『ずっと真夜中でいいのに。 - 彷徨い酔い温度』収録の『今は今で誓いは笑みで』ジャケット

彷徨い酔い温度 歌詞 ずっと真夜中でいいのに。


Samayoi Yoi Ondo Lyrics
彷徨い酔い温度 歌詞
歌手:ずっと真夜中でいいのに。

夢かな 酔っ払った屋台に 悲しいまつげと影 ふわっと踊ってる 忙しない かげろう畑は 誰も思い出せぬような 問いが揺れてるから

誰かは 滝のように笑えば 頼りに堅い志は 距離も煮詰める だらしない 汗のかいた ラムネが 太鼓の音に仕向けられて ぽっかり二番手さ

わからないままで いるから 確かめもしないで 全てにしないで 今すぐ逸らせるもんか 予想も届かない 言葉にかまわない 上っ面に揺さぶられたくないから ただ 凄いよ 篭って

恥ずかしい今に飛んでった僕は まだ此処には たぶん いるみたい? 走らないで 怯えないで 転げそうな 病みに酔い痴れて やっと立ち上がろ ワニになって 朱鷺になって 蟹になって 灰になってさ 完璧が つまらぬようにさ

くだらない と放って とばした 心に良かったのか なんて僕も思わないけど 形にすることで開いた火花に 答え合せをして ゆっくり手を振ろう

挨拶だけで いいから 確かめもしないで 眺めたりしないで 次に進みたいのさ 予想も届かない 言葉にかまわない 上っ面に揺さぶられたくないから ただ

恥ずかしい今に飛んでった僕は まだ此処には たぶん いるみたい? 走らないで 怯えないで 転げそうな 病みに酔い痴れて やっと立ち上がろ ワニになって 朱鷺になって 蟹になって 灰になってさ 完璧が つまらぬようにさ

薄暗い夏よ、どうか この目に寄りかかる 弱さ奪ってよ 少しだけ 浅はかな体温には 消えぬ意思が宿ってしまうよ

恥ずかしい夜に飛んでった僕は まだ此処には たぶん いるみたい? 走らないで 怯えないで 転げそうな 闇に酔い痴れて やっと立ち上がろ ワニになって 朱鷺になって 蟹になって 粉になってさ いつの日か忘れてしまうのさ ラララ~

発売日:2019.06.12
作詞:ACAね
作曲:ACAね
ステータス:公式フル
Samayoi Yoi Ondo Lyrics
Artist:ZUTOMAYO

yume ka na yopparatta yatai ni kanashii matsuge to kage fuwatto odotteru sewashinai kagerou batake wa daremo omoidasenu you na toi ga yureteru kara

dareka wa taki no you ni waraeba tayori ni katai kokorozashi wa kyori mo nitsumeru darashinai ase no kaita ramune ga taiko no oto ni shimukerarete pokkari niban te sa

wakaranai mama de iru kara tashikame mo shinaide subete ni shinaide ima sugu soraseru mon ka yosou mo todokanai kotoba ni kamawanai uwattsura ni yusaburaretakunai kara tada sugoi yo komotte

hazukashii ima ni tondetta boku wa mada koko ni wa tabun iru mitai? hashiranaide obienaide korogesou na yami ni yoishirete yatto tachiagaro wani ni natte toki ni natte kani ni natte hai ni natte sa kanpeki ga tsumaranu you ni sa

kudaranai to hanatte tobashita kokoro ni yokatta no ka nante boku mo omowanai kedo katachi ni suru koto de hiraita hibana ni kotaeawase wo shite yukkuri te wo furou

aisatsu dake de ii kara tashikame mo shinaide nagametari shinaide tsugi ni susumitai no sa yosou mo todokanai kotoba ni kamawanai uwattsura ni yusaburaretakunai kara tada

hazukashii ima ni tondetta boku wa mada koko ni wa tabun iru mitai? hashiranaide obienaide korogesou na yami ni yoishirete yatto tachiagaro wani ni natte toki ni natte kani ni natte hai ni natte sa kanpeki ga tsumaranu you ni sa

usugurai natsu yo, douka kono me ni yorikakaru yowasa ubatte yo sukoshi dake asahaka na taion ni wa kienu ishi ga yadotte shimau yo

hazukashii yoru ni tondetta boku wa mada koko ni wa tabun iru mitai? hashiranaide obienaide korogesou na yami ni yoishirete yatto tachiagaro wani ni natte toki ni natte kani ni natte kona ni natte sa itsu no hi ka wasurete shimau no sa rarara~

Release:2019.06.12
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull
Lazy Dazy Heat

Is this a dream? At a drunken food stand, Sad eyebrows and shadows dance weightlessly In this restless field of ephemeral dragonflies Wavers a question that no one can even remember

When someone laughs like the crashing of a waterfall That strong resolution boils down the distance between us As the Ramune sweats a slovenly sweat It’s drawn in by the sound of the taiko, suddenly drumming second best

I’m still in a state of uncertainty, So don’t write it all off without finding out for sure I’m not about to change the subject now It see it beyond imagination, escaping words Because I don’t want to get caught up in appearances. It’s just… It’s amazing, this feeling

Embarrassed as I am, I come flying I may or may not still be one with this world Never running, never afraid, but on the verge of tumbling over Affected by such a daze, I eventually rise to my feet Becoming a crocodile, a crested ibis, A crab, then turning to ash As if perfection is mere boredom

I can’t really give my approval For how our hearts sometimes dismiss things as trivial But faced with those sparks that ignite once given form Let us compare answers, waving slowly in return

A simple greeting is good enough So don’t just stare without finding out for sure I want to move on to the next thing It see it beyond imagination, escaping words Because I don’t want to get caught up in appearances. It’s just…

Embarrassed as I am, I come flying I may or may not still be one with this world Never running, never afraid, but on the verge of tumbling over Affected by such a daze, I’ll eventually rise to my feet Becoming a crocodile, a crested ibis, A crab, then turning to ash As if perfection is mere boredom

Oh, gloomy summer! Please, come lean into my view Steal away my weakness. Within this shallow body heat It will give birth to an undying purpose

Embarrassed as I am, I come flying I may or may not still be one with this world Never running, never afraid, but on the verge of tumbling over Affected by such a daze, I’ll eventually rise to my feet Becoming a crocodile, a crested ibis, A crab, then turning to powder I’ll eventually forget it all. Lalala~

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    حرارة كسولة مدوخة

    أهذا حلم؟ على كشك طعام ثمل. حواجب حزينة وظلال ترقص بخفة في هذا الحقل القلق, اليعاسيب عابرة يتردد سؤال لا يمكن لاحد ان يتذكره

    عندما يضحك شخصا ما كتحطم شلال ذاك التصميم القوي يقصر المسافة بيننا و”الراموني” تعرق عرقا قذرا تنجذب بصوت الطبل, فجأة الثاني في التطبيل

    لا زلت في حالة ريبة, لذا لا تكتب كل شيء دون أن تتأكد لست على وشك أن أغير الموضوع الان أنها تراها وراء الخيال, الكلمات تهرب ليس لأنني لا أريد اتعلق بالمظاهر. انه فقط… أنه مذهل, هذا الشعور

    محرج انا, اتي طائرا قد أزال أو لا أزال واحدا مع هذا العالم أبدا راكضا, أبدا خائف, لكن على حفة التعثر متأثر بدوخة قويه, في النهاية سأنهض على رجلي أصبح تمساحا, أبو منجل متوج سرطان, من ثم أتحول الى رماد كأن الكمال مجرد ملل

    أه, صيف كئيب! أرجوك, مل نحو نافذة نظري أسرق ضعفي. في هذا الجسم الحار الضحل سوف يولد هدف لا يموت

    محرج انا, اتي طائرا قد أزال أو لا أزال واحدا مع هذا العالم أبدا راكضا, أبدا خائف, لكن على حفة التعثر متأثر بدوخة قويه, في النهاية سأنهض على رجلي أصبح تمساحا, أبو منجل متوج سرطان, من ثم أتحول الى بودرة في النهاية سأنسى كل شيء. لالالاـ

    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Lyrical Nonsense

    Lyrical Nonsense

    Translation by Lyrical Nonsense staff

    Want to join the team?
    (*´・ω・)(・ω・`*)
    Check out our About page!

    You can also help LN by sending us a Ko-Fi!
    Lyrical Nonsense

    Latest posts by Lyrical Nonsense

      LNをフォローしよう!
      Follow us!

      関連歌詞 Related Lyrics

      LYRICAL NONSENSE