羽多野渉 ハートシグナル 歌詞

ハートシグナル

羽多野渉

『羽多野渉 - ハートシグナル』収録の『ハートシグナル』ジャケット
発売:
2017.07.12
作詞:
shigeo
作曲:
彦田元気

当たり前を通り過ぎてた
置き去りにした 感情
君が少し言いかけてた
結果論のしばり解き放て


ほら 空 エトワール 輝きをます
永遠(とわ) or 終わる 踏み出せば良い
そわ そわ してる 鼓動ハヤメ
hot もっと more 言葉にしたい


思い flow しただけで
雲 さえも つかめない
理論値も おかまいなし
きみだけに 送るシグナル


立ち止まるのは not better
過去も未来も 無いんだって。
光るスピードは best ever
フリンジ 近づく


時をこえて ハートシグナル
気づいてるね サブリミナル
どこいても 君が気になる
昨日よりもっと 好.き.に.な.る.


ほんの少し傷つけてた
仕舞い込んだ 感情論
身勝手なまま 問いかけてた
結果なんて 予.測. 出来ないし


飽和 so what! ごらん ためらいの街
永久(とわ) or 終わる 踏み出せばいい
そわ そわ してる 鼓動ハヤメ
気づいて あ.とは 君次第


立ち止まるのは not better
過去も未来も 無いんだって。
光るスピードは best ever
フリンジ 近づく


時をこえて ハートシグナル
気づいてるね サブリミナル
どこいても 君が気になる
思いは もっと ホン.き.に.な.る.
あの 星になる
イメージと


期待 ちりばめて 届けよOK?
未体験 したくて 駆けのぼるステアーズ
聞かせてよ そのgroove を
君だけの
答えにしよう ハートシグナル


立ち止まるのは not better
過去も未来も 無いんだって。
光るスピードは best ever
フリンジ 近づく


時をこえて ハートシグナル
気づいてよね サブリミナル
どこいても 君が気になる
伝えたくて ホン.き.に.な.る.
もっと 好.き.に.な.る.


atarimae o toorisugiteta
Okizari ni shita kanjou
Kimi ga sukoshi iikaketeta
Kekkaron no shibari tokihanate


hora sora etowaaru kagayaki o masu
Towa or owaru fumidaseba ii
Sowasowa shiteru kodou hayame
Hot motto more kotoba ni shitai


omoi flow shita dake de
Kumo sae mo tsukamenai
Rironchi mo okamai nashi
Kimi dake ni okuru shigunaru


tachidomaru no wa not better
Kako mo mirai mo nain da tte.
Hikaru supiido wa best ever
Furinji chikadzuku


toki o koete haato shigunaru
Kidzuiteru ne saburiminaru
Doko itemo kimi ga ki ni naru
Kinou yori motto su.ki.ni.na.ru.


honno sukoshi kizutsuketeta
Shimaikonda kanjouron
Migatte na mama toikaketeta
Kekka nante yo.soku. dekinai shi


houwa so what! goran tamerai no machi
Towa or owaru fumidaseba ii
Sowa sowa shiteru kodou hayame
Kidzuite a.to wa kimi shidai


tachidomaru no wa not better
Kako mo mirai mo nain da tte.
Hikaru supiido wa best ever
Furinji chikadzuku


toki o koete haato shigunaru
Kidzuiteru ne saburiminaru
Doko itemo kimi ga ki ni naru
Omoi wa motto hon.ki.ni.na.ru.
Ano hoshi ni naru
Imeeji to


kitai chiribamete todokeyo OK?
Mitaiken shitakute kakenoboru suteaazu
Kikasete yo sono groove o
Kimi dake no
Kotae ni shiyou haato shigunaru


tachidomaru no wa not better
Kako mo mirai mo nain da tte.
Hikaru supiido wa best ever
Furinji chikadzuku


toki o koete haato shigunaru
Kidzuite yo ne saburiminaru
Doko itemo kimi ga ki ni naru
Tsutaetakute hon.ki.ni.na.ru.
Motto kou.ki.ni.na.ru.


I was passing up the most obvious things,
My emotions left by the wayside.
But I’ve gotta free you from the binding conclusion
That you were just about to make.


Look, in the sky, the stars are shining.
Eternity or End, we just have to take the next step.
I’m so restless, my heartbeat quickening.
I want to put these hot feelings into words, more and more!


If I let my thoughts flow,
I can’t even grasp the clouds.
My accumulated theories mean nothing.
I can only send this signal to you!


Standing still is not better!
There’s no point in thinking about the past or future.
The speed of light is the best ever!
We’re nearing the outer fringes.


Going beyond time, a heart signal.
I’ve already noticed, it’s subliminal.
No matter where I am, I think of you.
I fall.in.love. even more than yesterday!


I was the slightest bit wounded,
Having shut away my sentimental argument.
But still selfish, I kept asking the question.
We can’t.predict the outcome anyway!


It’s oversaturated? So what! Just look at this hesitant city.
Eternity or End, we just have to take the next step.
I’m so restless, my heartbeat quickening.
So realize it, then the.rest is up to you!


Standing still is not better!
There’s no point in thinking about the past or future.
The speed of light is the best ever!
We’re nearing the outer fringes.


Going beyond time, a heart signal.
I’ve already noticed, it’s subliminal.
No matter where I am, I think of you.
Wishing to tell you, my feelings get even.more.serious.
They’ll become that star.
Imagination…


…and expectations stud the sky. I wish for them to reach you. OK?
Feeling the urge to experience something new, I climb the stairs,
So play that groove for me!
Make it into
Your very own answer! A heart signal!


Standing still is not better!
There’s no point in thinking about the past or future.
The speed of light is the best ever!
We’re nearing the outer fringes.


Going beyond time, a heart signal.
I’ve already noticed, it’s subliminal.
No matter where I am, I think of you.
Wishing to tell you, my feelings get even.more.serious.
I fall.in.love. even more than yesterday!


Translated by:
Follow me!
Latest posts by Thaerin (see all)
    ☕ Did we help?:
    📫 Have A Request?:
    Commission us here!
    Título Traducido:
    Señal del Corazón

    Estaba dejando pasar las cosas más obvias,
    Mis emociones abandonadas al lado del camino.
    Pero tengo que liberarte de la inevitable conclusión
    Que estabas a punto de hacer.


    Mira, en el cielo, las estrellas están brillando.
    Eternidad o Fin, solo necesitamos tomar el siguiente paso.
    Estoy tan nervioso, mi latido se acelera.
    ¡Quiero poner estos abrasadores sentimientos en palabras, más y más!


    Si dejo mis pensamientos fluir,
    Ni siquiera puedo agarrar las nubes.
    Mis teorías acumuladas no significan nada.
    ¡Solo puedo enviar esta señal a ti!


    ¡Quedarme quieto no es lo mejor!
    No tiene sentido pensar en el pasado o futuro.
    ¡La velocidad de la luz es la mejor de todas!
    Nos acercamos a los límites.


    Yendo más allá del tiempo, una señal del corazón.
    Ya me he dado cuenta, es subliminal.
    No importa dónde esté, pienso en ti.
    ¡Me. enamoro mucho más que ayer!


    Estaba un poco herido,
    Habiendo encerrado mi argumento sentimental.
    Pero aun siendo egoísta, seguía haciendo la pregunta.
    ¡Do todas formas no podemos.predecir el desenlace!


    ¿Está sobresaturado? ¡Y qué! Tan solo mira a esta indecisa ciudad.
    Eternidad o Fin, solo necesitamos tomar el siguiente paso.
    Estoy tan nervioso, mi latido se acelera.
    ¡Así que date cuenta, entonces el.resto depende de ti!


    ¡Quedarme quieto no es lo mejor!
    No tiene sentido pensar en el pasado o futuro.
    ¡La velocidad de la luz es la mejor de todas!
    Nos acercamos a los límites.


    Yendo más allá del tiempo, una señal del corazón.
    Ya me he dado cuenta, es subliminal.
    No importa dónde esté, pienso en ti.
    Deseando decirte, mis sentimientos se vuelven. más. serios.
    Se convertirán aquella estrella.
    Imaginación…


    …y expectativas adorna el cielo. Deseo que ellas te alcancen. ¿OK?
    Sintiendo la urgencia de experimentar algo nuevo, subo las escaleras,
    ¡Así que toca ese ritmo para mí!
    Hazlo…
    ¡Tu propia respuesta! ¡Una señal del corazón!


    ¡Quedarme quieto no es lo mejor!
    No tiene sentido pensar en el pasado o futuro.
    ¡La velocidad de la luz es la mejor de todas!
    Nos acercamos a los límites.


    Yendo más allá del tiempo, una señal del corazón.
    Ya me he dado cuenta, es subliminal.
    No importa dónde esté, pienso en ti.
    Deseando decirte, mis sentimientos se vuelven. más. serios.
    ¡Me. enamoro mucho más que ayer!


    Translated by:
    Follow me :3
    Latest posts by Stephany_C (see all)
      ☕ Did we help?:
      📫 Have A Request?:
      Commission us here!

      DETAILS

      羽多野渉『ハートシグナル』の詳細

      曲名: ハートシグナル
      歌手: 羽多野渉
      タイアップ: ひとりじめマイヒーロー
      作詞: shigeo
      作曲: 彦田元気
      発売日: 2017.07.12
      ステータス: 公式 フル

      ※歌詞のご指摘はこちら

      感想を聞かせて下さい:

      【歌詞リリ】をフォロー
      文字サイズ
      位置
      テーマ