1.Marude saakasu mahou no you na 2.Naisho de kiita boro boro no rekoodo 3.Kodomo no koro suki datta uta ga 4.Kyuu ni natsukashikute itoshiku omoeru5. 6.Nanigenai hi demo shiawase wo kanjita 7.Sonna hi ga mata kuru nante 8.Kizuitan da itsuka no uta wo ima utau yo9. 10.All I need is love 11.Koe wo kiite yo sukoshi tereru kedo kimi ni todoke 12.You’re my sweetest one 13.Arifureta kotoba no imi wo mitsuketa nowa kimi dakara 14.Kitto zutto soba ni iru yo15.
16.All I need is love 17.Your pictures on the wall tell me, directly 18.You’re my sweetest one 19.Your songs are wonderful like a wonder wall20. 21.Hitoribocchi heya no sumi 22.Naisho de kiita boro boro no rekoodo 23.Makesou de nakisou na hi mo 24.Ima wa natsukashikute itoshiku omoeru25. 26.Nayameru toki mo kanashimi no toki mo 27.Konna hi ga mata kuru hazu to 28.Kizuitan da itsuka no uta wo mata utau yo29. 30.All I need is love 31.Koe wo kiite yo sukoshi tereru kedo kimi ni todoke 32.You’re my sweetest one 33.Arifureta kotoba no uta wo utaeta nowa kimi dakara 34.Kitto zutto soba ni…35. 36.Surechigau yoru mo aru kedo 37.Kotae wa itsudemo hitotsu de shinpuru 38.Nakusenai mono wo mitsuketa yo dakara utaeru 39.Sasageru kimi no tame dake ni kono uta wo40. 41.All I need is love 42.Koe wo kiite yo sukoshi tereru kedo kimi ni todoke43. 44.All I need is love 45.Your pictures on the wall tell me, directly so 46.Now I got a way 47.You’re my sweetest one 48.Cause every little word you said to me 49.Everything I can see, even sunshine, wakes my love, always50. 51.All I need is love 52.Your pictures on the wall tell me, directly 53.You’re my sweetest one 54.Your songs are wonderful like a wonder wall
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.まるでサーカス 魔法のような 2.内緒で聴いた ぼろぼろのレコード 3.子供の頃 好きだった歌が 4.急に懐かしくて 愛しく思える5. 6.何気ない日でも 幸せを感じた 7.そんな日が また来るなんて 8.気付いたんだ いつかの歌を 今 歌うよ9. 10.All I need is love 11.声を聞いてよ すこし照れるけど 君に届け 12.You’re my sweetest one 13.ありふれた言葉の意味を見つけたのは 君だから 14.きっと ずっと そばにいるよ15. 16.All I need is love 17.Your pictures on the wall tell me, directly 18.You’re my sweetest one 19.Your songs are wonderful like a wonder wall20. 21.ひとりぼっち 部屋の隅 22.内緒で聴いた ぼろぼろのレコード 23.負けそうで 泣きそうな日も 24.今は懐かしくて 愛しく思える25. 26.悩めるときも 悲しみのときも 27.こんな日が また来るはずと 28.気付いたんだ いつかの歌を また歌うよ29. 30.All I need is love 31.声を聞いてよ すこし照れるけど 君に届け 32.You’re my sweetest one 33.ありふれた言葉の歌を歌えたのは 君だから 34.きっと ずっと そばに…35. 36.すれ違う夜もあるけど 37.答えはいつでも ひとつで シンプル 38.失くせないものを 見つけたよ だから歌える 39.捧げる 君のためだけに この歌を40. 41.All I need is love 42.声を聞いてよ すこし照れるけど 君に届け43. 44.All I need is love 45.Your pictures on the wall tell me, directly so 46.Now I got a way 47.You’re my sweetest one 48.Cause every little word you said to me 49.Everything I can see, even sunshine, wakes my love, always50. 51.All I need is love 52.Your pictures on the wall tell me, directly 53.You’re my sweetest one 54.Your songs are wonderful like a wonder wall
1.Just like a circus; a beat-up record, like magic, 2.That I listened to in secret. 3.A song that I liked when I was young, 4.That made me so suddenly nostalgic as to hold it dear.5. 6.Even amidst uneventful days, I could feel that happiness; 7.I could sense that those days, 8.Would come again… so I sing a song from back then!9. 10.All need is love, 11.So listen to my voice! It’s a bit embarrassing, but I’m gonna send it to you! 12.You’re my sweetest one, 13.And you’re the reason I found meaning in the most typical of phrases… 14.I’m sure I’ll always be by your side!15. 16.All I need is love, 17.Your picture’s on the wall! Tell me directly~ 18.You’re my sweetest one, 19.Your songs are wonderful… like a wonder wall!20. 21.All alone, in the corner, 22.As I listened secretly to the beat-up record; 23.Even the days I felt I’d lose it, or end up crying, 24.Now seem nostalgic, and I find them so dear.25. 26.When I’m worried or sad, 27.I start to get the idea that those days, 28.Will come again… so I sing a song again from back then!29. 30.All need is love, 31.So listen to my voice! It’s a bit embarrassing, but I’m gonna send it to you! 32.You’re my sweetest one, 33.And you’re the reason I’m able to sing this song full of such typical phrases… 34.I’m sure I’ll always be by your side…35. 36.There may be nights where we lose our way, 37.But there’s only ever one answer, so simple: 38.I’ve found something I can never lose, that’s why I can sing it; 39.I can dedicate it – this song that only exists for you!40. 41.All I need is love, 42.So listen to my voice! It’s a bit embarrassing, but I’m gonna send it to you!43. 44.All I need is love, 45.Your picture’s on the wall! Tell me directly so… 46.Yeah, now I’ve got a way! 47.You’re my sweetest one, 48.‘Cause every little word you said to me, 49.Everything I can see… even sunshine… wakes up my love, always!50. 51.All I need is love, 52.Your picture’s on the wall! Tell me directly… 53.You’re my sweetest one, 54.Your songs are wonderful… Like a wonder wall!
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Igual que un circ; una gravació desarranjada, com màgia, 2.Que escoltava en secret. 3.Una cançó que m’agradava de jove, 4.Que em va fer sentir nostàlgica tan de sobte per cartenir-la. 5. 6.Fins i tot enmig de dies corrents, podia sentir aquella felicitat; 7.Podia sentir que aquells dies, 8.Tornarien… per això canto una cançó d’aleshores!9. 10.Tan sols em cal amor, 11.O sigui que escolta la meva veu! Em fa un pèl de vergonya, però te l’enviaré! 12.Tu ets per mi el més dolç, 13.I la raó que trobés significat a les frases més típiques… 14.Sé que sempre seré al teu costat!15. 16.Tan sols em cal amor, 17.La teva foto és a la paret! Digues-me directament~ 18.Tu ets per mi el més dolç. 19.Les teves cançons són meravelloses… com un mur de meravelles!20. 21.Tota sola, al racó, 22.En escoltar secretament la gravació desarranjada; 23.Fins i tot els dies que vaig sentir que ho perdria, o acabaria plorant, 24.Ara em semblen nostàlgics i els trobo molt cars. 25. 26.Quan estic preocupada o trista, 27.Començo a creure que aquells dies, 28.Tornaran… per això canto de nou una cançó d’aleshores!29. 30.Tan sols em cal amor, 31.O sigui que escolta la meva veu! Em fa un pèl de vergonya, però te l’enviaré! 32.Tu ets per mi el més dolç, 33.I la raó que pugui cantar aquesta cançó plena de frases tan típiques… 34.Sé que sempre seré al teu costat…35. 36.Potser hi haurà nits que perdem el camí, 37.Però només existeix una sola resposta, així de senzill: 38.He trobat quelcom que mai no podré perdre, per això puc cantar-ho; 39.Puc dedicar-la – aquesta cançó que existeix només per a tu!40. 41.Tan sols em cal amor, 42.O sigui que escolta la meva veu! Em fa un pèl de vergonya, però te l’enviaré!43. 44.Tan sols em cal amor, 45.La teva foto és a la paret! Digues-m’ho directament… 46.Sí, ara tinc una manera! 47.Tu ets per mi el més dolç, 48.Perquè cada petita paraula que em vas dir, 49.Tot el que puc veure… fins la llum del sol… desperta el meu amor, sempre!50. 51.Tan sols em cal amor, 52.La teva foto és a la paret! Digues-me directament… 53.Tu ets per mi el més dolç, 54.Les teves cançons són meravelloses… com un mur de meravelles!
1.Seperti sirkus, seperti sihir, 2.Di rekorder tua yang sembunyi-sembunyi kudengar. 3.Lagu yang kusukai semasa kecil dulu, 4.Tiba-tiba terpikir begitu saja dan kurindukan.5. 6.Di hari yang tak ada apa-apa pun aku merasa bahagia; 7.“Saat-saat seperti itu akan datang lagi,” 8.Begitu yang kurasakan… makanya kunyanyikan lagu itu!9. 10.Yang kubutuhkan hanya cinta, 11.Dengarkan suaraku! Aku sedikit malu, tapi akan kusampaikan padamu! 12.Kaulah milikku yang termanis, 13.Kaulah alasan aku bisa menemukan makna kata-kata yang paling biasa sekalipun. 14.Pasti kita akan selalu bersama!15. 16.Yang kubutuhkan hanya cinta, 17.Foto-fotomu di dinding memberitahuku~ 18.Kaulah milikku yang termanis, 19.Lagu-lagumu mengagumkan, seperti wonderwall!20. 21.Seorang diri di sudut kamar, 22.Sembunyi-sembunyi kudengarkan rekorder tua itu. 23.Hari-hari aku merasa kalah dan menangis, 24.Kini terasa begitu indah dan kurindukan.25. 26.Ketika aku merasa bimbang ataupun sedih, 27.“Hari-hari seperti ini pasti akan datang lagi,” 28.Begitu yang kurasakan… makanya kunyanyikan lagu itu!29. 30.Yang kubutuhkan hanya cinta, 31.Dengarkan suaraku! Aku sedikit malu, tapi akan kusampaikan padamu! 32.Kaulah milikku yang termanis, 33.Kaulah alasan aku bisa menyanyikan kata-kata yang paling biasa sekalipun. 34.Pasti akan selalu bersama…35. 36.Ada malam-malam di mana kita berselisih, 37.Tapi jawaban selalu hanya ada satu dan sederhana 38.Kutemukan hal yang tak bisa kulepaskan, makanya aku bisa bernyanyi. 39.Kupersembahkan padamu; lagu ini, yang ada hanya untukmu!40. 41.Yang kubutuhkan hanya cinta 42.Dengarkan suaraku! Aku sedikit malu, tapi akan kusampaikan padamu!43. 44.Yang kubutuhkan hanya cinta, 45.Foto-fotomu di dinding memberitahuku, jadi 46.Sekarang ada jalan, 47.Kaulah milikku yang termanis, 48.Karena setiap kata yang kau sampaikan padaku, 49.Semua yang kulihat… bahkan mentari… membangkitkan cintaku, selalu!50. 51.Yang kubutuhkan hanya cinta, 52.Foto-fotomu di dinding memberitahuku 53.Kaulah milikku yang termanis, 54.Lagu-lagumu mengagumkan, seperti wonderwall!
1.Igual que un circo; una grabación destartalada, como magia, 2.Que escuchaba en secreto. 3.Una canción que me gustaba de joven, 4.Que me hizo sentir nostálgica tan de repente como para guardarle afecto.5. 6.Incluso entre días corrientes, podía sentir esa felicidad; 7.Podía sentir que esos días, 8.Volverían… ¡por eso canto una canción de aquel entonces!9. 10.No necesito más que amor, 11.¡Conque escucha mi voz! Me da un poco de vergüenza, ¡pero voy a enviártela! 12.Tú eres para mí el más dulce, 13.Y la razón por la que le encontré significado a las frases más típicas… 14.¡Sé que estaré siempre a tu lado!15. 16.No necesito más que amor, 17.¡Tu foto está en la pared! Dime directamente~ 18.Tú eres para mí el más dulce, 19.Tus canciones son maravillosas… ¡como un muro de maravillas!20. 21.Yo sola, en un rincón, 22.Al escuchar en secreto la grabación destartalada; 23.Hasta los días que sentí que lo perdería, o acabaría llorando, 24.Ahora parecen nostálgicos y los recuerdo con mucho afecto. 25. 26.Cuando estoy preocupada o triste, 27.Empiezo a creer que esos días, 28.Volverán… ¡por eso canto una canción de aquel entonces!29. 30.No necesito más que amor, 31.¡Conque escucha mi voz! Me da un poco de vergüenza, ¡pero voy a enviártela! 32.Tú eres para mí el más dulce, 33.Y la razón por la que puedo cantar esta canción llena de frases tan típicas… 34.Sé que estaré siempre a tu lado…35. 36.Puede haber noches que perdamos el camino, 37.Pero solo existe una respuesta, así de simple: 38.He encontrado algo que nunca podré perder, por lo que puedo cantarlo; 39.Puedo dedicarla – ¡esta canción que existe solo para ti!40. 41.No necesito más que amor, 42.¡Conque escucha mi voz! Me da un poco de vergüenza, ¡pero voy a enviártela!43. 44.No necesito más que amor, 45.¡Tu foto está en la pared! Dímelo directamente… 46.Sí, ¡ahora tengo una manera! 47.Tú eres para mí el más dulce, 48.Porque cada pequeña palabra que me dijiste, 49.Todo lo que puedo ver… incluso la luz del sol… despierta mi amor, ¡siempre!50. 51.No necesito más que amor, 52.¡Tu foto está en la pared! Dime directamente… 53.Tú eres para mí el más dulce, 54.Tus canciones son maravillosas… ¡como un muro de maravillas!