van gesmolten, opzichtige kleuren4.
5.Ik doorsneed de wind terwijl ik rolde
6.En werd sterker met elke struikeling
7.Ik omarmde al het licht, de pijn en de boosheid
8.Als ik niet gekozen zal worden, dan is het tijd om te kiezen9.
10.Laat me mijn stem forceren, als een brandende bloem
11.Die de duisternis verlicht
12.Verander mijn vage, correcte antwoorden in een muziekpartituur
13.De nachten tellend en de morgens schilderend
14.Maak een kleurrijk geluid
15.Het maakt niet uit hoe diep de spijt, het maakt niet uit hoe groot de limieten zijn
16.Overstem het allemaal, weergalmen
1.Je suis prêt. Une fleur fantôme qui fleurit sur une manche
2.Juste une touche de bleu indigo est tombée là
3.Ajouter une lune vermillon à une nuit de couleurs flamboyantes et fondues4.
5.Couper à travers le vent comme pour tomber
6.Je devenais plus fort à chaque trébuchement
7.Embrasser la lumière, la douleur, la colère et tout
8.Si vous n’êtes pas choisi, soyez celui à choisir9.
10.Que ma voix rugisse, et vers l’autre côté de la nuit
11.Trempé de larmes, laissez-le résonner dans un paysage lointain
12.Jouer quelle musique? Pour qui ?
13.Qu’il reste incertain
14.Peu importe à quel point les émotions sont sombres ou combien de temps le conflit
15.Disperser avec la chanson, les réverbérations16.
17.Danser seul pendant mille nuits
18.En nouant un nœud immuable
19.Un parfum cramoisi si savoureux, presque écrasant les couleurs les plus éblouissantes20.
21.Peu importe à quel point les choses peuvent être difficiles à partir de ce jour
22.Restez fier plutôt que de laisser votre bouche couler
23.Suivez simplement les lumières jusqu’au rêve que vous embrassez
24.Vous n’êtes pas venu jusqu’ici pour vous enfuir, n’est-ce pas ?25.
26.Si vous n’êtes pas choisi, soyez celui à choisir27.
28.Allez enroué, et comme une fleur qui est en feu
29.Illuminez les ténèbres et
30.Transformez vos réponses vagues et correctes en une partition musicale
31.Comme compter les nuits et dessiner les matins
32.Émettez un timbre vif
33.Peu importe la profondeur des regrets, peu importe à quel point les limites sont fixées
34.Grattez-les, réverbérations

Copy Link

English: Zankyou Sanka English Translation
Video:

View Video

Artist: Aimer
Tie-in: Demon Slayer - Kimetsu no Yaiba - Yukaku-hen Kimetsu no Yaiba: Yuukaku-hen 「鬼滅の刃」遊郭編
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
1.Bunga hantu mekar di lengan baju
2.Hanya percikan biru indigo yang jatuh di sana
3.Menambahkan bulan vermillion ke malam warna flamboyan meleleh4.
5.Memotong angin seolah-olah jatuh
6.Saya tumbuh lebih kuat dengan setiap tersandung
7.Merangkul cahaya, rasa sakit, kemarahan dan semua
8.Jika Anda tidak dipilih, jadilah orang yang memilih9.
10.Biarkan suaraku mengaum, dan ke sisi lain malam
11.Berendam dengan air mata, biarkan bergema di seluruh pemandangan yang jauh
12.Memainkan musik apa? Untuk siapa?
13.Biarkan tetap tidak pasti
14.Tidak peduli seberapa gelap emosi atau berapa lama konflik
15.Bubarkan dengan lagu, gema16.
17.Menari sendirian di seribu malam
18.Dengan mengikat simpul yang tak bisa dikalahkan
19.Aroma merah yang begitu berselera, hampir mengalahkan warna yang paling mempesona20.
21.Tidak peduli seberapa sulit hal-hal mungkin dari hari ini sebagainya
22.Berdiri bangga daripada membiarkan mulut Anda berjalan
23.Cukup ikuti lampu ke mimpi yang Anda rangkul
24.Anda tidak datang jauh-jauh ke sini untuk melarikan diri, kan?25.
26.Jika Anda tidak dipilih, jadilah orang yang memilih27.
28.Go serak, dan seperti bunga yang terbakar
29.Menerangi kegelapan dan
30.Ubah jawaban Anda yang tidak jelas dan benar menjadi skor musik
31.Seperti menghitung malam dan menggambar pagi hari
32.Terdengar timbre yang hidup
33.Tidak peduli seberapa dalam penyesalan, tidak peduli seberapa tinggi batas yang ditetapkan.
34.Menggaruk mereka keluar, gema

Copy Link

English: Zankyou Sanka English Translation
Video:

View Video

Artist: Aimer
Tie-in: Demon Slayer - Kimetsu no Yaiba - Yukaku-hen Kimetsu no Yaiba: Yuukaku-hen 「鬼滅の刃」遊郭編
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
TV Size:
1.Bunga hantu mekar di lengan baju
2.Hanya percikan biru indigo yang jatuh di sana
3.Menambahkan bulan vermillion ke malam warna flamboyan meleleh4.
5.Memotong angin seolah-olah jatuh
6.Saya tumbuh lebih kuat dengan setiap tersandung
7.Merangkul cahaya, rasa sakit, kemarahan dan semua
8.Jika Anda tidak dipilih, jadilah orang yang memilih9.
10.Go serak, dan seperti bunga yang terbakar
11.Menerangi kegelapan dan
12.Ubah jawaban Anda yang tidak jelas dan benar menjadi skor musik
13.Seperti menghitung malam dan menggambar pagi hari
14.Terdengar timbre yang hidup
15.Tidak peduli seberapa dalam penyesalan, tidak peduli seberapa tinggi batas yang ditetapkan.
16.Menggaruk mereka keluar, gema
1.준비됐어요. 소매에 피는 유령 꽃
2.인디고 블루의 스플래시가 떨어졌습니다.
3.화려하게 녹은 색상의 밤에 어버밀리언 달을 추가4.
5.마치 바람을 뚫는 것처럼
6.나는 모든 비틀거림으로 강해졌다.
7.빛, 고통, 분노, 모든 것을 포용
8.선택하지 않은 경우 선택할 수 있습니다.9.
10.내 목소리가 포효하자, 그리고 밤의 반대편을 향해
11.눈물로 몸을 담그고 먼 풍경을 통해 울려 퍼지게 하십시오.
12.어떤 음악을 재생? 누구를 위해?
13.그것은 불확실하게 유지하자
14.아무리 감정이 어두워도 갈등이 얼마나 오래 지속되든
15.노래와 함께 분산, 반향16.
17.천 밤에 혼자 춤
18.단정한 매듭을 묶음으로써
19.진홍색 향기가 너무 세련되고, 거의 가장 눈부신 색상을 압도20.
21.이 날부터 얼마나 어려운 일이 있을지도 모른다
22.입을 다지기보다는 자랑스러워서
23.당신이 포용하는 꿈에 불을 따라
24.도망치기 위해 여기 까지 오지 않았어요, 그랬어?25.
26.선택하지 않은 경우 선택할 수 있습니다.27.
28.쉰 목소리로, 그리고 불꽃의 꽃처럼 이동
29.어둠을 비추고
30.모호하고 정답을 음악 점수로 변경
31.밤을 계산하고 아침을 그리는 것처럼
32.생생한 음색을 소리
33.아무리 후회가 깊어도 한계가 얼마나 높아도 설정되더라도
34.그들을 긁어 내고, 잔향

Copy Link

English: Zankyou Sanka English Translation
Video:

View Video

Artist: Aimer
Tie-in: Demon Slayer - Kimetsu no Yaiba - Yukaku-hen Kimetsu no Yaiba: Yuukaku-hen 「鬼滅の刃」遊郭編
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Tajuk Diterjemahkan:
Gema Tasbih
View Page:
Zankyou Sanka English Translation
1.Sekuntum bunga hantu mekar di lengan baju seseorang
2.Sekadar meniggalkan biru indigo di situ
3.Menambahkan bulan merah keperakan kepada malam, warna cair yang marak4.
5.Aku potong angin sambil berguling
6.Dan semakin bertambah kuat dengan setiap jatuhan
7.Memeluki semua cahaya, kesakitan, dan kemarahan
8.Jika aku tidak akan dipilih, jadi masa untuk pilih9.
10.Biarkan suaraku mengaum di sebalik malam yang dikaburi tangisan
11.Biarkan ia bergema ke suatu permandangan yang sangat jauh
12.Bunyi apa yang akan kuhasilkan? Untuk siapa?
13.Tidak mengapa kalau ia kekal tidak pasti
14.Tidak kira betapa gelap perasaannya, tidak kira berapa lama pergelutannya
15.Berseleraklah sebagai sebuah lagu, gema16.
17.Menari berseorangan melalui seribu malam
18.Mengikat tali leher yang tidak akan putus
19.Bagai ingin menewaskan warna yang sangat marak, bau merah tua sahaja yang penting20.
21.Tidak kira betapa sukar yang akan dihadapi selepas ini
22.Aku akan selalu memilih maruah berbanding cakap kosong
23.Mengikuti semua cahaya impian yang kupeluki
24.Aku tidak datang sejauh ini hanya untuk melarikan diri, kan?25.
26.Jika aku tidak akan dipilih, jadi masa untuk pilih27.
28.Biarkan suaraku serak seperti bunga yang terbakar
29.Menerangi kegelapan
30.Tukarkan jawapan betulku yang tidak jelas menjadi skor musik
31.Menghitung hari-hari malam dan mengecat hari-hari siang
32.Hasilkan bunyi yang jelas
33.Tidak kira betapa dalam penyesalannya, tidak kira betapa tinggi batasannya
34.Tenggelamkan mereka semua, gema

Copy Link

English: Zankyou Sanka English Translation
Video:

View Video

Artist: Aimer
Tie-in: Demon Slayer - Kimetsu no Yaiba - Yukaku-hen Kimetsu no Yaiba: Yuukaku-hen 「鬼滅の刃」遊郭編
Translated by:
LN Community

This translation was submitted and improved by members of the LN Community.


Join the LN Discord to meet fellow members, collaborate, and improve your translation skills!


Want to help us do more? Check out how to join our team!


📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
TV Size:
1.Sekuntum bunga hantu mekar di lengan baju seseorang
2.Sekadar meniggalkan biru indigo di situ
3.Menambahkan bulan merah keperakan kepada malam, warna cair yang marak4.
5.Aku potong angin sambil berguling
6.Dan semakin bertambah kuat dengan setiap jatuhan
7.Memeluki semua cahaya, kesakitan, dan kemarahan
8.Jika aku tidak akan dipilih, jadi masa untuk pilih9.
10.Biarkan suaraku serak seperti bunga yang terbakar
11.Menerangi kegelapan
12.Tukarkan jawapan betulku yang tidak jelas menjadi skor musik
13.Menghitung hari-hari malam dan mengecat hari-hari siang
14.Hasilkan bunyi yang jelas
15.Tidak kira betapa dalam penyesalannya, tidak kira betapa tinggi batasannya
16.Tenggelamkan mereka semua, gema
1.Eu estou pronto. Uma flor fantasma florescendo em uma manga
2.Apenas um pouco de azul índigo caiu lá
3.Adicionando uma lua vermelionda a uma noite de cores flamboyantly derretidas4.
5.Cortando o vento como se caísse
6.Eu fiquei mais forte a cada tropeço
7.Abraçando a luz, a dor, a raiva e tudo
8.Se você não for escolhido, seja o escolhido9.
10.Deixe minha voz rugir, e para o outro lado da noite
11.Encharcado de lágrimas, deixe-o ecoar por um cenário distante
12.Tocando que música? Para quem?
13.Que permaneça incerto
14.Não importa o quão sombrias as emoções ou quanto tempo o conflito
15.Disperse-se com a canção, reverberações16.
17.Dançando sozinho em mil noites
18.Amarrando um nó inatado
19.Uma fragrância vermelha tão saborosa, quase avassaladora das cores mais deslumbrantes20.
21.Não importa o quão difícil as coisas possam ser a partir de hoje em diante
22.Fique orgulhoso ao invés de deixar sua boca correr
23.Basta seguir as luzes para o sonho que você abraça
24.Você não veio até aqui para fugir, veio?25.
26.Se você não for escolhido, seja o escolhido27.
28.Vá rouca, e como uma flor que está em chamas
29.Ilumine a escuridão e
30.Mude suas respostas vagas e corretas em uma partitura musical
31.Como contar as noites e desenhar as manhãs
32.Soe um timbre vívido
33.Não importa o quão profundos os arrependimentos, não importa o quão alto os limites são definidos
34.Risque-os, reverberações

Copy Link

English: Zankyou Sanka English Translation
Video:

View Video

Artist: Aimer
Tie-in: Demon Slayer - Kimetsu no Yaiba - Yukaku-hen Kimetsu no Yaiba: Yuukaku-hen 「鬼滅の刃」遊郭編
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
1.Una flor fantasma floreciendo en una manga
2.Solo un toque de azul índigo cayó allí
3.Agregar una luna bermellón a una noche de colores extravagantemente derretidos4.
5.Cortar el viento como si cayera
6.Me hice más fuerte con cada tropiezo
7.Abrazar la luz, el dolor, la ira y todo
8.Si no eres elegido, sé el que elija9.
10.Deja que mi voz ruga, y hacia el otro lado de la noche
11.Empapado de lágrimas, deja que resuene a lo largo de un paisaje distante
12.¿Tocando qué música? ¿Para quién?
13.Que siga siendo incierto
14.No importa cuán oscuras sean las emociones o cuánto dure el conflicto
15.Dispersarse con el canto, reverberaciones16.
17.Bailando solo en mil noches
18.Atando un nudo desatado
19.Una fragancia carmesí de tan buen gusto, casi dominando el más deslumbrante de los colores20.
21.No importa cuán difíciles puedan ser las cosas a partir de este día.
22.Mantente orgulloso en lugar de dejar que tu boca corra
23.Simplemente sigue las luces al sueño que abrazas
24.No viniste hasta aquí para huir, ¿verdad?25.
26.Si no eres elegido, sé el que elija27.
28.Vuélvete ronco y como una flor que está en llamas
29.Ilumina la oscuridad y
30.Cambia tus respuestas vagas y correctas en una partitura musical
31.Como contar las noches y dibujar las mañanas
32.Emite un timbre vívido
33.No importa cuán profundos sean los arrepentimientos, no importa cuán altos sean los límites establecidos.
34.Rascarlos, reverberaciones

Copy Link

English: Zankyou Sanka English Translation
Video:

View Video

Artist: Aimer
Tie-in: Demon Slayer - Kimetsu no Yaiba - Yukaku-hen Kimetsu no Yaiba: Yuukaku-hen 「鬼滅の刃」遊郭編
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
1.ฉันพร้อมแล้ว ดอกไม้แฝงที่บานสะพรั่งบนแขนเสื้อ
2.เพียงแค่สาดสีฟ้าครามลดลงมี
3.การเพิ่มดวงจันทร์เวอร์มิลเลียนในคืนที่มีสีสันละลายอย่างเร่าร้อน4.
5.ตัดผ่านลมราวกับว่าจะเกลือกกลิ้ง
6.ฉันแข็งแรงขึ้นทุกครั้งที่สะดุด
7.โอบกอดแสงความเจ็บปวดความโกรธและทั้งหมด
8.หากคุณไม่ได้รับเลือกให้เป็นคนเลือก9.
10.ให้เสียงของฉันคํารามและไปทางอีกด้านหนึ่งของคืน
11.ดื่มด่ํากับน้ําตาปล่อยให้มันสะท้อนไปทั่วทิวทัศน์ที่ห่างไกล
12.เล่นเพลงอะไร? เพื่อใคร?
13.ปล่อยให้มันยังคงไม่แน่นอน
14.ไม่ว่าอารมณ์จะมืดมนหรือความขัดแย้งนานแค่ไหน
15.แยกย้ายกันไปพร้อมกับเพลงก้องกังขา16.
17.เต้นรําคนเดียวในคืนพัน
18.โดยการผูกปมที่ไม่สามารถผูกมัดได้
19.กลิ่นหอมสีแดงเข้มมีรสนิยมและเกือบจะเอาชนะสีสันที่พราวที่สุด20.
21.ไม่ว่าวันนี้จะยากแค่ไหน
22.ยืนหยัดอย่างภาคภูมิใจแทนที่จะปล่อยให้ปากของคุณวิ่ง
23.เพียงทําตามแสงไฟไปยังความฝันที่คุณโอบกอด
24.คุณไม่ได้มาที่นี่เพื่อหนีใช่ไหม?25.
26.หากคุณไม่ได้รับเลือกให้เป็นคนเลือก27.
28.ไปแหบและเหมือนดอกไม้ที่ลุกโชน
29.ส่องสว่างความมืดและ
30.เปลี่ยนคําตอบที่คลุมเครือและถูกต้องของคุณให้เป็นคะแนนดนตรี
31.เหมือนนับค่ําคืนและวาดภาพตอนเช้า
32.เสียงออกทิมเบรที่สดใส
33.ไม่ว่าความเสียใจจะลึกแค่ไหนไม่ว่าขีดจํากัดจะสูงเพียงใด
34.เกาพวกเขาออกก้อง

Copy Link

English: Zankyou Sanka English Translation
Video:

View Video

Artist: Aimer
Tie-in: Demon Slayer - Kimetsu no Yaiba - Yukaku-hen Kimetsu no Yaiba: Yuukaku-hen 「鬼滅の刃」遊郭編
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Aimer『Zankyou Sanka』Official Music Video

×

Aimer『Zankyou Sanka』THE FIRST TAKE

×
Come chat with us!

Aimer - Zankyou Sanka (残響散歌) Lyrics (Romanized)